YAMAHA XMAX 300 2018 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: XMAX 300, Model: YAMAHA XMAX 300 2018Pages: 118, PDF Size: 7.32 MB
Page 71 of 118

Entretien périodique et réglage
7-9
7
FAU19623
Contrôle de la bougie
La bougie est une pièce importante du mo-
teur et elle doit être contrôlée régulière-
ment, de préférence par un concession-
naire Yamaha. La bougie doit être
démontée et contrôlée aux fréquences in-
diquées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques, car la chaleur et
les dépôts finissent par l’user. L’état de la
bougie peut en outre révéler l’état du mo-
teur.
S’assurer que la porcelaine autour de
l’électrode centrale de la bougie est de
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule uti-
lisé dans des conditions normales. Si la
couleur de la bougie est nettement diffé-
rente, le moteur pourrait présenter une ano-
malie. Ne jamais essayer de diagnostiquer
soi-même de tels problèmes. Il est préfé-
rable de confier le véhicule à un conces-
sionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie.
Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
N.B.
bonne approximation consiste à serrer de
1/4…1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
Bougie spécifiée :
NGK/LMAR8A-9
1. Écartement des électrodes
Écartement des électrodes :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Couple de serrage :
Bougie :
12.5 N·m (1.25 kgf·m, 9.22 lb·ft)
UBY3F0F0.book Page 9 Friday, August 25, 2017 5:08 PM
Page 72 of 118

Entretien périodique et réglage
7-10
7
FAU36112
Absorbeur de vapeurs d’essence
Ce modèle est équipé d’un absorbeur de
vapeurs d’essence pour empêcher la dissi-
pation de ces vapeurs dans l’atmosphère.
Avant d’utiliser le véhicule, effectuer les vé-
rifications suivantes :
S’assurer du branchement correct de
chaque durite.
S’assurer de l’absence de fissures ou
d’endommagement au niveau de cha-
que durite et de l’absorbeur de va-
peurs d’essence. Remplacer si néces-
saire.
S’assurer que l’absorbeur de vapeurs
d’essence n’est pas obstrué et, si né-
cessaire, le nettoyer.
FAUM3980
Huile moteur et élément de filtre
à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer l’élément du
filtre à huile aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale. Une légère inclinaison
peut entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche, le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis vérifier son niveau à
travers le hublot de contrôle, situé au
côté inférieur droit du carter moteur.
N.B.
L e n i v eau d h u i l e m o t e ur do i t s e s i t ue r en t r e
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
4.
au repère de niveau minimum, ajouter
1. Absorbeur
2.
2
1
ZAUM1458
1.
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
3
1
2
UBY3F0F0.book Page 10 Friday, August 25, 2017 5:08 PM
Page 73 of 118

Entretien périodique et réglage
7-11
7
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de l’élément du filtre
à huile)
1. Mettre le moteur en marche, le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage de
l’huile moteur et son joint torique, puis
retirer le boulon de vidange de l’huile
moteur et son joint afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
4. Contrôler l’état du joint torique et le
remplacer s’il est abîmé.
N.B.
5.
huile après avoir retiré ses vis.
6.
à huile et le joint torique.
7.
huile en place, installer ses vis, puis
les serrer au couple de serrage spéci-
fié.
N.B.
dans son siège.
1.
2. Joint torique
1.
2. Joint
1
2
12
1. Vis
2.
1. Élément du filtre à huile
2. Joint torique
Couple de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du
filtre à huile :
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
2 1
1
2
UBY3F0F0.book Page 11 Friday, August 25, 2017 5:08 PM
Page 74 of 118

Entretien périodique et réglage
7-12
7
8. Remettre la vis de vidange d’huile mo-
teur et un joint neuf en place, puis ser-
rer la vis au couple spécifié.
9. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spécifiée de l’huile moteur re-
commandée.
N.B.
pement ont refroidi.
ATTENTION
FCA24060
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne
pénètre dans le carter moteur.
10. Monter et serrer le bouchon de rem-
plissage d’huile et son joint torique.
11. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
12. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si né-
cessaire.
13. Réinitialiser l’indicateur de change-
ment d’huile. (Voir page 4-7.)
N.B.
commandée), ne pas oublier de réinitialiser
la prochaine échéance.
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Huile moteur recommandée :
Voir page 9-1.
Quantité d’huile :
Changement d’huile:
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile:
1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)
UBY3F0F0.book Page 12 Friday, August 25, 2017 5:08 PM
Page 75 of 118

