ABS YAMAHA XSR 125 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: XSR 125, Model: YAMAHA XSR 125 2021Pages: 90, tamaño PDF: 4.13 MB
Page 6 of 90

Tabla de contenid osInformación relativa a la
seguridad .......................................... 1-1
Descripción ...................................... 2-1
Vista izquierda ................................ 2-1
Vista derecha.................................. 2-2
Mandos e instrumentos.................. 2-3
Funciones de los instrumentos
y man dos .......................................... 3-1
Interruptor principal/Bloqueo
de la dirección............................. 3-1
Luces indicadoras y de aviso ......... 3-2
Indicador multifunción .................... 3-4
Interruptores del manillar................ 3-9
Maneta de embrague ................... 3-10
Pedal de cambio .......................... 3-11
Maneta de freno ........................... 3-11
Pedal de freno .............................. 3-11
ABS .............................................. 3-12
Tapón del depósito de gasolina ... 3-13
Gasolina........................................ 3-13
Tubo respiradero del depósito de gasolina y tubo de
desbordamiento ........................ 3-15
Catalizador ................................... 3-15
Asiento.......................................... 3-16
Portacascos.................................. 3-16
Caballete lateral ............................ 3-17
Sistema de corte del circuito
de encendido ............................ 3-17 Para su seguri
dad –
comprobaciones previas ................. 4-1
Utilización y puntos importantes
para la con ducción ........................... 5-1
Rodaje del motor ............................ 5-1
Arranque del motor ......................... 5-2
Cambio de marchas........................ 5-3
Consejos para reducir el consumo de gasolina .................. 5-4
Estacionamiento ............................. 5-4
Mantenimiento y ajustes
perió dicos ......................................... 6-1
Juego de herramientas ................... 6-2
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de
control de emisiones ................... 6-3
Cuadro general de mantenimiento y engrase ..................................... 6-5
Desmontaje y montaje de los carenados .................................... 6-9
Comprobación de la bujía ............... 6-9
Bombona ...................................... 6-10
Aceite del motor y filtro ................. 6-11
Por qué Yamalube ........................ 6-13
Líquido refrigerante ....................... 6-13
Cambio del filtro de aire y limpieza del tubo de drenaje ..... 6-15
Ajuste del ralentí del motor ........... 6-15 Ajuste del juego libre del puño
del acelerador ........................... 6-16
Holgura de las válvulas................. 6-17
Neumáticos................................... 6-17
Llantas de aleación ....................... 6-19
Ajuste del juego libre de la maneta de embrague ................ 6-19
Comprobación del juego de la
maneta del freno delantero ....... 6-20
Ajuste del juego libre del pedal de freno ..................................... 6-21
Interruptores de la luz de freno ... 6-22
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero ...... 6-22
Comprobación del líquido de freno .......................................... 6-23
Cambio del líquido de frenos ....... 6-24
Juego de la cadena de
transmisión ................................ 6-24
Limpieza y engrase de la
cadena de transmisión .............. 6-26
Comprobación y engrase de los cables .................................. 6-26
Comprobación y engrase del puño del acelerador y el
cable.......................................... 6-27
Comprobación y engrase de los pedales de freno y cambio........ 6-27
Comprobación y engrase de las
manetas de freno
y embrague ............................... 6-28UBFGS0S0.book Page 1 Monday, March 29, 2021 3:03 PM
Page 17 of 90

Funciones de los instrumentos y man dos
3-2
3
Para desbloquear la direcciónDesde la posición “L OCK”, empuje la llave
y gírela a la posición “OFF”.
SAU4939P
Luces in dica doras y de aviso
SAUM4390
Luz ind icadora de intermitencia“ ”
Esta luz indicadora parpadea cuando está
activada una luz de intermitencia.
SAU88300
Luz ind icadora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisión se encuentra en posición de
punto muerto.
