ABS YAMAHA XMAX 400 2018 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: XMAX 400, Model: YAMAHA XMAX 400 2018Pages: 118, PDF Size: 9.07 MB
Page 1 of 118
PANTONE285C
YP400RA
X-MAX 400 ABS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
BL1-F8199-F1
MOTO
Il convient de lire attentivement ce manuel
avant la première utilisation du véhicule.
[French (F)]
Page 5 of 118
Table des matières
Consignes de sécurité.....................1-1
Conseils supplémentaires relatifs à
la sécurité routière .......................1-5
Description........................................2-1
Vue gauche .....................................2-1
Vue droite ........................................2-2
Commandes et instruments ............2-3
Système de clé intelligente .............3-1
Système de clé intelligente .............3-1
Plage de fonctionnement du
système de clé intelligente ..........3-2
Maniement de la clé intelligente et
des clés mécaniques ...................3-3
Clé intelligente.................................3-5
Remplacement de la pile de la clé
intelligente....................................3-6
Contacteur à clé ..............................3-8
Commandes et instruments............4-1
Voyants et témoins d’alerte.............4-1
Compteur de vitesse .......................4-2
Compte-tours ..................................4-3
Écran multifonction .........................4-3
Contacteurs à la poignée ..............4-12
Levier de frein avant ......................4-13
Levier de frein arrière ....................4-14
Levier de blocage de frein
arrière .........................................4-14
Système ABS ................................4-15
Système de régulation
antipatinage ...............................4-16
Bouchon du réservoir de
carburant ...................................4-18
Carburant ......................................4-19
Durite de trop-plein du réservoir
de carburant ..............................4-21
Pots catalytiques ..........................4-21
Compartiments de rangement ......4-22
Pare-brise ......................................4-24
Position du guidon .......................4-26
Réglage des combinés
ressort-amortisseur....................4-27
Béquille latérale .............................4-28
Coupe-circuit d’allumage ..............4-28Prise pour accessoire CC ............ 4-30
Pour la sécurité – contrôles avant
utilisation........................................... 5-1
Utilisation et conseils importants
concernant le pilotage..................... 6-1
Démarrage du moteur ..................... 6-2
Démarrage ...................................... 6-3
Accélération et décélération ........... 6-3
Freinage .......................................... 6-4
Comment réduire sa
consommation de carburant ....... 6-5
Rodage du moteur .......................... 6-5
Stationnement................................. 6-6
Entretien périodique et réglage...... 7-1
Trousse de réparation ..................... 7-2
Entretiens périodiques du système
de contrôle des gaz
d’échappement ........................... 7-3
Tableau des entretiens et
graissages périodiques ............... 7-4
Dépose et repose des caches ........ 7-8
Contrôle de la bougie ..................... 7-9
Absorbeur de vapeurs
d’essence .................................. 7-10
Huile moteur et élément du filtre à
huile ........................................... 7-11
Huile de transmission finale .......... 7-13
Liquide de refroidissement ........... 7-14
Éléments et tubes de vidange de
filtre à air et filtre à air du boîtier
de la courroie trapézoïdale ........ 7-16
Contrôle de la garde de la
poignée des gaz ........................ 7-19
Jeu des soupapes......................... 7-19
Pneus ............................................ 7-20
Roues coulées .............................. 7-21
Réglage de la garde des leviers
de frein avant et arrière ............. 7-22
Réglage du câble de blocage du
frein arrière ................................ 7-23
Contrôle du blocage du frein
arrière ........................................ 7-23
UBL1F0F0.book Page 1 Thursday, May 11, 2017 9:27 AM
Page 26 of 118
Commandes et instruments
4-1
4
FAU4939C
Voyants et témoins d’alerte
FAU11032Témoins des clignotants “ ” et “ ”
Chaque témoin clignote lorsque son cli-
gnotant correspondant clignote.
FAU11081Témoin de feu de route “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la position feu
de route du phare est sélectionnée.
