oil reset YAMAHA XSR 125 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: XSR 125, Model: YAMAHA XSR 125 2021Pages: 90, tamaño PDF: 4.13 MB
Page 19 of 90

Funciones de los instrumentos y man dos
3-4
3
SAU87111
In dica dor multifunciónEl indicador multifunción también está
equipado con un modo de ajuste de la re-
troiluminación.
ADVERTENCIA
SWA12423
Antes de mo dificar cualquier ajuste en la
pantalla multifunción, pare el vehículo.
Cambiar ajustes en marcha pue de dis-
traer al con ductor, con el consiguiente
riesgo de acci dente.
SAU89230
Cambio de las uni dad es de in dicación
Las unidades de indicación se pueden
cambiar entre kilómetros y millas.
Para cambiar las unidades1. Quite el contacto.
2. Mientras pulsa el interruptor “SEL”, dé
el contacto.
3. Siga pulsando el interruptor “SEL” du-
rante al menos 5 segundos.
SAU86831
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de des-
plazamiento del vehículo.
SAU87170
Tacómetro
1. Indicador de la marcha seleccionada
2. Indicador VVA (acción variable de las válvu-las)
3. Botón “RESET”
4. Visor multifunción
5. Indicador de gasolina
6. Botón “SELECT”
7. Velocímetro
8. TacómetroZAUM2013
1
3
4
5
6
78
2
1. Velocímetro
1. Tacómetro
2. Zona rojaZAUM2014
1
ZAUM2015
1
2
UBFGS0S0.book Page 4 Monday, March 29, 2021 3:03 PM
Page 21 of 90

Funciones de los instrumentos y man dos
3-6
3
SAUU2212
Visor multifunción
El visor multifunción está provisto de los
elementos siguientes:
un cuentakilómetros (ODO)
dos cuentakilómetros parciales (TRIP
1 y TRIP 2)
un cuentakilómetros parcial en reser-
va de gasolina (TRIP F)
un reloj
indicación del consumo instantáneo
de gasolina (km/L o L/100 km)
indicación del consumo medio de
combustible (AVE_ _._ km/L o AVE_
_._ L/100 km)
indicación de la velocidad media
(AVE_ _._ km/h)
indicación de la retroiluminación (bL-
01, bL-02 o bL-03) Pulse el botón “SELECT” para cambiar la
indicación en el orden siguiente:
ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F → reloj
→ km/L o L/100 km → AVE_ _._ km/L o
AVE_ _._ L/100 km → AVE_ _._ km/h → re-
troiluminación (bL-01, bL-02 o bL-03) →
ODO
NOTA El cuentakilómetros en reserva de ga-
solina solo se muestra cuando hay
poca gasolina.
Pulse el botón “RESET” para cambiar
la indicación en el orden inverso.
SAU86890
Cuentakilómetros
El cuentakilómetros muestra la distancia
total recorrida por el vehículo.
NOTAEl cuentakilómetros se bloquea cuando lle-
ga a 999999 y no se puede poner a cero.
SAU88050
Cuentakilómetros parciales
Los cuentakilómetros parciales muestran la
distancia recorrida desde que se pusieron
a cero por última vez.
Para poner a cero un cuentakilómetros par-
cial, cambie la pantalla al cuentakilómetros
parcial que desee poner a cero y, a conti-
nuación, pulse el botón “RESET” hasta que
se ponga a cero.
1. Visor multifunciónZAUM2019
1
1. CuentakilómetrosZAUM2020
1
1. Cuentakilómetros parcialZAUM2021
1
UBFGS0S0.book Page 6 Monday, March 29, 2021 3:03 PM
Page 24 of 90

Funciones de los instrumentos y man dos
3-9
3
SAUN2691
Mo do d e ajuste d e la retroiluminación
Este modo permite ajustar la retroilumina-
ción.
Para abrir el modo de ajuste de la retroilu-minación1. Pare el vehículo.
2. Pulse el botón “SELECT” para que en el visor multifunción se muestre el
ajuste actual de la retroiluminación
“bL-01”, “bL-02” o “bL-03”.
3. Pulse el botón “SELECT” hasta que el visor multifunción entre en el modo de
ajuste de la retroiluminación.
4. Pulse el botón “RESET” para selec- cionar el nivel deseado de retroilumi-
nación. 5. Pulse el botón “SELECT” hasta que el
visor multifunción salga del modo de
ajuste de la retroiluminación.
SAU1234R
Interruptores del manillarIzquier da
Derecha
1. Modo de ajuste de la retroiluminaciónZAUM2027
1
1. Interruptor de ráfagas “ ”
2. Conmutador de la luz de “ / ”
3. Interruptor de la bocina “ ”
4. Interruptor de intermitencia “ / ”
1. Interruptor de arranque/paro del motor “//”
12
3
4
1
UBFGS0S0.book Page 9 Monday, March 29, 2021 3:03 PM