ESP YAMAHA XMAX 400 2020 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: XMAX 400, Model: YAMAHA XMAX 400 2020Pages: 118, PDF Dimensioni: 9.08 MB
Page 3 of 118

Introduzione
HAU10114
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del YP400RA, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tec-
nologie più avanzate profuse nella progettazione e nella costruzione di prodotti di alto livel-
lo qualitativo che hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilità.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che
il vostro YP400RA offre. Il Libretto uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul fun-
zionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come salva-
guardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il vostro scooter
nelle migliori condizioni possibili. Se una volta letto il manuale, aveste ulteriori quesiti da
porre, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di
anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e
nel costante miglioramento della qualità del prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene que-
sto manuale contenga le informazioni più aggiornate sul prodotto, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra lo scooter e
quanto descritto nel manuale. In caso di altre questioni in merito al presente manuale, con-
sultare un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA12412
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare que-
sto scooter.
UBL1H0H0.book Page 1 Thursday, May 11, 2017 10:32 AM
Page 4 of 118

Informazioni importanti nel libretto uso e manutenzione
HAU63350
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
*Il prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
HAUM1013
Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato
per richiamare l’attenzione sui rischi potenziali di
infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza
che seguono questo simbolo per evitare infortuni
o il decesso.
Un’AVVERTENZA indica una situazione pericolosa
che, se non evitata, potrebbe provocare il deces-
so o infortuni gravi.
Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali pre-
cauzioni da prendersi per evitare di danneggiare il
veicolo o altre cose.
Una NOTA contiene informazioni importanti che faci-
litano o che rendono più chiare le procedure.YP400RA
USO E MANUTENZIONE
©2018 della MBK INDUSTRIE
1a edizione, maggio 2018
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della MBK INDUSTRIE
Stampato in Francia.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
NOTA
UBL1H1H0.book Page 1 Wednesday, May 23, 2018 1:20 PM
Page 7 of 118

1-1
1
Informazioni di sicurezza
HAU1026B
Siate un proprietario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete respon-
sabili del funzionamento in sicurezza e cor-
retto del vostro scooter.
Gli scooter sono veicoli con due ruote in li-
nea.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezza
dipendono dall’uso di tecniche di guida
corrette e dall’esperienza del conducente.
Ogni conducente deve essere a conoscen-
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare
questo scooter.
Il conducente deve:
Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli
aspetti del funzionamento dello scoo-
ter.
Rispettare le avvertenze e le istruzioni
di manutenzione in questo Libretto
uso e manutenzione.
Ricevere un addestramento qualifica-
to nelle tecniche di guida corrette ed
in sicurezza.
Richiedere assistenza tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in
questo Libretto uso e manutenzione
e/o reso necessario dalle condizioni
meccaniche.
Non utilizzare mai uno scooter senza
essere stati addestrati o istruiti ade-
guatamente. Seguire un corso di ad-
destramento. I principianti
dovrebbero essere addestrati da un
istruttore qualificato. Contattare un
concessionario di scooter autorizzato
per informazioni sui corsi di addestra-
mento più vicini.
Guida in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni
volta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione omanutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Vedere pagina 5-1 per
l’elenco dei controlli prima dell’utilizzo.
Questo scooter è stato progettato per
trasportare il pilota ed un passeggero.
La causa prevalente di incidenti tra
automobili e scooter è che gli automo-
bilisti non vedono o identificano gli
scooter nel traffico. Molti incidenti
sono stati provocati da automobilisti
che non avevano visto lo scooter.
Quindi rendersi ben visibili sembra
aver un ottimo effetto riducente
dell’eventualità di questo tipo di inci-
denti.
Pertanto:
• Indossare un giubbotto con colori
brillanti.
• Stare molto attenti nell’avvicina-
mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per gli scooter.
• Viaggiare dove gli altri utenti della
strada possano vedervi. Evitare di
viaggiare nella zona d’ombra di un
altro veicolo.
• Mai eseguire interventi di manuten-
zione su uno scooter senza dispor-
re di conoscenze adeguate.
Contattare un concessionario di
scooter autorizzato per ricevere in-
formazioni sulla manutenzione
base dello scooter. Alcuni interventi
di manutenzione possono essere
eseguiti solo da personale qualifi-
cato.
Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
sperti. In effetti, molti dei piloti coinvol-
ti in incidenti non possiedono
nemmeno una patente di guida valida.
• Accertarsi di essere qualificati, e
prestare il proprio scooter soltanto
a piloti esperti.
UBL1H0H0.book Page 1 Thursday, May 11, 2017 10:32 AM
Page 10 of 118