SAU88310
Luz ind icadora de la luz de carretera
“”
La luz indicadora se enciende cuando es-
tán encendidas las luces de carretera.
SAUM4410
Luz de aviso de la temperatura del líqui-
d o refrigerante “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el
motor se recalienta. En ese caso, pare el
motor inmediatamente y deje que se enfríe.
(Véase la página 6-37).
En los vehículos con ventilador del radia-
dor, el o los ventiladores se activan auto-
máticamente en función de la temperatura
del líquido refrigerante.NOTACuando se da el contacto, la luz se encien-
de durante unos segundos y luego se apa-
ga. Si la luz no se enciende o permanece
encendida, haga comprobar el vehículo en
un concesionario Yamaha.ATENCIÓN
SCA10022
No mantenga el motor en marcha si se
está recalentan do.
1. Empujar.
2. Girar.12
1. Luz de aviso del sistema ABS “ ”
2. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
3. Luz de aviso de la temperatura del líquido
refrigerante “ ”
4. Luz indicadora de avería “ ”
5. Luz indicadora de punto muerto “ ”
6. Luz indicadora de intermitencia “ ”ZAUM2012
1
2
3
4
5
6
UBFGS0S0.book Page 2 Monday, March 29, 2021 3:03 PM
Page 18 of 90

Funciones de los instrumentos y man dos
3-3
3
SAU88331
Luz in dica dora de avería (MIL) “ ”
Esta luz se enciende o parpadea si se de-
tecta una anomalía en el motor u otro siste-
ma de control del vehículo. En ese caso,
haga revisar el sistema de autodiagnóstico
del vehículo en un concesionario Yamaha.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar dando el contacto. La
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si la luz no se en-
ciende inicialmente cuando se da el
contacto o permanece encendida, haga re-
visar el vehículo en un concesionario
Yamaha.ATENCIÓN
SCA26820
Si la luz MIL comienza a parpa dear, re-
d uzca el régimen del motor para evitar
d años en el sistema de escape.NOTAEl sistema de diagnóstico incorporado
controla de forma sensible el motor para
detectar deterioro o fallos del sistema de
control de emisiones. Por tanto, la MIL pue-
de encenderse o parpadear debido a modi-
ficaciones del vehículo, falta de
mantenimiento o uso excesivo o inadecua-
do de la motocicleta. Para evitarlo, tenga
en cuenta estas precauciones.
No intente modificar el software de la
unidad de control del motor.
No instale ningún accesorio eléctrico
que interfiera con el control del motor.
No utilice accesorios ni piezas no ori-
ginales para la suspensión, bujías, in-
yectores, sistema de escape, etc.
No modifique las especificaciones de
la transmisión (cadena, piñones, llan-
tas, neumáticos, etc.).
No desmonte ni altere el sensor de
O2, el sistema de inducción de aire ni
piezas del escape (catalizadores o
EXUP, etc.).
Mantenga correctamente la cadena
de transmisión.
Mantenga la presión correcta de los
neumáticos.
Mantenga la altura correcta del pedal
de freno para evitar que el freno trase-
ro arrastre.
No utilice el vehículo en condiciones
extremas. Por ejemplo, apertura y cie-
rre repetidos o excesivos del acelera-
dor, acelerones, derrapajes,
caballitos, uso prolongado del embra-
gue a medias, etc.
SAU88342
Luz de aviso d el sistema ABS “ ”
Durante el funcionamiento normal, la luz de
aviso del sistema ABS se enciende cuando
se da el contacto y se apaga después de
circular a una velocidad de 10 km/h (6 mi/h)
o superior.NOTASi la luz de aviso no funciona como se ha
descrito más arriba o se enciende durante
la marcha, es posible que el ABS no funcio-
ne correctamente. Haga revisar el vehículo
en un concesionario Yamaha lo antes posi-
ble.
