ABS YAMAHA XMAX 250 2007 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: XMAX 250, Model: YAMAHA XMAX 250 2007Pages: 88, PDF Size: 3.09 MB
Page 9 of 88
plus vite que ne le permet l’état
de la route et le trafic.
• Toujours signaler clairement
son intention de tourner ou de
changer de bande de circula-
tion. Rouler dans le champ de
visibilité des automobilistes.
La posture du pilote et celle du
passager est importante pour le
contrôle correct du véhicule.
• Le pilote doit garder les deux
mains sur le guidon et les deux
pieds sur les repose-pieds afin
de conserver le contrôle du
scooter.
• Le passager doit toujours se
tenir des deux mains, soit au
pilote, soit à la poignée du pas-
sager ou à la poignée de
manutention, si le modèle en
est pourvu, et garder les deux
pieds sur les repose-pieds du
passager.
• Ne jamais prendre en charge
un passager qui ne puisse pla-
cer fermement ses deux pieds
sur les repose-pieds.
Ne jamais conduire après avoir
absorbé de l’alcool, certainsmédicaments ou des drogues.
Ce scooter est conçu pour l’utili-
sation sur route uniquement. Ce
n’est pas un véhicule tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en
scooter résultent de blessures à la
tête. Le port du casque est le seul
moyen d’éviter ou de limiter les bles-
sures à la tête.
Toujours porter un casque homo-
logué.
Porter une visière ou des lunettes
de protection. Si les yeux ne sont
pas protégés, le vent risque de
troubler la vue et de retarder la
détection des obstacles.
Porter des bottes, une veste, un
pantalon et des gants solides
pour se protéger des éraflures en
cas de chute.
Ne jamais porter des vêtements
lâches, car ceux-ci pourraient
s’accrocher aux leviers de com-
mande ou même aux roues, ce
qui risque d’être la cause d’un
accident.
Ne jamais toucher le moteur ou
l’échappement pendant ou aprèsla conduite. Ils peuvent devenir
très chauds et occasionner des
brûlures. Toujours porter des
vêtements de protection qui
couvrent les jambes, les chevilles
et les pieds.
Le passager doit également
observer les précautions men-
tionnées ci-dessus.
Modifications
Des modifications non approuvées
par Yamaha ou le retrait de pièces
d’origine peuvent rendre la conduite
du scooter dangereuse et être la cau-
se d’accidents graves. Certaines
modifications peuvent en outre rendre
l’utilisation du scooter illégale.
Charge et accessoires
L’ajout accessoires ou de bagages
peut réduire la stabilité et la maniabi-
lité du scooter si la répartition du
poids est modifiée. Afin d’éviter tout
risque d’accident, monter accessoi-
res et bagages avec beaucoup de
soin. Redoubler de prudence lors de
la conduite d’un scooter chargé d’ac-
cessoires ou de bagages. Voici quel-
ques directives à suivre concernant
les accessoires et le chargement :
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-2
1C0-F8199-F3.qxd 3/11/06 12:34 Página 9
Page 37 of 88
FAU15605
Points à contrôler avant chaque utilisation
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
4
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
Carburant• Refaire le plein de carburant si nécessaire. 3-5, 3-13
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.
• Contrôler le niveau d’huile du moteur.
Huile moteur• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié. 6-8
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile.
Huile de transmission finale• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-10
• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.
Liquide de refroidissement• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé
6-12
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite.
• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha
en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Frein avant• Remplacer si nécessaire. 3-11, 6-19 ~ 6-22
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.
• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha
en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Frein arrière• Remplacer si nécessaire. 3-11, 6-19 ~ 6-22
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.
1C0-F8199-F3.qxd 3/11/06 12:34 Página 25
Page 38 of 88
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
4
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
• S’assurer du fonctionnement en douceur.
Poignée des gaz• Contrôler le jeu de câble des gaz. 5-2, 6-15, 6-22
• Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble
et le boîtier de la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha.
• S’assurer de l’absence d’endommagement.
Roues et pneus• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
6-16 ~ 6-18, 6-24
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
Leviers de frein• S’assurer du fonctionnement en douceur.
3-11, 6-22
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
Béquille centrale, • S’assurer du fonctionnement en douceur.
béquille latérale• Lubrifier les pivots si nécessaire.6-22
Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
• Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage, • Contrôler le fonctionnement.
signalisation et contacteurs• Corriger si nécessaire.—
Contacteur de béquille latérale• Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
• Si défectueux, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.3-19
1C0-F8199-F3.qxd 3/11/06 12:34 Página 26
Page 45 of 88
FAU17706
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N.B.:
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’an-
née.
Pour 50000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10000 km.
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouv\
ant être mené à bien sans les données techniques, les
connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
6
DISTANCE AU COMPTEURCONTRÔ-
Nº ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS (x 1000 Km)
LE
À EFFECTUER 110203040ANNUEL
1* Canalisation de
• S’assurer que les durites d’alimentation et de dépression
carburant ne sont ni craquelées ni autrement endommagées. √√√√ √
• Contrôler l’état.
2 Bougie • Nettoyer et corriger l’écartement des électrodes. √√• Remplacer.
√√
3* Soupapes • Contrôler le jeu aux soupapes.
• Régler. √√
4
Élément du filtre à air • Remplacer. √√
Élément du filtre à air
5 du boîtier de la courroie • Nettoyer. √√√√
trapézoïdale
• Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide
6*Frein avant et s’assurer de l’absence de fuite. √√ √ √√ √• Remplacçer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
• Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et
7*
Frein arrière s’assurer de l’absence de fuite. √√ √ √√ √
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
1C0-F8199-F3.qxd 11/1/07 08:00 Página 3
Page 46 of 88
DISTANCE AU COMPTEURCONTRÔ-
Nº ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS (x 1000 Km)
LE
À EFFECTUER 110203040ANNUEL
• S’assurer de l’absence de craquelures ou autre
8* Durite de frein endommagement. √√√√ √• Remplacer. Tous les 4 ans
9*
Roues • Contrôler le voile et l’état. √√√√
• Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
10 * Pneus • Remplacer si nécessaire.
