sensor YAMAHA XMAX 400 2018 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: XMAX 400, Model: YAMAHA XMAX 400 2018Pages: 120, PDF-Größe: 8.97 MB
Page 43 of 120

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-16
4
Dieses ABS ist mit einem Testmodus
ausgestattet, mit welchem das Pulsie-
ren an den Bremshebeln bei aktivier-
tem System vom Benutzer gespürt
werden kann. Es wird jedoch Spezial-
werkzeug dafür benötigt. Deshalb
wenden Sie sich bitte an Ihre Yamaha-
Fachwerkstatt.
ACHTUNG
GCA20100
Vorsichtig vorgehen, um den Radsensor
oder Radsensor-Rotor nicht zu beschä-
digen; ansonsten kann es zu einer Fehl-
funktion des ABS kommen.
GAU78611
Traktionskontrollsystem
Das Traktionskontrollsystem (TCS) sorgt
dafür, dass bei Beschleunigungsvorgängen
auf rutschigen Oberflächen, wie z. B. unbe-
festigten oder nassen Straßen, die Traktion
erhalten bleibt. Wenn die Sensoren erken-
nen, dass das Hinterrad zu rutschen be-
ginnt (unkontrolliertes Durchdrehen), greift
das Traktionskontrollsystem durch Begren-
zen der Motorleistung ein, bis die Traktion
wiederhergestellt ist.
Wenn die Traktionskontrolle eingreift, blinkt
die Kontrollleuchte “ ”. Es können Verän-
derungen an der Motorreaktion oder den
Auspuffgeräuschen wahrgenommen wer-
den.
WARNUNG
GWA18860
Das Traktionskontrollsystem ist kein Er-
satz für korrektes, der Situation ange-
passtes Fahren. Die Traktionskontrolle
kann Traktionsverlust nicht in jedem Fall
verhindern, z. B. wenn zu schnell in eine
Kurve gefahren wird, wenn bei scharfem
Neigungswinkel zu stark beschleunigt
wird, oder während des Bremsvorgangs
und sie kann ein Durchrutschen des Vor-
derrads nicht verhindern. Wie mit jedem
Fahrzeug sollte man sich Flächen, die
rutschig sein könnten, vorsichtig annä-
hern und besonders glatte Stellen mei-
den.
1. Vorderrad-Sensor
2. Sensor-Rotor vorn
1. Hinterrad-Sensor
2. Sensor-Rotor hinten
2
1
2
1
ZAUM1520
UBL1G0G0.book Page 16 Thursday, May 11, 2017 10:08 AM
Page 44 of 120

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-17
4
Einstellen des Traktionskontrollsystems
Wenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
wird die Traktionskontrolle automatisch
eingeschaltet.
Zum Ausschalten des Traktionskontrollsys-
tems zunächst den Traktionskontrollsys-
tem-Bildschirm mit dem “INFO”-Schalter
aufrufen. Dann den “INFO”-Schalter drei
Sekunden lang drücken. Die Anzeige zeigt
dann “TCSOFF” und die “TCS”-Kontroll-
leuchte schaltet sich ein.
HINWEIS
Wenn das Fahrzeug in Schlamm, Sand
oder Ähnlichem stecken geblieben ist, das
Traktionskontrollsystem ausschalten, da-
mit das Hinterrad sich befreien kann.
ACHTUNG
GCA16801
Nur die vorgeschriebenen Reifen ver-
wenden. (Siehe Seite 7-19.) Werden Rei-
fen anderer Größe verwendet, kann das
Traktionskontrollsystem die Reifenrota-
tion nicht exakt regeln.
Zurückstellen des Traktionskontrollsys-
tems
Das Traktionskontrollsystem wird unter be-
stimmten Umständen deaktiviert; z. B.
beim Erkennen eines Sensorfehlers oder
wenn nur ein Rad länger als einige Sekun-
den gedreht werden darf. Sollte dies ge-
schehen, schalten sich die “ ”-Kontroll-
leuchte und möglicherweise auch
die “ ”-Warnleuchte ein.
HINWEIS
Wenn sich das Fahrzeug auf dem Haupt-
ständer befindet, den Motor nicht über ei-
nen längeren Zeitraum hochdrehen. An-
dernfalls wird das Traktionskontrollsystem
automatisch deaktiviert und erfordert eine
Zurückstellung.
Wenn das Traktionskontrollsystem auto-
matisch deaktiviert wird, wie folgt eine Zu-
rückstellung versuchen.
1. Das Fahrzeug anhalten und vollstän-
dig ausschalten.
1. Kontrollleuchte für das
Traktionskontrollsystem Ž
2. Traktionskontrollsystem-Anzeige
1. Kontrollleuchte für das
Traktionskontrollsystem Ž
2. Traktionskontrollsystem-Anzeige
ZAUM1498
12
ZAUM1499
12
1. Kontrollleuchte für das
Traktionskontrollsystem Ž
2. Motorstörungs-Warnleuchte Ž
ZAUM1500
UBL1G0G0.book Page 17 Thursday, May 11, 2017 10:08 AM
Page 61 of 120

Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise
6-1
6
GAU15952
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durch, um sich mit allen Bedienungsele-
menten vertraut zu machen. Falls Sie ein
Bedienungselement oder eine Funktion
nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Yamaha-Händler.
WARNUNG
GWA10272
Wenn Sie sich nicht mit den Bedie-
nungselementen vertraut machen, kann
es zum Verlust der Kontrolle kommen
und zu Unfällen oder Verletzungen in
Folge davon.
GAU78221
HINWEIS
Dieses Modell ist zum Ausschalten des
Motors bei einem Überschlag mit einem
Neigungswinkelsensor ausgestattet. In die-
sem Fall leuchtet die Motorstörungs-Warn-
leuchte auf; dies weist jedoch nicht auf eine
Störung hin. Vor dem Neustart des Motors
das Zündschloss einmal aus- und dann
wieder einschalten, um die Motorstörungs-
Warnleuchte rückzusetzen. Anderenfalls
startet der Motor nicht, selbst wenn der
Motor bei Drücken des Starterschalters an-
gelassen wird.
UBL1G0G0.book Page 1 Thursday, May 11, 2017 10:08 AM
Page 116 of 120

Kundeninformation
10-2
10
GAUM3881
Diagnose-Steckverbinder
Die Diagnose-Steckverbinder für ABS und
Kraftstoffeinspritzung sind wie dargestellt
angeordnet.
GAU85300Fahrzeugdaten-Aufzeichnung
Das ECU dieses Modells speichert be-
stimmte Fahrzeugdaten, die bei der Diag-
nose von Störungen hilfreich sind und For-
schungs-, Statistikauswertungs- sowie
Entwicklungszwecken dienen.
Auch wenn die Sensoren und aufgezeich-
neten Daten sich je nach Modell unter-
scheiden, sind die Hauptdatenpunkte die
folgenden: Fahrzeugstatus und Motorleistungs-
daten
Kraftstoffeinspritzungs- und emissi-
onsbezogene Daten
Diese Daten werden nur hochgeladen,
wenn ein spezielles Yamaha-Diagnosege-
rät am Fahrzeug angebracht ist, beispiels-
weise bei der Durchführung von Wartungen
oder Servicemaßnahmen.
Die hochgeladenen Fahrzeugdaten werden
entsprechend der folgenden Datenschutz-
richtlinie behandelt.
Datenschutzrichtlinie Yamaha gibt diese Daten mit Ausnahme
der folgenden Fälle nicht weiter. Darüber
hinaus kann Yamaha einem Auftragnehmer
Fahrzeugdaten zur Verfügung stellen, um
Dienstleistungen im Zusammenhang mit
der Verarbeitung von Fahrzeugdaten aus-
zulagern. Auch in diesem Fall wird Yamaha
vom Auftragnehmer verlangen, die von uns
zur Verfügung gestellten Fahrzeugdaten
ordnungsgemäß handzuhaben und
Yamaha wird die Daten entsprechend ver-
walten. Mit dem Einverständnis des Fahrzeu-
geigentümers
Im Falle von gesetzlicher Verpflich-
tung
Im Falle von Rechtsstreitigkeiten von
Yamaha
Wenn die Daten nicht in Bezug zu ei-
nem bestimmten Fahrzeug oder Ei-
gentümer stehen
1. Diagnose-Steckverbinder für ABS
2. Diagnose-Steckverbinder für FI
ZAUM1511
2
1
https://www.yamaha-motor.eu/de/
privacy/privacy-policy.aspx
UBL1G1G0.book Page 2 Wednesday, May 23, 2018 1:05 PM