YAMAHA XMAX 250 2014 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: XMAX 250, Model: YAMAHA XMAX 250 2014Pages: 92, tamaño PDF: 8.43 MB
Page 81 of 92

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-1
7
SAU37834
Precaución relativa al color mateATENCIÓN
SCA15193
Algunos modelos están provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos químicos o detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o
dañará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado en
color mate.
SAU26096
CuidadosSi bien el diseño abierto de un scooter re-
vela el atractivo de la tecnología, también la
hace más vulnerable. El óxido y la corro-
sión pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el
aspecto general de un scooter. El cuidado
frecuente y adecuado no sólo se ajusta a
los términos de la garantía, sino que ade-
más mantiene la buena imagen del scooter,
prolonga su vida útil y optimiza sus presta-
ciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier-
tas, así como todos los acopladores y
conectores eléctricos, incluidas las ta-
pas de bujía, estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como
pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el cárter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los se-
llos, las juntas y los ejes de las ruedas.
Enjuague siempre la suciedad y el
desengrasador con agua.Limpieza
ATENCIÓN
SCA10784
No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido, espe-
cialmente para las ruedas de ra-
dios. Si utiliza tales productos para
la suciedad difícil de eliminar, no
deje el limpiador sobre la zona
afectada durante más tiempo del
que figure en las instrucciones. Asi-
mismo, enjuague completamente la
zona con agua, séquela inmediata-
mente y a continuación aplique un
protector en aerosol contra la co-
rrosión.
Una limpieza inadecuada puede da-
ñar las partes de plástico (como los
carenados, paneles, parabrisas, la
óptica del faro o del indicador, etc.)
y los silenciadores. Para limpiar el
plástico utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plástico no quedan bien limpias con
agua, se puede diluir en ella un de-
tergente suave. Se debe eliminar
con agua abundante todo resid
uo
de detergente, pues este resulta
perjudicial para las piezas de plásti-
co.
U2DLS1S0.book Page 1 Friday, November 8, 2013 3:16 PM
Page 82 of 92

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-2
7
No utilice productos químicos fuer-
tes para las piezas de plástico. Evi-
te utilizar trapos o esponjas que
hayan estado en contacto con pro-
ductos de limpieza fuertes o abrasi-
vos, disolventes o diluyentes,
combustible (gasolina), desoxidan-
tes o antioxidantes, líquido de fre-
nos, anticongelante o electrólito.
No utilice aparatos de lavado a pre-
sión o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co-
jinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopladores, conecto-
res, instrumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ven-
tilación.
Scooters provistos de parabrisas:
No utilice limpiadores fuertes o es-
ponjas duras, ya que pueden deslu-
cir o rayar. Algunos productos de
limpieza para plásticos pueden de-
jar rayas sobre el parabrisas. Prue-
be el producto sobre un pequeña
parte oculta del parabrisas para
asegurarse de que no deja marcas.
Si se raya el parabrisas, utilice un
pulimento de calidad para plásticos
después de lavarlo.
Después de una utilización normalElimine la suciedad con agua tibia, un de-
tergente suave y una esponja blanda y lim-
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difícil
acceso. La suciedad incrustada y los in-
sectos se eliminarán más fácilmente si se
cubre la zona con un trapo húmedo duran-
te unos minutos antes de limpiarla.
Después de conducir con lluvia, junto almar o en calles donde se haya esparcidosalLa sal marina o las salpicaduras de agua
salada en las calles durante el invierno re-
sultan sumamente corrosivas en combina-
ción con el agua; observe el procedimiento
siguiente cada vez que circule con lluvia,
junto al mar o en calles donde se haya es-
parcido sal.NOTALa sal esparcida en las calles durante el in-
vierno puede permanecer hasta bien entra-
da la primavera.1. Lave el scooter con agua fría y un de-
tergente suave cuando el motor se
haya enfriado. ATENCIÓN: No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal.
[SCA10792]
2. Aplique un aerosol anticorrosión a to-
das las superficies de metal, incluidas
las superficies cromadas y chapadas
con níquel, para prevenir la corrosión.
Limpieza del parabrisasNo utilice limpiadores alcalinos o muy áci-
dos, gasolina, líquido de frenos ni cualquier
otro disolvente. Limpie el parabrisas con un
paño o una esponja humedecidos con un
detergente suave y seguidamente enjuá-
guelo bien con agua abundante. Como lim-
pieza adicional, utilice Yamaha Windshield
Cleaner u otro limpiador de parabrisas de
alta calidad. Algunos productos de limpie-
za para plásticos pueden dejar rayas en el
parabrisas. Antes de utilizar tales produc-
tos, pruébelos en una parte del parabrisas
que no afecte a la visibilidad y donde pase
desapercibido.
Después de la limpieza
1. Seque el scooter con una gamuza o
un trapo absorbente.
2. Utilice un abrillantador de cromo para
dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable, incluido el sis-
tema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de esca-
pe de acero inoxidable).
U2DLS1S0.book Page 2 Friday, November 8, 2013 3:16 PM
Page 83 of 92