Entretien périodique et réglage
7-13
7
FAU20067
Huile de transmission finale
Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de transmission finale. Si une fuite est dé-
tectée, faire contrôler et réparer le scooter
par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre changer l’huile de transmission finale
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
1. Mettre le moteur en marche et amener
l’huile de transmission finale à tempé-
rature en conduisant le scooter pen-
dant quelques minutes, puis couper le
moteur.
2. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
3. Placer un bac à vidange sous le carter
de transmission finale afin d’y recueillir
l’huile usagée.
4. Déposer le bouchon de remplissage
de l’huile de transmission finale et son
joint torique du carter de transmission
finale.
5. Retirer la vis de vidange de l’huile de
transmission finale et son joint afin de
vidanger l’huile du carter de transmis-
sion finale.6. Remonter la vis de vidange de l’huile
de transmission finale et son joint
neuf, puis serrer la vis au couple spé-
cifié.
7. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spécifiée de l’huile de trans-
mission finale recommandée.
AVERTISSEMENT ! S’assurer
qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter de transmission
finale. Veiller à ne pas mettre d’huile
sur le pneu ou la roue.
[FWA11312]
8. Monter le bouchon de remplissage de
l’huile de transmission finale et son
joint torique, puis serrer le bouchon.
9. S’assurer que le carter de transmis-
sion finale ne fuit pas. Si une fuite
d’huile est détectée, il faut en recher-
cher la cause.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de trans-
mission finale
2. Joint torique
1
2
1.
finale
2. Joint
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de trans-
mission finale :
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Huile de transmission finale
recommandée :
Voir page 9-1.
Quantité d’huile :
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
12
UBY3F0F0.book Page 13 Friday, August 25, 2017 5:08 PM
Page 76 of 118

Entretien périodique et réglage
7-14
7
FAU20071
Liquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement avant chaque départ. Il con-
vient également de changer le liquide de re-
froidissement aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAU78580Contrôle du niveau
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement par le hublot de con-
trôle.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.
3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, enlever le tapis du
repose-pied gauche en le tirant vers le
haut comme illustré.
4.
pansion.
1. Hublot de contrôle du niveau de liquide de
refroidissement
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Tapis de repose-pied
1.
1
2
3
1
1
UBY3F0F0.book Page 14 Friday, August 25, 2017 5:08 PM
Page 77 of 118

Entretien périodique et réglage
7-15
7
5. Retirer le bouchon du vase d’expan-
sion, ajouter du liquide jusqu’au re-
père de niveau maximum, puis remet-
tre le bouchon en place.
AVERTISSEMENT ! Retirer unique-
ment le bouchon du vase d’expan-
sion. Ne jamais essayer de retirer le
bouchon du radiateur tant que le
moteur est chaud.
[FWA15162]
ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liquide de refroidissement,
utiliser de l’eau distillée ou de l’eau
du robinet douce. Ne pas utiliser
d’eau dure ou salée, car cela en-
dommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer
par du liquide de refroidissement
dès que possible afin de protéger le
circuit de refroidissement du gel et
de la corrosion. Si on a ajouté de
l’eau au liquide de refroidissement,
il convient de faire rétablir le plus
rapidement possible le taux d’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses
propriétés au liquide de refroidisse-
ment.
[FCA10473]
6. Reposer le cache du vase d’expan-
sion.
7. Remettre le tapis gauche en place et
appuyer sur celui-ci afin de le fixer
correctement.
FAU33032Changement du liquide de refroidisse-
ment
Il convient de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques. Confier le changement du liquide
de refroidissement à un concessionnaire
Yamaha. AVERTISSEMENT ! Ne jamais
essayer de retirer le bouchon du radia-
teur tant que le moteur est chaud.
[FWA10382]
1. Bouchon du vase d’expansion
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) :
0.18 L (0.19 US qt, 0.16 Imp.qt)
1
UBY3F0F0.book Page 15 Friday, August 25, 2017 5:08 PM
Page 78 of 118