Informazioni di sicurezza
1-4
1
l’uso di accessori non venduti da Yamaha o
di modifiche non consigliate specificata-
mente da Yamaha, anche se venduti ed in-
stallati da un concessionario Yamaha.
Parti, accessori e modifiche aftermarket
Mentre si possono trovare prodotti after-
market simili nel design e nella qualità agli
accessori originali Yamaha, ci sono alcuni
accessori o modifiche aftermarket inadatti
in quanto potrebbero comportare rischi po-
tenziali per la vostra sicurezza personale e
quella degli altri. L’installazione di prodotti
aftermarket o l’introduzione di altre modifi-
che al veicolo che ne cambino il design o le
caratteristiche di funzionamento possono
esporre voi stessi ed altri al rischio di infor-
tuni gravi o di morte. Sarete pertanto diret-
tamente responsabili degli infortuni
originatisi in relazione a cambiamenti ap-
portati al veicolo.
Per il montaggio di accessori, tenere ben
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta a
quelle descritte al capitolo “Carico”.
Non installare mai accessori o tra-
sportare carichi che compromettano
le prestazioni dello scooter. Prima di
utilizzare gli accessori, controllateli
accuratamente per accertarsi che essi
non riducano in nessuna maniera la
distanza libera da terra e la distanza
minima da terra nella marcia in curva,
non limitino la corsa delle sospensioni,
dello sterzo o il funzionamento dei co-
mandi, oppure oscurino le luci o i ca-
tarifrangenti.
• Gli accessori montati sul manubrio
oppure nella zona della forcella
possono creare instabilità dovuta
alla distribuzione non uniforme dei
pesi o a modifiche dell’aerodinami-
ca. Montando accessori sul manu-
brio oppure nella zona della
forcella, tener conto che devono
essere il più leggeri possibile ed es-
sere comunque ridotti al minimo.• Accessori ingombranti o grandi
possono compromettere seriamen-
te la stabilità dello scooter a causa
degli effetti aerodinamici. Il vento
potrebbe sollevare lo scooter, op-
pure lo scooter potrebbe divenire
instabile sotto l’azione di venti tra-
sversali. Questo genere di accesso-
ri può provocare instabilità anche
quando si viene sorpassati o nel
sorpasso di veicoli di grandi dimen-
sioni.
• Determinati accessori possono
spostare il conducente dalla pro-
pria posizione normale di guida.
Una posizione impropria limita la li-
bertà di movimento del conducente
e può compromettere la capacità di
controllo del mezzo; pertanto, ac-
cessori del genere sono sconsiglia-
ti.
L’aggiunta di accessori elettrici va ef-
fettuata con cautela. Se gli accessori
elettrici superano la capacità dell’im-
pianto elettrico dello scooter, si po-
trebbe verificare un guasto elettrico,
che potrebbe causare una pericolosa
perdita dell’illuminazione o della po-
tenza del motore.
Pneumatici e cerchi aftermarket
I pneumatici ed i cerchi forniti con lo scoo-
ter sono stati progettati per essere all’altez-
za delle prestazioni del veicolo e per fornire
la migliore combinazione di manovrabilità,
potenza frenante e comfort. Pneumatici e
cerchi diversi da quelli forniti, o con dimen-
sioni e combinazioni diverse, possono es-
sere inappropriati. Vedere pagina 7-18 per
le specifiche dei pneumatici e maggiori in-
formazioni sul cambio dei pneumatici.
Trasporto dello scooter
Prima di trasportare lo scooter su un altro
veicolo, attenersi alle seguenti istruzioni.
UBL1H0H0.book Page 4 Thursday, May 11, 2017 10:32 AM
Page 16 of 118

Sistema smart key
3-1
3
HAU76444
Sistema smart key
Il sistema smart key consente di azionare il
veicolo senza utilizzare una chiave mecca-
nica. Inoltre, è disponibile una funzione di
risposta automatica per trovare il veicolo in
un parcheggio. (Vedere pagina 3-5.)
AVVERTENZA
HWA14704
I portatori di pacemaker o defibrilla-
tori cardiaci, e di altri dispositivi
medici elettrici, non devono avvici-
narsi all’antenna montata sul veico-
lo (vedere figura).
Le onde radio trasmesse dall’an-
tenna possono pregiudicare il fun-
zionamento di tali dispositivi, se la
distanza è troppo ravvicinata.I portatori di dispositivi medici elet-
trici devono consultare un dottore
prima di utilizzare il veicolo.
ATTENZIONE
HCA24080
Il sistema Smart Key utilizza onde radio
deboli. Il sistema Smart Key potrebbe
non funzionare nei seguenti casi.
La Smart Key è in un punto esposto
a onde radio di forte intensità o ad
altre interferenze elettromagneti-
che
Si è in prossimità di dispositivi che
emettono onde radio di forte inten-
sità (torri televisive o radio, centrali
elettriche, emittenti radio, aeropor-
ti, ecc.)
Sono presenti o si stanno utilizzan-
do dispositivi di comunicazione,
quali radio e cellulari, in prossimità
della Smart Key
La Smart Key è a contatto o coperta
da un oggetto metallico
Si è in prossimità di altri veicoli do-
tati di sistema Smart Key
In tali situazioni, spostare la Smart Key
in un’altra posizione e ripetere l’opera-
zione. Se continua a non funzionare,
azionare il veicolo in modalità di emer-
genza. (Vedere pagina 7-39.)
1. Smart key
2. Pulsante smart key
1. Blocchetto accensione
2. Pomello blocchetto accensione
1
2
ZAUM1469
2
1
1. Antenna montata sul veicolo
1
UBL1H0H0.book Page 1 Thursday, May 11, 2017 10:32 AM
Page 19 of 118