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-3
7
3. Se recomienda aplicar un aerosol an-
ticorrosión a todas las superficies de
metal, incluidas las superficies croma-
das y chapadas con níquel, para pre-
venir la corrosión.
4. Utilice aceite en aerosol como limpia-
dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
5. Retoque los pequeños daños en la
pintura provocados por piedras, etc.
6. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
7. Deje que el scooter se seque por
completo antes de guardarlo o cubrir-
lo.
ADVERTENCIA
SWA10943
La presencia de contaminantes en los
frenos o en los neumáticos puede pro-
vocar la pérdida de control.
Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumáticos.
Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpiador
normal de discos de freno o aceto-
na, y lave los neumáticos con agua
tibia y un detergente suave.
Antes de utilizar el scooter pruebe
los frenos y su comportamiento en
las curvas.
ATENCIÓN
SCA10801
Aplique aceite en aerosol y cera de
forma moderada, eliminando los
excesos.
No aplique nunca aceite o cera so-
bre piezas de goma o de plástico;
trátelas con un producto adecuado
para su mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que pueden
desgastar la pintura.NOTASolicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
Con el lavado, la lluvia o los climas hú-
medos la óptica del faro se puede em-
pañar. Encender el faro durante un
breve periodo ayudará a eliminar la
humedad de la óptica.
SAU36564
AlmacenamientoPeriodo corto
Guarde siempre el scooter en un lugar fres-
co y seco y, si es preciso, protéjalo contra
el polvo con una funda porosa. Verifique
que el motor y el sistema de escape estén
fríos antes de cubrir el scooter.ATENCIÓN
SCA10821
Si guarda el scooter en un lugar mal
ventilado o lo cubre con una lona
cuando todavía esté mojado, el
agua y la humedad penetrarán en
su interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite só-
tanos húmedos, establos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen productos
químicos fuertes.Periodo largo
Antes de guardar el scooter durante varios
meses:
1. Observe todas las instrucciones que
se facilitan en el apartado “Cuidados”
de este capítulo.
U2DLS1S0.book Page 3 Friday, November 8, 2013 3:16 PM
Page 84 of 92

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-4
7
2. Llene el depósito de gasolina y añada
estabilizador de gasolina (si dispone
de él) para evitar que el depósito se
oxide y la gasolina se deteriore.
3. Observe los pasos siguientes para
proteger el cilindro, los aros del pis-
tón, etc. contra la corrosión.
a. Desmonte la tapa de la bujía y la
bujía.
b. Vierta una cucharada de las de té
de aceite de motor por el orificio
para la bujía.
c. Monte la tapa de la bujía en la bujía
y seguidamente coloque esta so-
bre la culata para que los electro-
dos queden en contacto con
masa. (Ello limitará las chispas du-
rante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor
con el arranque eléctrico. (Así se
cubrirá la pared del cilindro con
aceite).
e. Quite la tapa de bujía de la bujía y
luego monte esta y su tapa.
¡ADVERTENCIA! Para evitar da-
ños o lesiones por chispas, co-
necte a masa los electrodos de
la bujía cuando haga girar el
motor.
[SWA10952]
4. Engrase todos los cables de control y
los puntos de pivote de las palancas y
pedales, así como el caballete cen-
tral/lateral.
5. Compruebe y, si es preciso, corrija la
presión de los neumáticos y luego le-
vante el scooter de forma que las dos
ruedas queden por encima del suelo.
Alternativamente, gire un poco las
ruedas cada mes para evitar que los
neumáticos se degraden en un punto.
6. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico para evitar que pe-
netre humedad.
7. Desmonte la batería y cárguela com-
pletamente. Guárdela en un lugar
fresco y seco y cárguela una vez al
mes. No guarde la batería en un lugar
excesivamente frío o caliente [menos
de 0 °C (30 °F) o más de 30 °C (90 °F)].
Para más información relativa al alma-
cenamiento de la batería, consulte la
página 6-27.NOTAEfectúe todas las reparaciones necesarias
antes de guardar el scooter.
U2DLS1S0.book Page 4 Friday, November 8, 2013 3:16 PM
Page 85 of 92

