YAMAHA XSR 700 2016 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: XSR 700, Model: YAMAHA XSR 700 2016Pages: 102, PDF-Größe: 7.25 MB
Page 71 of 102

Regelmäßige Wartung und Einstellung
6-23
6
2. Zum Straffen der Antriebskette die
Einstellmuttern an beiden Enden der
Schwinge in Richtung (a) drehen. Zum
Lockern der Antriebskette die Einstell-
muttern an beiden Enden der Schwin-
ge in Richtung (b) drehen und dann
das Hinterrad nach vorn drücken.
ACHTUNG: Ein nicht angemesse-
ner Antriebskettendurchhang über-
lastet den Motor und andere wichti-
ge Teile des Motorrads und kann zu
einem Kettenschlupf oder -riss füh-
ren. Wenn der Abstand A mehr als
58.0 mm (2.28 in) beträgt, kann die
Kette den Rahmen, die Schwinge
und andere Teile beschädigen. Da-
her darauf achten, dass der Ketten-
durchhang sich immer im Sollbe-
reich befindet.
[GCA23070]
HINWEISBeide Antriebsketten-Exzenterplatten je-
weils gleichmäßig einstellen, damit die Aus-
richtung sich nicht verstellt. Die Markierun-
gen auf beiden Seiten der Schwinge dienen
zum korrekten Ausrichten des Hinterrads.
3. Die Achsmutter und dann die Konter-
muttern vorschriftsmäßig anziehen.
4. Sicherstellen, dass die Antriebsket-
ten-Exzenterplatten gleichmäßig ein-
gestellt sind, der Antriebsketten-
Durchhang korrekt ist und die An-
triebskette sich reibungslos bewegt.
1. Achsmutter
2. Kontermutter
2
1
1. Einstellmutter des Antriebskettendurch-
hangs
1
(a)(b)
1. Ausrichtungsmarkierungen
2. Einstellplatte des Antriebskettendurchhangs
Anzugsmomente:
Achsmutter:
105 Nm (10.5 m·kgf, 76 ft·lbf)
Kontermutter:
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
2
1
UB34G0G0.book Page 23 Monday, July 13, 2015 4:25 PM
Page 72 of 102

Regelmäßige Wartung und Einstellung
6-24
6
GAU23026
Antriebskette säubern und
schmierenDie Kette muss gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle gereinigt und geschmiert
werden, um den Verschleiß gering zu hal-
ten. Dies gilt besonders für den Betrieb in
nassen oder staubigen Gegenden. Die An-
triebskette wie folgt warten:ACHTUNG
GCA10584
Die Antriebskette muss nach der Reini-
gung des Motorrads, nach einer Fahrt im
Regen oder nach einer Fahrt in feuchter
Umgebung geschmiert werden.1. Die Kette in einem Petroleumbad mit
einer kleinen weichen Bürste reinigen.
ACHTUNG: Um eine Beschädigung
der O-Ringe zu vermeiden, die An-
triebskette nicht mit einem Dampf-
bzw. Hochdruckreiniger oder ei-
nem ungeeigneten Lösungsmittel
reinigen.
[GCA11122]
2. Die Kette trockenreiben.
3. Die Kette gründlich mit O-Ring-Ket-
tenspray schmieren. ACHTUNG: Auf
die Antriebskette kein Motoröl oder
anderes Schmiermittel auftragen, da dies Substanzen enthalten könn-
te, die die O-Ringe beschädigen.
[GCA11112]GAU23098
Bowdenzüge prüfen und schmie-
renDie Funktion aller Bowdenzüge und deren
Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert
werden und die Züge und deren Enden ggf.
geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be-
schädigt oder funktioniert er nicht rei-
bungslos, muss er von einer Yamaha-
Fachwerkstatt kontrolliert oder ersetzt wer-
den. WARNUNG! Beschädigungen der
Seilzugummantelung können zu innerer
Korrosion führen und die Seilzugbewe-
gung behindern. Beschädigte Seilzüge
aus Sicherheitsgründen unverzüglich er-
neuern.
[GWA10712]
Empfohlenes Schmiermittel:
Yamaha Kabel-Schmiermittel oder
anderes geeignetes Kabel-
Schmiermittel
UB34G0G0.book Page 24 Monday, July 13, 2015 4:25 PM
Page 73 of 102