ADVERTENCIA
SWA16043
Si la luz de aviso d el sistema ABS no se
apaga al alcanzar los 10 km/h (6 mi/h) o
si se encien de durante la marcha:
Extreme las precauciones para evi-
tar el posible bloqueo de las rue das
en una frena da de emergencia.
Haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha lo antes posi-
ble.
UBFGS0S0.book Page 3 Monday, March 29, 2021 3:03 PM
Page 27 of 90

Funciones de los instrumentos y man dos
3-12
3
SAU63041
ABSEl ABS (sistema antibloqueo de frenos) de
Yamaha dispone de un doble sistema de control electrónico que actúa de forma in-
dependiente sobre los frenos delantero y
trasero.
Utilice los frenos con ABS del mismo modo
que unos frenos convencionales. Si el ABS
se activa, puede notar una vibración en la
maneta o el pedal de freno. En tal caso,
siga frenando y deje que el ABS actúe; no
“bombee” los frenos, pues se reduciría la
efectividad de la frenada.
ADVERTENCIA
SWA16051
Mantenga siempre una distancia sufi-
ciente con el vehículo de delante en fun-
ción de la velocid ad , incluso con ABS.
El ABS funciona mejor con distan-
cias de frenad a largas.
En algunas calza das, como por
ejemplo superficies irregulares o
gravilla, la d istancia de frena da
pue de ser mayor con ABS que sin
ABS.El ABS se controla mediante una ECU que
cambia al sistema de freno convencional
en caso de que se produzca un fallo.
NOTA El ABS efectúa una prueba de auto-
diagnóstico cada vez que el vehículo
inicia la marcha después de girar la
llave a “ON” y de circular a una veloci-
dad de 10 km/h (6 mi/h) o superior.
Durante dicha prueba se puede oír un
“chasquido” procedente de la unidad
de control hidráulico y, si se acciona la
maneta o el pedal de freno, aunque
sea ligeramente, se puede notar una
vibración en la maneta y el pedal; esto
no significa que haya un fallo.
Este ABS dispone de una función de
prueba que permite al conductor ex-
perimentar la vibración en la maneta o
el pedal del freno cuando el ABS está
actuando. No obstante, consulte a su
concesionario Yamaha puesto que se
necesitan herramientas especiales.ATENCIÓN
SCA20100
Evite dañar el sensor d e la rueda o el ro-
tor del sensor de la rue da; ya que, de
prod ucirse, ocasionaría el incorrecto
funcionamiento del sistema ABS.
1. Rotor del sensor de la rueda delantera
2. Sensor de la rueda delantera
1. Sensor de la rueda trasera
2. Rotor del sensor de la rueda traseraZAUM2030ZAUM2031
UBFGS0S0.book Page 12 Monday, March 29, 2021 3:03 PM
Page 38 of 90

Utilización y puntos importantes para la conducción
5-2
5
SAU86691
Arranque del motorEl sistema de corte del circuito de encendi-
do permite arrancar cuando:
la caja de cambios está en punto
muerto o
hay una marcha puesta, el caballete
lateral está levantado y la maneta de
embrague apretada.
Para arrancar el motor1. Encienda el interruptor principal y si- túe el interruptor de paro del motor en
la posición de marcha.
2. Verifique que el indicador y la o las lu-
ces de aviso se enciendan durante
unos segundos y luego se apaguen.
(Véase la página 3-2).NOTANo arranque el motor si permanece
encendida la luz de aviso de avería del
motor.
La luz de aviso del sistema ABS debe
encenderse y permanecer encendida
hasta que el vehículo alcance una ve-
locidad de 10 km/h (6 mi/h).
ATENCIÓN
SCA24110
Si una luz in dica dora o de aviso no fun-
ciona como se describe más arriba,
haga revisar el vehículo en un concesio-
nario Yamaha.3. Ponga la transmisión en la posición de punto muerto.