ESPECIFICACIONES
8-1
8
Dimensiones:Longitud total:
2175 mm (85.6 in)
Anchura total:
790 mm (31.1 in)
Altura total:
1385 mm (54.5 in)
Altura del asiento:
785 mm (30.9 in)
Distancia entre ejes:
1525 mm (60.0 in)
Holgura mínima al suelo:
125 mm (4.92 in)
Radio de giro mínimo:
2500 mm (98.4 in)Peso:Peso en orden de marcha:
YP250R 178 kg (392 lb)
YP250RA 182 kg (401 lb)Motor:Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por líquido, SOHC
Disposición de cilindros:
Cilindro sencillo
Cilindrada:
249 cm3
Calibre × Carrera:
69.0 × 66.8 mm (2.72 × 2.63 in)
Relación de compresión:
10.00 : 1
Sistema de arranque:
Arranque eléctrico
Sistema de lubricación:
Cárter húmedo
Aceite de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 o
20W-50
Calidad de aceite de motor recomendado:
Servicio API tipo SF o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor:
Cambio periódico de aceite:
1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)Aceite de la transmisión final:Tipo:
Aceite de motor YAMALUBE 10W-40 o
SAE 10W-30 tipo SE
Cantidad:
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)Sistema de refrigeración:Capacidad del depósito de líquido
refrigerante (hasta la marca de nivel máximo):
0.32 L (0.34 US qt, 0.28 Imp.qt)Capacidad del radiador (incluidas todas las
rutas):
1.20 L (1.27 US qt, 1.06 Imp.qt)
Filtro de aire:Filtro de aire:
Elemento de papel revestido con aceiteCombustible:Combustible recomendado:
Gasolina súper sin plomo (Gasohol (E10)
aceptable)
Capacidad del depósito de combustible:
13.2 L (3.49 US gal, 2.90 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
2.5 L (0.66 US gal, 0.55 Imp.gal)Inyección de gasolina:Cuerpo del acelerador:
Marca ID:
1C04 00Bujía(s):Fabricante/modelo:
NGK/DPR8EA-9
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrague:Tipo de embrague:
Automático centrífugo en secoTransmisión:Relación de reducción primaria:
(1.000)
Transmisión final:
Engranaje
Relación de reducción secundaria:
40/15 × 40/14 (7.619)
–20 –10 0
1020 30 40 50 C 10 30 50 70 90 110 0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U2DLS1S0.book Page 1 Friday, November 8, 2013 3:16 PM
Page 86 of 92