Regelmäßige Wartung und Einstellung
6-25
6
GAU23115
Gasdrehgriff und Gaszug kont-
rollieren und schmierenVor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas-
drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich
sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach-
werkstatt gemäß den in der Wartungs- und
Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-
den geschmiert werden.
Der Gaszug ist mit einer Gummiabdeckung
ausgestattet. Sicherstellen, dass die Abde-
ckung sicher eingebaut ist. Auch wenn die
Abdeckung korrekt eingebaut ist, schützt
sie den Seilzug nicht vollständig vor dem
Eindringen von Wasser. Daher bei der Rei-
nigung des Fahrzeugs darauf achten, dass
kein Wasser direkt auf die Abdeckung oder
den Seilzug gegossen wird. Bei Ver-
schmutzung den Seilzug oder die Abde-
ckung mit einem feuchten Tuch sauberwi-
schen.
GAU44276
Fußbrems- und Schalthebel prü-
fen und schmierenVor Fahrtantritt die Funktion der Fußbrems-
und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh-
punkte schmieren.
Fußbremshebel
Fußschalthebel
GAU23144
Handbrems- und Kupplungshe-
bel prüfen und schmierenVor jeder Fahrt die Funktion der Hand-
brems- und Kupplungshebel prüfen und
ggf. die Drehpunkte schmieren.
Handbremshebel
Kupplungshebel
Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett
UB34G0G0.book Page 25 Monday, July 13, 2015 4:25 PM
Page 74 of 102

Regelmäßige Wartung und Einstellung
6-26
6
GAU23203
Seitenständer prüfen und
schmierenDie Funktion des Seitenständers sollte vor
jeder Fahrt geprüft werden und die Dreh-
punkte und Metall-auf-Metall-Kontaktober-
flächen sollten gegebenenfalls geschmiert
werden.
WARNUNG
GWA10732
Falls der Seitenständer klemmt, diesen
von einer Yamaha-Fachwerkstatt in-
stand setzen lassen. Andernfalls könnte
der Seitenständer den Boden berühren
und den Fahrer ablenken, was zu einem
möglichen Kontrollverlust führen kann.
GAU23252
Hinterradaufhängung schmierenDie Drehpunkte der Hinterradaufhängung
sollten in den empfohlenen Abständen in
einer Yamaha-Fachwerkstatt gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle geschmiert wer-
den. Empfohlene Schmiermittel:
Handbremshebel:
Silikonfett
Kupplungshebel:
Lithiumseifenfett
Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett
Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett
UB34G0G0.book Page 26 Monday, July 13, 2015 4:25 PM
Page 75 of 102

Regelmäßige Wartung und Einstellung
6-27
6
GAUM1653
Schwingen-Drehpunkte schmie-
renDie Schwingen-Drehpunkte müssen in ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge-
schriebenen Abständen geschmiert wer-
den, gemäß der Tabelle für regelmäßige
Wartung und Schmierung.
GAU23273
Teleskopgabel prüfenZustand und Funktion der Teleskopgabel
müssen folgendermaßen in den empfohle-
nen Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle geprüft werden.
Zustand prüfen
Die Innenrohre auf Kratzer, andere Beschä-
digungen und Öllecks prüfen.
Funktionsprüfung
1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und in gerader
Stellung halten. WARNUNG! Um Ver-
letzungen zu vermeiden, das Fahr-
zeug sicher abstützen, damit es
nicht umfallen kann.
[GWA10752]
2. Bei kräftig gezogenem Handbremshe-
bel die Gabel durch starken Druck auf
den Lenker mehrmals einfedern und
prüfen, ob sie leichtgängig ein- und
ausfedert.
ACHTUNG
GCA10591
Falls die Teleskopgabel nicht gleichmä-
ßig ein- und ausfedert oder irgendwel-
che Schäden festgestellt werden, das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk-
statt überprüfen bzw. reparieren lassen.
Empfohlenes Schmiermittel:
LithiumseifenfettZAUM1351
ZAUM1352
UB34G0G0.book Page 27 Monday, July 13, 2015 4:25 PM
Page 76 of 102