√√√√ √
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
11 * Roulements de roue • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont
pas endommagés. √√√√
Roulements • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction
12 * n’est pas dure. √√ √ √√de direction
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 20000 km
13 * Attaches du cadre • S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés. √√√√ √
14 Béquille latérale,
• Contrôler le fonctionnement.
béquille centrale• Lubrifier. √√√√ √
15 * Contacteur de béquille
latérale • Contrôler le fonctionnement.
√√ √ √√ √
16 * Fourche avant • Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence
de fuites d’huile. √√√√
17 * Combinés ressort-
• Contrôler le fonctionnement et s’assurer que les
amortisseur amortisseurs ne fuient pas. √√√√
18 *
Injection de carburant • Contrôler le régime de ralenti du moteur. √√ √ √√ √
• Changer. (Voir page6-8.) √Lorsque l’indicateur de changement
19
Huile moteur d’huile clignote (tous les 3000 km).
• Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de fuites d’huile. Tous les 3000 km √
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
6
1C0-F8199-F3.qxd 11/1/07 08:00 Página 4
Page 47 of 88
DISTANCE AU COMPTEURCONTRÔ-
Nº ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS (x 1000 Km)
LE
À EFFECTUER 110203040ANNUEL
20 *
Crépine d’huile moteur • Nettoyer. √
Système de • Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et
21 * s’assurer de l’absence de fuites de liquide. √√√√ √refroidissement
• Changer. Tous les 3 ans
Huile de transmission
22 • S’assurer de l’absence de fuites d’huile.
√√ √finale
• Changer. √√√√
24 *Courroie trapézoïdale • Remplacer. Tous les 20000 km
25 * Contacteur de feu stop
sur frein avant et arrière • Contrôler le fonctionnement.
√√ √ √√ √
26Pièces mobiles et câbles • Lubrifier. √√√√ √
Boîtier de poignée • Contrôler le fonctionnement et le jeu.
27 * • Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire. √√√√ √
et câble des gaz
• Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des ga\
z.
28 * Éclairage, signalisation
• Contrôler le fonctionnement.
et contacteurs • Régler le faisceau de phare. √√ √ √√ √
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-5
6
FAUM2070
N.B.:
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particuliè\
rement pous-
siéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
• Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
• Changer le liquide de frein tous les deux ans.
• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
1C0-F8199-F3.qxd 11/1/07 08:00 Página 5
Page 77 of 88
des chiffons ou éponges et de
l’eau et des détergents doux.
Éviter tout contact de produits
chimiques mordants sur les
pièces en plastique. Ne pas uti-
liser des chiffons ou éponges
imbibés de produits nettoyants
abrasifs, de dissolvant ou
diluant, de carburant, d’agents
dérouilleurs ou antirouille,
d’antigel ou d’électrolyte.
Ne pas utiliser des portiques
de lavage à haute pression ou
au jet de vapeur. Cela provo-
querait des infiltrations d’eau
qui endommageraient les piè-
ces suivantes : joints (de roule-
ments de roue, de roulement
de bras oscillant, de fourche et
de freins), composants électri-
ques (fiches rapides, connec-
teurs, instruments, contac-
teurs et feux) et les mises à
l’air.
Scooters équipés d’un pare-
brise : ne pas utiliser de pro-
duits de nettoyage abrasifs ni
des éponges dures afin d’éviter
de griffer ou de ternir. Certainsproduits de nettoyage pour
plastique risquent de griffer le
pare-brise. Faire un essai sur
une zone en dehors du champ
de vision afin de s’assurer que
le produit ne laisse pas de tra-
ce. Si le pare-brise est griffé,
utiliser un bon agent de polis-
sage pour plastiques après le
nettoyage.
Après utilisation dans des conditions
normales
Nettoyer la crasse à l’aide d’eau
chaude, d’un détergent doux et d’une
éponge douce et propre, puis rincer
abondamment à l’eau claire. Recourir
à une brosse à dents ou à un goupi-
llon pour nettoyer les pièces d’accès
difficile. Pour faciliter l’élimination des
taches plus tenaces et des insectes,
déposer un chiffon humide sur ceux-
ci quelques minutes avant de procé-
der au nettoyage.
Après utilisation sous la pluie, à pr
oxi-
mité de la mer ou sur des routes salé-
es
L’eau accentue l’effet corrosif du sel
marin et du sel répandu sur les routesen hiver. Il convient dès lors d’effec-
tuer les travaux suivants après cha-
que randonnée sous la pluie, à proxi-
mité de la mer ou sur des routes
salées.
N.B.:
Il peut rester des traces du sel répan-
du sur les routes bien après la venue
du printemps.
1. Nettoyer le scooter à l’eau froide
savonneuse en veillant à ce que
le moteur soit froid.
FCA10790
ATTENTION:
Ne pas utiliser d’eau chaude, car
celle-ci augmenterait l’action
corrosive du sel.
2. Protéger le véhicule de la corro-
sion en vaporisant un produit
anticorrosion sur toutes les surfa-
ces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
Après le nettoyage
1. Sécher le scooter à l’aide d’une
peau de chamois ou d’un essu-
yeur absorbant.
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-2
7
1C0-F8199-F3.qxd 3/11/06 12:34 Página 35