Entretien périodique et réglage
7-16
7
FAU78574
Éléments du filtre à air et du filtre
à air du boîtier de la courroie tra-
pézoïdale
Il convient de remplacer l’élément du filtre à
air et l’élément de filtre à air secondaire et
de nettoyer l’élément de préfiltration et
l’élément de filtre à air du boîtier de la cour-
roie trapézoïdale aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques. Effectuer l’entretien des
éléments de filtre plus fréquemment lors-
que le véhicule est utilisé dans des régions
très poussiéreuses ou humides. Il faut éga-
lement contrôler fréquemment le tube de
vidange du filtre à air et le nettoyer, si né-
cessaire.
Nettoyage du tube de vidange du filtre à
air
1. Contrôler si le tube de vidange, situé à
l’arrière du boîtier de filtre à air,
contient de l’eau ou des crasses.
2. S’il y a présence d’eau et de crasse,
détacher le tube du collier à pince et le
nettoyer, puis remonter ce dernier.
N.B.
Si le tube de vidange présente de la saleté
ment du filtre à air (saleté excessive ou en-
dommagement) et le remplacer si néces-
saire.
Remplacement de l’élément de filtre à
air et de l’élément de filtre à air secon-
daire et nettoyage de l’élément de pré-
filtre à air
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
2. Retirer les bouchons en caoutchouc.
3. Retirer le couvercle du boîtier de filtre
à air après avoir retiré ses vis.
4. Extraire l’élément de filtre à air et l’élé-
ment de filtre à air secondaire.
1. Tube de vidange du filtre à air
1
1. Bouchon en caoutchouc
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis
1
1
2
2
2 2
UBY3F0F0.book Page 16 Friday, August 25, 2017 5:08 PM
Page 79 of 118

Entretien périodique et réglage
7-17
7
5. Loger un élément de filtre à air secon-
daire neuf dans le couvercle du boîtier
de filtre à air.
6. Loger un élément neuf dans le boîtier
de filtre à air. ATTENTION : S’assurer
que l’élément du filtre à air est cor-
rectement logé dans le boîtier de
filtre à air. Ne jamais mettre le mo-
teur en marche avant d’avoir re-
monté l’élément du filtre à air. Une
usure excessive du ou des pistons
et/ou du ou des cylindres pourrait
en résulter.
[FCA10482]
7. Extraire l’élément du préfiltre à air,
puis éliminer la crasse à l’air com-
primé, en procédant comme illustré.8. Contrôler l’état de l’élément de pré-
filtre à air et le remplacer si nécessaire.
9. Loger l’élément de préfiltre à air neuf
dans le couvercle du boîtier de filtre à
air.
10. Remettre le couvercle du boîtier de
filtre à air en place et le fixer à l’aide de
ses vis.
N.B.
La vis longue doit être montée comme illus-
tré.
1. Élément du filtre à air
1. Élément de filtre à air secondaire
2. Couvercle du boîtier de filtre à air
1
1
2
1. Élément de préfiltre à air
2. Couvercle du boîtier de filtre à air
1
2
UBY3F0F0.book Page 17 Friday, August 25, 2017 5:08 PM
Page 80 of 118

Entretien périodique et réglage
7-18
7
11. Reposer les bouchons en caout-
chouc.
Nettoyage de l’élément du filtre à air du
boîtier de la courroie trapézoïdale
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre
à air. (Voir la section précédente.)
3. Retirer les vis du couvercle du boîtier
de courroie trapézoïdale.
4. Retirer les vis du boîtier de filtre à air.5. Soulever légèrement le boîtier de filtre
à air, déposer de son support le fil du
capteur de roue arrière, puis déposer
le couvercle du boîtier de courroie tra-
pézoïdale.
6. Déposer les boulons afin de retirer le
couvercle du filtre à air du boîtier de la
courroie trapézoïdale.
1. Vis longue
1. Vis
1
1
1
1. Vis
1. Fil du capteur de roue arrière
2. Support de fil
1. Couvercle du boîtier de la courroie trapézoï-
dale
2. Vis
1
1
22
1
2
2
UBY3F0F0.book Page 18 Friday, August 25, 2017 5:08 PM