Regelmäßige Wartung und Einstellung
6-28
6
GAU23285
Lenkung prüfenVerschlissene oder lockere Lenkkopflager
stellen eine erhebliche Gefährdung dar. Da-
rum muss der Zustand der Lenkung folgen-
dermaßen in den empfohlenen Abständen
gemäß Wartungs- und Schmiertabelle ge-
prüft werden.
1. Das Vorderrad vom Boden abheben.
(Siehe Seite 6-36.) WARNUNG! Um
Verletzungen zu vermeiden, das
Fahrzeug sicher abstützen, damit
es nicht umfallen kann.
[GWA10752]
2. Die unteren Enden der Teleskopgabel
greifen und versuchen, sie in Fahrt-
richtung vor und zurück zu bewegen.
Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen und reparieren lassen.
GAU23292
Radlager prüfenDie Vorder- und Hinterradlager müssen in
den empfohlenen Abständen gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle geprüft werden.
Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist
oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die
Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
GAUM3750
BatterieDieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie
(Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
Die Kontrolle des Säurestands und das
Auffüllen von destilliertem Wasser entfallen
deshalb. Die Anschlüsse der Batteriekabel
müssen jedoch kontrolliert und ggf. festge-
zogen werden.
WARNUNG
GWA10761
Die Batterie enthält giftige Schwe-
felsäure, die schwere Verätzungen
hervorrufen kann. Daher beim Um-
gang mit Batterien stets einen ge-
eigneten Augenschutz tragen. Au-
gen, Haut und Kleidung unter
keinen Umständen mit Batteriesäu-
re in Berührung bringen. Im Falle,
dass Batteriesäure mit Haut in Be-
rührung kommt, führen Sie die fol-
genden ERSTE HILFE-Maßnahmen
durch.
ÄUßERLICH: Mit reichlich Was-
ser abspülen.
INNERLICH: Große Mengen
Wasser oder Milch trinken und
sofort einen Arzt rufen.
destens 15 Minuten
lang gründlich mit Wasser spülen
und sofort einen Arzt aufsuchen.
ZAUM1353
UB34G0G0.book Page 28 Monday, July 13, 2015 4:25 PM
Page 77 of 102

Regelmäßige Wartung und Einstellung
6-29
6
Die Batterie erzeugt explosives
Wasserstoffgas (Knallgas). Daher
Funken, offene Flammen, brennen-
de Zigaretten und andere Feuer-
quellen von der Batterie fern halten.
Beim Laden der Batterie in ge-
schlossenen Räumen für ausrei-
chende Belüftung sorgen.
DIES UND BATTERIEN VON KIN-
DERN FERN HALTEN.Batterie zugänglich machen
1. Den Sitz abnehmen. (Siehe Seite
3-19.)
2. Die Sitzhalterung durch Herausdrehen
der Schrauben entfernen.
3. Den Diagnosestecker durch Ziehen
nach oben entfernen.4. Die Batterie-Abdeckung abschrau-
ben.Batterie aufladen
Bei Entladung die Batterie so bald wie
möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt
aufladen lassen. Beachten Sie, dass die
Batterie sich durch die Zuschaltung elektri-
scher Nebenverbraucher schneller entlädt,
wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestat-
tet ist.
ACHTUNG
GCA16522
Zum Laden der VRLA-Batterie (Valve Re-
gulated Lead Acid) ist ein spezielles
Konstantspannungs-Ladegerät nötig.
Bei Verwendung eines herkömmlichen
Ladegeräts nimmt die Batterie Schaden.Batterie lagern
1. Wird das Fahrzeug über einen Monat
lang nicht benutzt, die Batterie aus-
bauen, aufladen und an einem kühlen
und trockenen Ort lagern. ACHTUNG:
Beim Ausbau der Batterie darauf
achten, dass der Schlüssel auf
“OFF” gedreht wurde, dann zuerst
das Minuskabel und anschließend
das Pluskabel abnehmen.
[GCA16303]
2. Bei einer Stilllegung von mehr als zwei
Monaten mindestens einmal im Monat
den Ladezustand der Batterie über-
prüfen und ggf. aufladen.
1. Halterung
2. SchraubeZAUM1377
2
1
1. Diagnose-Steckverbinder
2. Schraube
1. Batterieabdeckung
2. Pluskabel der Batterie (rot)
3. Minuspol-Batteriekabel (schwarz)
4. Batterie
5. Batterie-HaltegummiZAUM1378
2
1
ZAUM1379
12
345
UB34G0G0.book Page 29 Monday, July 13, 2015 4:25 PM
Page 78 of 102