Sistema smart key
3-4
3
Se la batteria del veicolo è scarica, è possi-
bile utilizzare la chiave meccanica per apri-
re la sella. Oltre alla smart key, portare
con sé anche una chiave meccanica.
In caso di smarrimento della smart key o di
scaricamento della batteria della smart key,
è possibile utilizzare il numero d’identifica-
zione per azionare il veicolo in modalità di
emergenza. (Vedere pagina 7-39.) Annota-
re il numero d’identificazione in caso di
emergenza.
Se si smarrisce la smart key e se non si co-
nosce il numero d’identificazione del siste-
ma smart key, occorre sostituire l’intero
sistema smart key con una spesa conside-
revole. Conservare la scheda con nume-
ro d’identificazione in un luogo sicuro.
ATTENZIONE
HCA21573
La smart key presenta componenti elet-
tronici di precisione. Osservare le se-
guenti precauzioni per prevenire
possibili disfunzioni o danni.
Non collocare o conservare la
smart key in un vano portaoggetti.
Le vibrazioni stradali o il calore ec-
cessivo potrebbero danneggiare la
smart key.
Non far cadere, piegare o sottopor-
re la smart key a forti urti.
Non immergere la smart key in ac-
qua o altri liquidi.
Non collocare oggetti pesanti sulla
smart key o sottoporla a sollecita-
zioni eccessive.
Non lasciare la smart key in luoghi
esposti a luce solare diretta, tempe-
rature o umidità elevate.
Non molare o tentare di modificare
la smart key.
Tenere la smart key lontana da forti
campi magnetici e oggetti magneti-
ci, quali portachiavi, TV e computer.
Tenere la smart key lontana da ap-
parecchiature elettriche medicali.Impedire che oli, agenti di lucidatu-
ra, carburante o prodotti chimici
forti entrino in contatto con la smart
key. Potrebbero scolorire o crepare
il corpo
della smart key.
NOTA
La durata della batteria della smart
key è di circa due anni, ma potrebbe
variare a seconda delle condizioni di
funzionamento.
Sostituire la batteria della smart key
quando la spia sistema smart key lam-
peggia per circa 20 secondi quando si
accende il veicolo o quando la spia
smart key non si accende quando si
preme il tasto smart key. (Vedere pa-
gina 3-6.) Dopo aver sostituito la bat-
teria della smart key, se il sistema
smart continua a non funzionare, con-
trollare la batteria del veicolo e far
controllare il veicolo da un concessio-
nario Yamaha.
Se la smart key riceve continuamente
onde radio, la sua batteria si scariche-
rà rapidamente. (Per esempio, quan-
do collocata nelle vicinanze di
apparecchi elettrici, quali televisori,
radio o computer.)
È possibile registrare fino a sei smart
key per il medesimo veicolo. Rivolger-
si a un concessionario Yamaha per le
smart key di riserva.
Se si perde una smart key, contattare
immediatamente un concessionario
Yamaha per evitare il furto del veicolo.
UBL1H0H0.book Page 4 Thursday, May 11, 2017 10:32 AM
Page 21 of 118