FAU78180Témoin d’alerte de panne du moteur
“”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’un pro-
blème est détecté au niveau du moteur ou
d’un autre système de commande du véhi-
cule. Dans ce cas, il convient de faire véri-
fier le système embarqué de diagnostic de
pannes par un concessionnaire Yamaha.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte en position-
nant le contacteur à clé sur “ON”. Le té-
moin d’alerte devrait s’allumer pendant
quelques secondes, puis s’éteindre.Si le témoin d’alerte ne s’allume pas
lorsque le contacteur à clé est positionné
sur “ON” ou s’il ne s’éteint pas par la suite,
faire contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU78171Témoin d’alerte du système ABS “ ”
En mode de fonctionnement normal, le té-
moin d’alerte du système ABS s’allume
lorsque le contacteur à clé est positionné
sur “ON” et s’éteint lorsque la vitesse at-
teint ou dépasse 10 km/h (6 mi/h).
Si le témoin d’alerte du système ABS :
ne s’allume pas lorsque le contacteur
à clé est positionné sur “ON”
s’allume ou clignote pendant la
conduite
ne s’éteint pas lorsque la vitesse at-
teint ou dépasse 10 km/h (6 mi/h)
Il est possible que le système ABS ne fonc-
tionne pas correctement. Dans les circons-
tances ci-dessus, faire contrôler le système
par un concessionnaire Yamaha dès que
possible. (Les explications au sujet du sys-
tème ABS se trouvent à la page 4-15.)
AVERTISSEMENT
FWA16041
Si le témoin d’alerte du système ABS ne
s’éteint pas lorsque la vitesse atteint ou
dépasse 10 km/h (6 mi/h) ou si le témoin
d’avertissement s’allume ou clignote
pendant la conduite, le freinage se fait
de façon conventionnelle. Dans les cir-
constances ci-dessus ou si le témoin
d’alerte ne s’allume pas du tout, faire
preuve de prudence pour éviter que les
roues ne se bloquent lors d’un freinage
d’urgence. Faire contrôler le système de
freinage et les circuits électriques par un
concessionnaire Yamaha dès que pos-
sible.
1. Témoin des clignotants gauches “ ”
2. Témoin des clignotants droits “ ”
3. Témoin de feu de route “ ”
4. Témoin du système antiblocage des freins
(ABS) “ ”
5. Témoin d’alerte de panne du moteur “ ”
6. Témoin du système de régulation
antipatinage “ ”
7. Témoin du système de clé intelligente “ ”
ZAUM1478
12
ABS
ABS
UBL1F0F0.book Page 1 Thursday, May 11, 2017 9:27 AM
Page 27 of 118
Commandes et instruments
4-2
4
N.B.
Le témoin d’alerte du système ABS pourrait
s’allumer lorsque l’on donne des gaz alors
que le véhicule est sur sa béquille centrale.
Il ne s’agit pas dans ce cas d’une anomalie.
Le cas échéant, désactiver le contacteur à
clé, puis l’activer de nouveau pour réinitiali-
ser le témoin.
FAU78591Témoin du système de régulation anti-
patinage “TCS”
Ce témoin clignote lorsque le système de
régulation antipatinage a été activé.
Si le système de régulation antipatinage est
désactivé, ce témoin s’allume. (Voir page
4-16.)
N.B.
Lorsque le contacteur à clé du véhicule est
faire contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU78600Témoin du système de clé intelligente
“”
Ce témoin indique l’état du système de clé
intelligente. Lorsque le système de clé intel-
ligente fonctionne normalement, ce témoin
s’éteint. Si une erreur se produit au niveau
du système de clé intelligente, le témoin cli-
gnote. Le témoin clignote également
lorsque la communication entre le véhicule
et la clé intelligente est établie et lorsque
certaines opérations du système de clé in-
telligente sont exécutées.
FAU63544
Compteur de vitesse
Pour le R.-U.
Le compteur de vitesse affiche la vitesse de
conduite du véhicule.
Lors du démarrage du véhicule, l’aiguille du
compteur de vitesse balaie une fois le ca-
dran, puis retourne à zéro en guise de test
du circuit électrique.
1. Compteur de vitesse
1. Compteur de vitesse
ZAUM1479
1
ZAUM1526
1
UBL1F0F0.book Page 2 Thursday, May 11, 2017 9:27 AM
Page 40 of 118
Commandes et instruments
4-15
4
le véhicule soit à l’arrêt avant de dépla-
cer le levier de blocage de frein arrière
vers la gauche.FAU78200
Système ABS
Le système d’antiblocage des roues de
Yamaha fait appel à un contrôle électro-
nique agissant indépendamment sur la
roue avant et arrière.