Regelmäßige Wartung und Einstellung
6-30
6
3. Vor der Montage die Batterie vollstän-
dig aufladen. ACHTUNG: Beim Ein-
bau der Batterie darauf achten,
dass der Schlüssel auf “OFF” ge-
dreht wurde, dann zuerst das Plus-
kabel und anschließend das Mi-
nuskabel anschließen.
[GCA16841]
4. Bei der Montage der Batterie sicher-
stellen, dass das Batterie-Pluskabel
durch die Öffnung im Batterie-Halte-
gummi geführt ist und beide Batterie-
kabel korrekt an die Batterieklemmen
angeschlossen sind.ACHTUNG
GCA16531
Die Batterie immer in aufgeladenem Zu-
stand halten. Die Lagerung einer entla-
denen Batterie kann die Batterie dauer-
haft beschädigen.5. Die Batterie-Abdeckung in die ur-
sprüngliche Lage bringen und fest-
schrauben.
6. Den Diagnosestecker durch Drücken
nach unten anbringen.
7. Die Sitzhalterung montieren. Hierzu
die Schrauben einsetzen und mit dem
vorgeschriebenen Anzugsmoment
festziehen.
GAUM3670
Sicherungen wechselnDie Hauptsicherung und die Sicherungs-
kästen befinden sich unter dem Sitz.
Zugang zu den Sicherungen
1. Den Sitz abnehmen. (Siehe Seite
3-19.)
2. Die Sitzhalterung durch Herausdrehen
der Schrauben entfernen.
3. Den Diagnosestecker durch Ziehen
nach oben entfernen.
4. Die Batterie-Abdeckung abschrau-
ben. Anzugsmoment:
Schrauben für Sitzhalterung:
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)1. Halterung
2. SchraubeZAUM1377
2
1
UB34G0G0.book Page 30 Monday, July 13, 2015 4:25 PM
Page 79 of 102

Regelmäßige Wartung und Einstellung
6-31
6
HINWEISDie Abdeckung des Starter-Relais wie in
der Abbildung gezeigt abnehmen, um Zu-
gang zur Hauptsicherung zu erhalten.
Eine durchgebrannte Sicherung folgender-
maßen erneuern.
1. Den Zündschlüssel auf “OFF” drehen
und den betroffenen Stromkreis aus-
schalten.
2. Die durchgebrannte Sicherung her-
ausnehmen, und dann eine neue Si-
cherung mit der vorgeschriebenen
1. Diagnose-Steckverbinder
2. Schraube
1. BatterieabdeckungZAUM1378
2
1
ZAUM1387
1
1. Abdeckung des Starter-Relais
2. Sicherungskasten
3. Zusätzliche Hauptsicherung
4. HauptsicherungZAUM1380
2
3
4
1
1. Zündungssicherung
2. Signalanlagensicherung
3. Scheinwerfersicherung
4. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems
5. Zusatzsicherung (für die Uhr und das
Wegfahrsperren-System)
6. Kühlerlüftermotorsicherung
7. ABS-Magnetventilsicherung
8. Sicherung des ABS-Motors
9. Parkbeleuchtungssicherung
10.Nebenverbrauchersicherung
11.Sicherung der ABS-Kontrolleinheit
12.Ersatzsicherung
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
61212
UB34G0G0.book Page 31 Monday, July 13, 2015 4:25 PM
Page 80 of 102

Regelmäßige Wartung und Einstellung
6-32
6
Amperezahl einsetzen. WARNUNG!
Keine Sicherung mit einer höheren
als der vorgeschriebenen Ampere-
zahl verwenden, um Schäden an
elektrischen Komponenten und ei-
nen möglichen Brand zu vermei-
den.
[GWA15132]
3. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen
und den betroffenen Stromkreis ein-
schalten, um zu prüfen, ob die von
diesem Kreis versorgten Verbraucher
funktionieren.4. Falls die neue Sicherung sofort wieder
durchbrennt, die elektrische Anlage
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
5. Nach dem Wechseln der Sicherung
die Batterie-Abdeckung in die ur-
sprüngliche Lage bringen und fest-
schrauben.
6. Den Diagnosestecker durch Drücken
nach unten anbringen.
7. Die Sitzhalterung montieren. Hierzu
die Schrauben einsetzen und mit dem
vorgeschriebenen Anzugsmoment
festziehen. Vo rgeschriebene Sicherungen:
Hauptsicherung:
30.0 A
Nebenverbrauchersicherung:
2.0 A
Scheinwerfersicherung:
15.0 A
Signalanlagensicherung:
10.0 A
Zündungssicherung:
10.0 A
Parkleuchten-Sicherung:
7.5 A
Kühlerlüftermotor-Sicherung:
10.0 A
Sicherung des ABS-Motors:
30.0 A
ABS-Magnetventilsicherung:
20.0 A
Sicherung des Kraftstoffeinspritz-
Systems:
10.0 A
Sicherung des ABS-Kontrolleinheit:
7.5 A
Zusatzsicherung:
7.5 A
Anzugsmoment:
Schrauben für Sitzhalterung:
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
UB34G0G0.book Page 32 Monday, July 13, 2015 4:25 PM