Sistema smart key
3-6
3
HAU76482
Sostituzione della batteria della
smart key
Sostituire la batteria nelle situazioni se-
guenti. La spia sistema smart key lampeggia
per circa 20 secondi quando si accen-
de il veicolo.
La funzione di risposta automatica
non è attiva quando si preme il tasto
smart key.
AVVERTENZA
HWA20630
La smart key contiene una batteria a
bottone.
Tenere le batterie nuove e usate
lontano dai bambini.
Se il vano batteria non si chiude sal-
damente, non utilizzare più la smart
key e tenerla lontana dai bambini.
Rischio di esplosione: non utilizzare la
batteria in modo improprio. Pericolo di esplosione se la batteria
viene sostituita in modo errato.
Sostituire solo con una batteria di
tipo uguale o equivalente.
Non esporre la smart key a calore
eccessivo, come luce del sole o
fuoco.
Rischio di ustioni chimiche: non ingerire
la batteria.
Ingoiare la batteria può causare, in
solo 2 ore, gravi ustioni interne che
possono provocare la morte.
Se si pensa che le batterie possano
essere state ingoiate o inserite
all’interno di qualsiasi parte del cor-
po, consultare immediatamente un
medico.
ATTENZIONE
HCA15784
Utilizzare un panno quando si apre
la scatola della smart key con un
cacciavite. Il contatto diretto con
oggetti duri potrebbe danneggiare
o graffiare la smart key.
Prendere le dovute precauzioni per
evitare il danneggiamento o la con-
taminazione da impurità della guar-
nizione impermeabile.
Non toccare i circuiti e i terminali in-
terni. Si potrebbero causare disfun-
zioni.
Non utilizzare troppa forza quando
si sostituisce la batteria della smart
key.
Accertarsi che la batteria sia instal-
lata correttamente. Confermare il
verso del lato positivo/“+” della bat-
teria.
Per sostituire la batteria della smart key
1. Aprire la scatola della smart key come
illustrato nella figura.
2. Togliere la batteria.
1. Spia sistema smart key “ ”
ZAUM14701
UBL1H0H0.book Page 6 Tuesday, September 5, 2017 4:48 PM
Page 45 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-19
4
2. Chiudere il coperchio del tappo serba-
toio carburante.
AVVERTENZA
HWA11092
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia chiuso correttamente dopo il ri-
fornimento di carburante. Le perdite di
carburante costituiscono un rischio d’in-
cendio.
HAU13213
Carburante
Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di benzina.
AVVERTENZA
HWA10882
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incendi ed esplosioni e ridurre il rischio
di infortuni durante il rifornimento, os-
servare queste istruzioni.
1. Prima di effettuare il rifornimento, spe-
gnere il motore ed accertarsi che nes-
suno sia seduto sul veicolo. Non
effettuare mai il rifornimento mentre si
fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione, come le fiamme pilota di
scaldaacqua e di asciugabiancheria.
2. Non riempire troppo il serbatoio car-
burante. Smettere di riempire quando
il carburante raggiunge il fondo del
bocchettone riempimento. Conside-
rando che il carburante si espande
quando si riscalda, il calore del motore
o del sole potrebbe fare traboccare il
carburante dal serbatoio carburante.
3. Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante versa-
to. ATTENZIONE: Pulire subito con
uno straccio pulito, asciutto e soffi-
1. Riferimento di installazione “ ”
1
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del
carburante
2. Riferimento livello max.
1
2
UBL1H0H0.book Page 19 Thursday, May 11, 2017 10:32 AM
Page 49 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-23
4
2. Inserire la chiave meccanica nella ser-
ratura sella e girarla in senso orario.
NOTA
Ricordarsi di chiudere la sella e tutti i vani
portaoggetti prima di mettere in moto.
ATTENZIONE
HCA24020
Accertarsi che il copriserratura sia in-
stallato quando non si utilizza la chiave
meccanica.
ATTENZIONE
HCA21150
Fare attenzione ai seguenti punti quando
si usa il vano portaoggetti:
Dato che il vano portaoggetti accu-
mula calore quando è esposto al
sole e/o al calore del motore, non ri-porre oggetti sensibili al calore,
consumabili o infiammabili al suo
interno.
Per evitare che l’umidità si propaghi
nel vano portaoggetti, mettere gli
oggetti bagnati in una busta di pla-
stica prima di riporli nel vano porta-
oggetti.
Dato che il vano portaoggetti può
bagnarsi durante il lavaggio del vei-
colo, mettere in una busta di plasti-
ca gli oggetti riposti in esso.
Non tenere oggetti di valore o fragili
nel vano portaoggetti.
AVVERTENZA
HWA18950
Non superare il limite di carico di
1kg (2.2 lb) per lo scomparto porta-
oggetti A.
Non superare il limite di carico di
0.5 kg (1.1 lb) per lo scomparto por-
taoggetti B.
Non superare il limite di carico di
5kg (11 lb) per lo scomparto porta-
oggetti posteriore.
Non superare il carico massimo di
184 kg (406 lb) per il veicolo.
1. Copriserratura
1. Serratura della sella
2. Sbloccare.
1
1
2
UBL1H0H0.book Page 23 Thursday, May 11, 2017 10:32 AM
Page 54 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-28
4
HAU15306
Cavalletto laterale
Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.
NOTA
circuito di accensione. Tale sistema con-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
zione circuito accensione.)
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta al-
zato), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conseguente possibilità di
perdere il controllo del mezzo. Il sistema
d’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato progettato come sup-
porto alla responsabilità del pilota di al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si prega di controllare questo sistemaregolarmente e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funziona
correttamente.
1. Interruttore cavalletto laterale
ZAUM0648
1
UBL1H0H0.book Page 28 Thursday, May 11, 2017 10:32 AM