4. Arranque el motor pulsando el inte- rruptor de arranque.
5. Suelte el interruptor de arranque cuando el motor arranque, o después
de 5 segundos. Espere 10 segundos
antes de volver a pulsar el interruptor
para dejar que se restablezca el volta-
je de la batería.ATENCIÓN
SCA11043
Para prolongar al máximo la vi da útil del
motor, ¡nunca acelere mucho con el mo-
tor frío!
SAU45312
NOTAEste modelo está equipado con un sensor
de ángulo de inclinación para que se pare
el motor en caso de vuelco. En tal caso,
quite el contacto con el interruptor principal
y luego vuelva a darlo. De lo contrario el
motor no arrancará, aunque gire al pulsar el
interruptor de arranque.
UBFGS0S0.book Page 2 Monday, March 29, 2021 3:03 PM
Page 63 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos6-23
6
SAU40262
Comprobación del líqui do de fre-
noAntes de utilizar el vehículo, verifique que el
líquido de frenos se encuentre por encima
de la marca de nivel mínimo. Compruebe el
nivel del líquido de frenos con respecto a la
parte superior del nivel del depósito. Añada
líquido de frenos si es necesario.
Freno delantero Freno trasero
ADVERTENCIA
SWA16011
Un mantenimiento ina
decuad o pue de
mermar la capaci dad d e frena da. Obser-
ve las precauciones siguientes:
Si el líqui do de frenos es insuficien-
te, pue de penetrar aire en el siste-
ma y re ducirse la capaci dad de
frenad a.
Limpie el tapón de llena do antes de
extraerlo. Utilice únicamente líqui-
d o de frenos DOT 4 proce dente de
un recipiente precinta do.
Utilice únicamente el líqui do de fre-
nos especifica do; de lo contrario
pue den deteriorarse las juntas de
goma y pro ducirse fugas.
Aña da el mismo tipo de líquid o de
freno. Si se aña de un líqui do d e fre-
nos distinto a DOT 4 pue de pro du-
c
irse una reacción química
perju dicial.
Evite que penetre agua o polvo en el
depósito cuan do aña da líqui do. El
agua disminuye significativamente
el punto de ebullición del líqui do y
pue de provocar una obstrucción
por vapor, mientras que la sucie dad
pue de atascar las válvulas d e la uni-
d ad hi dráulica del sistema ABS.
ATENCIÓN
SCA17641
El líqui do de frenos pue de dañar las su-
perficies pinta das o las piezas de plásti-
co. Elimine siempre inmed iatamente el
líqui do que se haya derrama do.A medida que las pastillas de freno se des-
gastan, es normal que el nivel de líquido de
freno disminuya de forma gradual. Un nivel
bajo de líquido de frenos puede ser indica-
tivo del desgaste de las pastillas o de una
fuga en el sistema; por tanto, debe com-
1. Marca de nivel mínimo
1
ZAUM1057
1. Marca de nivel mínimo
Líqui do d e frenos especifica do:
DOT 4ZAUM2040
UBFGS0S0.book Page 23 Monday, March 29, 2021 3:03 PM
Page 72 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-32
6
3. Cargue completamente la batería an-
tes de instalarla. ATENCIÓN: Cuando
vaya a instalar la batería, verifique
que el interruptor principal esté
d esactivad o y, a continuación, co-
necte el cable positivo antes d e co-
nectar el negativo.
[SCA16842]
4. Una vez instalada la batería, verifique que los cables estén correctamente
conectados a los bornes.ATENCIÓN
SCA16531
Mantenga siempre la batería carga da. El
almacenamiento de una batería descar-
ga da pue de dañarla de forma irrepara-
ble.
SAUB1116
Cambio de fusiblesLa caja de fusibles está situada debajo del
asiento. (Véase la página 3-16).
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Desactive el interruptor principal y el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una
avería grave d el sistema eléctrico y posiblemente un incen
dio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomen dad o.