ESPECIFICACIONES
8-2
8
Tipo de transmisión:
Correa trapezoidal automática
Operación:
Tipo automático centrífugoChasis:Tipo de bastidor:
Bastidor en J
Ángulo del eje delantero:
28.00 °
Base del ángulo de inclinación:
100 mm (3.9 in)Neumático delantero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
120/70-15 M/C 56P(METZELER)-
56S(MICHELIN)
Fabricante/modelo:
METZELER / FEELFREE
Fabricante/modelo:
MICHELIN / CITYGRIPNeumático trasero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
140/70-14 M/C 68P(METZELER)-
68S(MICHELIN)
Fabricante/modelo:
METZELER / FEELFREE
Fabricante/modelo:
MICHELIN / CITYGRIP
Carga:Carga máxima:
YP250R 185 kg (408 lb)
YP250RA 181 kg (399 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):Condiciones de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Delantero:
190 kPa (1.90 kgf/cm2, 28 psi)
Trasero:
220 kPa (2.20 kgf/cm2, 32 psi)
Condiciones de carga:
YP250R 90–185 kg (198–408 lb)
YP250RA 90–181 kg (198–399 lb)
Delantero:
210 kPa (2.10 kgf/cm2, 30 psi)
Trasero:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)Rueda delantera:Tipo de rueda:
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
15 x MT3.5Rueda trasera:Tipo de rueda:
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
14 x MT3.75Freno delantero:Tipo:
Freno de disco sencilloOperación:
Operación con mano derecha
Líquido de frenos especificado:
DOT 4
Freno trasero:Tipo:
Freno de disco sencillo
Operación:
Operación con mano izquierda
Líquido de frenos especificado:
DOT 4Suspensión delantera:Tipo:
Horquilla telescópica
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
110 mm (4.3 in)Suspensión trasera:Tipo:
Basculante unitaria
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
84 mm (3.3 in)Sistema eléctrico:Sistema de encendido:
TCI
Sistema estándar:
Magneto CABatería:Modelo:
GT9B-4
U2DLS1S0.book Page 2 Friday, November 8, 2013 3:16 PM
Page 87 of 92

ESPECIFICACIONES
8-3
8
Voltaje, capacidad:
12 V, 8.0 AhFaro delantero:Tipo de bombilla:
Bombilla halógenaVoltaje, potencia de la bombilla ×
cantidad:Faro delantero:
12 V, 55.0 W × 2
Luz de freno y posterior:
LED
Luz de intermitencia delantera:
12 V, 10.0 W × 2
Luz de intermitencia trasera:
12 V, 10.0 W × 2
Luz auxiliar:
12 V, 5.0 W × 2
Luz de la matrícula:
12 V, 5.0 W × 1
Luz de instrumentos:
LED
Luz indicadora de luz de carretera:
LED
Luz indicadora de intermitencia:
LED
Luz de aviso del nivel de gasolina:
LED
Luz de aviso de avería en el motor:
LED
Luz de aviso del sistema ABS:
YP250RA LED
Luz indicadora del sistema inmovilizador:
LED
Fusibles:Fusible principal:
30.0 A
Fusible del faro:
20.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
10.0 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible del ventilador del radiador:
7.5 A
Fusible de los intermitentes y de las luces de
emergencia:
10.0 A
Fusible de la ECU:
10.0 A
Fusible de la unidad de control del sistema
ABS:
YP250RA 10.0 A
Fusible del motor del sistema ABS:
YP250RA 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS:
YP250RA 20.0 A
Fusible de repuesto:
10.0 A
U2DLS1S0.book Page 3 Friday, November 8, 2013 3:16 PM
Page 88 of 92

INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
9-1
9
SAU40793
Números de identificaciónAnote el número de identificación del vehí-
culo y los datos de la etiqueta del modelo
en los espacios previstos más abajo para
utilizarlos como referencia cuando solicite
repuestos a un concesionario Yamaha o en
caso de robo del vehículo.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL
MODELO:
SAU26411
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo
está grabado en el bastidor.NOTAEl número de identificación del vehículo sir-
ve para identificar el vehículo y puede utili-
zarse para registrarla ante las autoridades
de su localidad a efectos de matriculación.
SAU26461
Etiqueta del modelo
La etiqueta de modelo está fijada en el lu-
gar que se muestra. Anote los datos que fi-
guran en esta etiqueta en el espacio
previsto. Necesitará estos datos cuando
solicite repuestos a un concesionario
Yamaha.
1. Número de identificación del vehículoZAUM0683
1
1. Etiqueta del modelo
U2DLS1S0.book Page 1 Friday, November 8, 2013 3:16 PM
Page 89 of 92