Utiliser les freins avec système ABS
comme des freins traditionnels. Si le sys-
tème ABS est activé, des vibrations
peuvent se faire ressentir aux leviers de
frein. Dans ce cas, continuer à utiliser les
freins et laisser le système ABS
fonctionner ; ne pas “pomper” sur les freins
au risque de réduire l’efficacité de freinage.
AVERTISSEMENT
FWA16051
Toujours conserver une distance suffi-
sante par rapport au véhicule qui pré-
cède et de s’adapter à la vitesse du trafic
même avec un système ABS.
Le système ABS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
Sur certaines surfaces (routes acci-
dentées ou recouvertes de gra-
viers), un véhicule équipé du sys-
tème ABS peut requérir une
distance de freinage plus longue
qu’un véhicule sans système ABS.
Le système ABS est contrôlé par un bloc de
commande électronique (ECU). En cas de
panne du système, le freinage se fait de fa-
çon conventionnelle.
N.B.
Le système ABS effectue un test
d’auto-diagnostic à chaque fois que le
véhicule démarre lorsque le contac-
teur à clé est positionné sur “ON” et
que la vitesse atteint ou dépasse une
vitesse de 10 km/h (6 mi/h). Durant ce
test, un claquement est audible à
l’avant du véhicule et une vibration est
ressentie au niveau des leviers de frein
UBL1F0F0.book Page 15 Thursday, May 11, 2017 9:27 AM
Page 41 of 118
Commandes et instruments
4-16
4
dès qu’ils sont actionnés. Ces phéno-
mènes sont donc normaux et n’in-
diquent pas une défaillance.
Ce système ABS dispose d’un mode
de test produisant des vibrations aux
leviers de frein lorsque le système
fonctionne. Des outils spéciaux sont
toutefois nécessaires. Il convient donc
de s’adresser à un concessionnaire
Yamaha.
ATTENTION
FCA20100
Veiller à ne pas endommager le capteur
de roue ou son rotor ; dans le cas
contraire, l’ABS subira des dysfonction-
nements.
FAU78611
Système de régulation antipati-
nage
Le système de régulation antipatinage
(TCS) permet de contrôler le patinage de
roue lors d’accélérations sur des chaus-
sées glissantes, telles les routes non-gou-
dronnées ou mouillées. Si les capteurs dé-
tectent que la roue arrière commence à
patiner (rotation incontrôlée), le système de
régulation antipatinage entre en action et
contrôle la puissance du moteur jusqu’à la
normalisation de la motricité.
Une fois que le système de régulation anti-
patinage a été activé, le témoin “ ” cli-
gnote. Des changements peuvent être no-
tés au niveau des réactions du moteur ou
du bruit d’échappement.
AVERTISSEMENT
FWA18860
Le système de régulation antipatinage
ne supprime pas la nécessité d’adapter
sa conduite aux conditions de la route.
Le système n’empêche pas la perte de
motricité lors de la conduite à des vi-
tesses excessives à l’abord de virages,
lors d’accélérations brutales à un angle
d’inclinaison important, ou lors de frei-
nages, et il n’empêche pas le patinage
de la roue avant. Comme avec tout autre
véhicule, faire preuve de prudence à
l’approche de surfaces potentiellement
glissantes et éviter les surfaces particu-
lièrement glissantes.
1. Capteur de roue avant
2. Rotor de capteur de roue avant
1. Capteur de roue arrière
2. Rotor de capteur de roue arrière
2
1
2
1
ZAUM1520
UBL1F0F0.book Page 16 Thursday, May 11, 2017 9:27 AM
Page 56 of 118
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
5-1
5
FAU63440
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut
être conduit en toute sécurité. Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et
d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
FWA11152
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques
d’accident ou d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection
d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans
ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Carburant• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
• Refaire le plein de carburant si nécessaire.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites
d’alimentation.
• S’assurer que la durite de trop-plein du réservoir de car-
burant n’est ni bouchée, ni craquelée ou autrement en-
dommagée, et qu’elle est branchée correctement.4-19,
4-21
Huile moteur• Contrôler le niveau d’huile du moteur.
• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile.7-11
Huile de transmission
finale• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 7-13
Liquide de refroidisse-
ment• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le
vase d’expansion.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du
type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de
l’absence de toute fuite.7-14
Frein avant• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concession-
naire Yamaha en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spéci-
fié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’ab-
sence de toute fuite.7-22,
7-24,
7-24
UBL1F0F0.book Page 1 Thursday, May 11, 2017 9:27 AM
Page 57 of 118
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
5-2
5
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concession-
naire Yamaha en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spéci-
fié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’ab-
sence de toute fuite.7-22,
7-24,
7-24
Poignée des gaz• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Contrôler la garde de la poignée des gaz.
• Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz
et lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz
par un concessionnaire Yamaha.7-19,
7-27
Câbles de commande• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.7-27
Roues et pneus• S’assurer de l’absence d’endommagement.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculp-
tures.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.7-20,
7-21
Leviers de frein• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.7-28
Béquille centrale, bé-
quille latérale• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier les pivots si nécessaire.7-28
Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.
• Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclai-
rage, signalisation et
contacteurs• Contrôler le fonctionnement.
• Corriger si nécessaire.—
Contacteur de béquille
latérale • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allu-
mage.
• En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire Yamaha.4-28 ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UBL1F0F0.book Page 2 Thursday, May 11, 2017 9:27 AM
Page 67 of 118
Entretien périodique et réglage
7-4
7
FAU71372
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N° ÉLÉMENTS
1*Contrôle du sys-
tème de diagnostic• Réaliser une inspection dyna-
mique à l’aide de l’outil de dia-
gnostic des pannes Yamaha.
• Vérifier les codes d’erreur.√√√√√√
2*Élément du filtre à
air• Remplacer.√√
3Tu b e de vidange
du boîtier de filtre
à air• Nettoyer.√√√√√
4*Élément du filtre à
air du boîtier de la
courroie trapézoï-
dale• Nettoyer.
• Remplacer si nécessaire.√√√√√
5*Frein avant• Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer
de l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de
frein si nécessaire.√√√√√√
6*Frein arrière• Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer
de l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de
frein si nécessaire.√√√√√√
7*Durites de frein• S’assurer de l’absence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment.√√√√√
• Remplacer. Tous les 4 ans
8*Liquide de frein• Changer. Tous les 2 ans
9Câble de blocage
du frein arrière• Vérifier la longueur du câble.
• Régler si nécessaire.À la première échéance et 4000
km (2400 mi) après les premiers
1000 km (600 mi), puis tous les
5000 km (3000 mi).
10*Blocage du frein
arrière• Contrôler le fonctionnement.
•Régler.√√√√√√
11*Roues• Contrôler le voile et l’état.
• Remplacer si nécessaire.√√√√
X 1000 km CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU
COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.66121824
UBL1F0F0.book Page 4 Thursday, May 11, 2017 9:27 AM
Page 68 of 118
Entretien périodique et réglage
7-5
7
12*Pneus• Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gon-
flage.
• Corriger si nécessaire.√√√√√
13*Roulements de
roue• S’assurer qu’ils n’ont pas de
jeu et ne sont pas endomma-
gés.√√√√
14*Roulements de di-
rection• S’assurer qu’il n’y a pas de jeu.√√ √
• Regarnir modérément de
graisse à base de savon au li-
thium.√√
15*Visserie du châssis• S’assurer du serrage correct de
toute la visserie.√√√√√
16Axe de pivot de le-
vier de frein avant
et arrière• Lubrifier à la graisse silicone.√√√√√
17Béquille latérale,
béquille centrale• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.√√√√√
18*Contacteur de bé-
quille latérale• Contrôler le fonctionnement et
remplacer si nécessaire.√√√√√√
19*Fourche avant• Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire.√√√√
20*Combinés ressort-
amortisseur• Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire.√√√√
21 Huile moteur• Changer (chauffer le moteur
avant d’effectuer la vidange).
• Contrôler le niveau d’huile et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.À la première échéance et
chaque fois que le témoin
de changement d’huile
clignote ou s’allume.√
22Élément du filtre à
huile moteur• Remplacer.√√√ N° ÉLÉMENTS
X 1000 km CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 miDISTANCE AU
COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.6 6 12 18 24
UBL1F0F0.book Page 5 Thursday, May 11, 2017 9:27 AM