[SWA15132]
3. Active el interruptor principal y el cir-
cuito eléctrico en cuestión para com-
probar si el dispositivo funciona.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme- diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
1. Caja de fusibles
2. Fusible de reserva
3. Fusible del faro
4. Fusible de la unidad de control del ABS
5. Fusible principal
6. Fusible del solenoide del ABS
7. Fusible del motor del ABS
8. Lengüetas de fusibleZAUM2045
15
7.5
2
15
7
.5
15
3
030
2
1
8
3
4
5
67
2
Fusibles especifica dos:
Fusible principal:
15.0 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS: 15.0 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS: 2.0 A
Fusible del faro:
7.5 A
UBFGS0S0.book Page 32 Monday, March 29, 2021 3:03 PM
Page 79 of 90

Cuidad os y almacenamiento de la motocicleta
7-2
7
fuertes como disolventes, gasolina,
d esoxi dantes, líqui do de frenos o
anticongelante, etc.
Antes de lavar el vehículo
1. Estacione el vehículo en un lugar no expuesto a la luz directa del sol y deje
que se enfríe. De este modo se evita-
rán las manchas de agua.
2. Verifique que todos los tapones, ta- pas, acopladores y conectores eléctri-
cos estén bien apretados.
3. Cubra el extremo del silenciador con una bolsa de plástico y una cincha de
goma resistente.
4. Con una toalla mojada, humedezca durante unos minutos las manchas di-
fíciles tales como las de insectos o he-
ces de pájaros.
5. Elimine suciedad de la carretera y
manchas de aceite con un desengra-
sador de buena calidad y un cepillo de
cerdas de plástico o una esponja.
ATENCIÓN: No utilice d esengrasa-
d or en zonas que deben estar lubri-
cad as tales como obtura dores,
juntas y ejes de las rue das. Siga las
instrucciones del pro ducto.
[SCA26290]
Lava do
1. Elimine el desengrasador y rocíe el ve- hículo con una manguera de jardine-
ría. Utilice únicamente la presión de
agua suficiente para realizar el trabajo.
Evite rociar agua directamente en el
silenciador, el panel de instrumentos,
la toma de aire u otras zonas interiores
como los compartimentos portaobje-
tos debajo del asiento.
2. Lave el vehículo con un detergente de
buena calidad para automóviles mez-
clado con agua fría y una toalla o es-
ponja suave y limpia. Utilice un cepillo
de dientes viejo o un cepillo de cerdas
de plástico para las zonas de difícil
acceso. ATENCIÓN: Utilice agua fría
si el vehículo ha esta do expuesto a
sal. El agua caliente aumenta las
propie dad es corrosivas de la sal.
[SCA26301]
3. Para vehículos equipados con para-
brisas: Limpie el parabrisas con una
toalla o esponja blanda humedecida
con agua y un detergente de pH neu-
tro. Si es necesario, utilice un abrillan-
tador o un limpiador de parabrisas de
buena calidad para motocicletas.
ATENCIÓN: No utilice nunca pro-
d uctos químicos fuertes para lim-
piar el parabrisas. Asimismo, algunos limpia
dores para plástico
pue den rayar el parabrisas; por tan-
to, debe probar to dos los prod uc-
tos de limpieza antes de aplicarlos.
[SCA26310]
4. Enjuague a fondo con agua limpia.
Asegúrese de eliminar todo resto de
detergente, ya que puede dañar las
piezas de plástico.
Después del lava do
1. Seque el vehículo con una gamuza o
una toalla absorbente, preferiblemen-
te de microfibras.
2. Para modelos provistos de cadena de
transmisión: Seque y a continuación
lubrique la cadena de transmisión
para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable. Mediante el
pulido suele ser posible eliminar la de-
coloración térmica de los sistemas de
escape de acero inoxidable.
4. Aplique un espray anticorrosión a to- das las piezas de metal, incluidas las
superficies cromadas o niqueladas.