10-1
10
INDEX
AABS (para modelos con ABS) .............. 3-14
Aceite de la transmisión final................ 6-13
Aceite de motor .................................... 6-12
Aceleración y desaceleración................. 5-3
Alarma antirrobo (opcional) .................. 3-12
Almacenamiento ..................................... 7-3
Arranque del motor................................. 5-1
Asiento.................................................. 3-17
Aspectos de seguridad en la
conducción .......................................... 1-5BBatería .................................................. 6-27
Bombilla de la luz de la matrícula,
cambio ............................................... 6-32
Bombilla del faro, cambio..................... 6-30
Bombilla del intermitente (trasero),
cambio ............................................... 6-31
Bujía, comprobación ............................ 6-10CCaballete central y caballete lateral,
comprobación y engrase ................... 6-25
Caballete lateral.................................... 3-20
Cables, comprobación y engrase ........ 6-24
Catalizador ........................................... 3-17
Cojinetes de las ruedas,
comprobación .................................... 6-27
Color mate, precaución .......................... 7-1
Compartimentos portaobjetos ............. 3-18
Conjuntos amortiguadores, ajuste ....... 3-19
Conmutador de la luz de cruce/
carretera ............................................. 3-12
Consumo de gasolina, consejos para
reducirlo ............................................... 5-4Cuadros de identificación de averías... 6-34
Cuidados ................................................ 7-1
DDirección, comprobación..................... 6-26EEspecificaciones .................................... 8-1
Estacionamiento .................................... 5-5
Etiqueta del modelo ............................... 9-1FFiltro de aire y filtro de aire de la caja
de la correa trapezoidal ..................... 6-16
Frenada .................................................. 5-3
Fusibles, cambio .................................. 6-28GGasolina ............................................... 3-15HHolgura de la válvula ............................ 6-17
Horquilla delantera, comprobación...... 6-26IIdentificación de averías ...................... 6-33
Indicador multifunción ........................... 3-4
Información relativa a la seguridad ........ 1-1
Inicio de la marcha ................................. 5-2
Interruptor de arranque ........................ 3-12
Interruptor de intermitencia.................. 3-12
Interruptor de la bocina........................ 3-12
Interruptor de luces de emergencia ..... 3-13
Interruptor de ráfagas .......................... 3-12
Interruptores del manillar ..................... 3-12
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección .............................................. 3-2JJuego de herramientas .......................... 6-2Juego libre de las manetas de freno
delantero y trasero, comprobación .... 6-20
Juego libre del puño del acelerador,
comprobación .................................... 6-17
LLíquido de freno, comprobación .......... 6-22
Líquido de frenos, cambio .................... 6-23
Líquido refrigerante............................... 6-14
Luces indicadoras de intermitencia........ 3-3
Luz de aviso de avería del motor............ 3-3
Luz de aviso del nivel de gasolina .......... 3-3
Luz de aviso del sistema ABS
(modelos con ABS)............................... 3-3
Luz de freno/piloto trasero ................... 6-30
Luz de los intermitentes delanteros...... 6-31
Luz de posición .................................... 6-32
Luz indicadora del sistema
inmovilizador ........................................ 3-4MManeta del freno, delantero.................. 3-13
Maneta del freno, trasero ..................... 3-13
Manetas de freno, engrase ................... 6-24
Mantenimiento, sistema de control de
emisiones ............................................. 6-3
Mantenimiento y engrase, periódicos .... 6-4NNeumáticos........................................... 6-18
Número de identificación del vehículo ... 9-1
Números de identificación ...................... 9-1PPaneles, desmontaje y montaje.............. 6-8
Pastillas de freno delantero y trasero,
comprobación .................................... 6-21
U2DLS1S0.book Page 1 Friday, November 8, 2013 3:16 PM
Page 90 of 92

INDEX
10-2
10
Puño del acelerador y cable,
comprobación y engrase.................... 6-24RRodaje del motor .................................... 5-4
Ruedas.................................................. 6-20SSistema de corte del circuito de
encendido........................................... 3-21
Sistema inmovilizador ............................. 3-1
Situación de las piezas ........................... 2-1TTapón del depósito de gasolina ........... 3-15
Testigo de luces de carretera ................. 3-3
Testigos y luces de advertencia ............. 3-3
U2DLS1S0.book Page 2 Friday, November 8, 2013 3:16 PM