¡ADVERTENCIA! No aplique silicona o espray de aceite a los asientos,
los asi deros, los reposapiés de
goma o las ban das de ro dad ura de
UBFGS0S0.book Page 2 Monday, March 29, 2021 3:03 PM
Page 87 of 90

10-1
10
Índice alfabético
AABS....................................................... 3-12
Aceite del motor y filtro ........................ 6-11
Almacenamiento ..................................... 7-3
Apoyo de la motocicleta....................... 6-34
Arranque del motor................................. 5-2
Asiento.................................................. 3-16BBatería .................................................. 6-31
Bombilla de la luz de la matrícula,
cambio ............................................... 6-34
Bombilla del intermitente, cambio ........ 6-33
Bombona .............................................. 6-10
Bujía, comprobación .............................. 6-9CCaballete lateral.................................... 3-17
Caballete lateral, comprobación
y engrase ............................................ 6-28
Cables, comprobación y engrase ........ 6-26
Cadena de transmisión, limpieza
y engrase ............................................ 6-26
Cambio de marchas ............................... 5-3
Carenados, desmontaje y montaje......... 6-9
Catalizador ........................................... 3-15
Cojinetes de las ruedas, comprobación .................................... 6-30
Color mate, precaución .......................... 7-1
Conector de diagnóstico ........................ 9-2
Conmutador de la luz de cruce/ carretera ............................................. 3-10
Consumo de gasolina, consejos para reducirlo ....................................... 5-4
Cuadro de identificación de averías ..... 6-36
Cuidados ................................................ 7-1
DDirección, comprobación..................... 6-30EEl motor se recalienta .......................... 6-37
Especificaciones .................................... 8-1
Estacionamiento .................................... 5-4
Etiqueta del modelo ............................... 9-1FFiltro de aire y tubo de drenaje, cambio y limpieza .............................. 6-15
Fusibles, cambio .................................. 6-32GGasolina ............................................... 3-13HHolgura de las válvulas ........................ 6-17
Horquilla delantera, comprobación...... 6-29IIdentificación de averías ...................... 6-34
Indicador de gasolina............................. 3-5
Indicador de la marcha seleccionada .... 3-5
Indicador multifunción ........................... 3-4
Indicador VVA ........................................ 3-5
Información relativa a la seguridad ........ 1-1
Interruptor de arranque/paro del motor............................................ 3-10
Interruptor de intermitencia.................. 3-10
Interruptor de la bocina........................ 3-10
Interruptor de ráfagas .......................... 3-10
Interruptores de la luz de freno ............ 6-22
Interruptores del manillar ....................... 3-9
Interruptor principal/Bloqueo de la dirección .............................................. 3-1
JJuego de herramientas ........................... 6-2
Juego de la cadena de transmisión...... 6-24
Juego de la maneta de freno
delantero, comprobación ................... 6-20
Juego libre de la maneta de embrague, ajuste ................................ 6-19
Juego libre del pedal de freno, ajuste .................................................. 6-21
Juego libre del puño del acelerador,
ajuste .................................................. 6-16LLíquido de freno, comprobación .......... 6-23
Líquido de frenos, cambio .................... 6-24
Líquido refrigerante............................... 6-13
Luces del vehículo ................................ 6-33
Luces indicadoras y de aviso ................. 3-2
Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante ............................... 3-2
Luz de aviso del sistema ABS ................ 3-3
Luz indicadora de avería (MIL)................ 3-3
Luz indicadora de intermitencia ............. 3-2
Luz indicadora de la luz de carretera ..... 3-2
Luz indicadora de punto muerto ............ 3-2MManeta de embrague ........................... 3-10
Maneta de freno ................................... 3-11
Manetas de freno y embrague, comprobación y engrase.................... 6-28
Mantenimiento, sistema de control de emisiones ........................................ 6-3
Mantenimiento y engrase, periódicos .... 6-5
UBFGS0S0.book Page 1 Monday, March 29, 2021 3:03 PM