radiator YAMAHA XSR 700 2018 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: XSR 700, Model: YAMAHA XSR 700 2018Pages: 100, PDF Dimensioni: 7.52 MB
Page 19 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-4
3
propriato. Se la spia pressione olio resta
accesa anche se il livello dell’olio è ap-
propriato, spegnere immediatamente il
motore e far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.NOTASe la spia non si spegne dopo aver avviato
il motore, controllare il livello olio motore e
rabboccare l’olio se necessario. (Vedere
pagina 6-11.)
Se la spia rimane accesa dopo aver rab-
boccato l’olio motore, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.
HAU11447
Spia temperatura liquido refrigerante
“”
Questa spia si accende se il motore si sur-
riscalda. Se questo accade, arrestare im-
mediatamente il motore e lasciarlo
raffreddare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare ad azionare il motore in
caso di surriscaldamento.NOTAPer i veicoli equipaggiati con ventola
radiatore, la ventola radiatore (le ven-
tole radiatore) si accende o si spegne
automaticamente in funzione della
temperatura del liquido refrigerante
nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-
gina 6-40 per ulteriori istruzioni.
HAU73171
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata
un’anomalia al motore o a un altro sistema
di comando del veicolo. Se questo accade,
far controllare il sistema diagnostico di bor-
do da un concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende inizialmente gi-
rando la chiave su “ON”, o se la spia rimane
accesa, fare controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU69891
Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale,
questa spia si accende quando si gira la
chiave in posizione “ON” e si spegne quan-
do si raggiunge una velocità di almeno
10 km/h (6 mi/h).
Se la spia ABS:
non si accende quando la chiave è gi-
rata su “ON”
si accende o lampeggia durante la
guida
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto pos-
sibile. (Vedere pagina 3-14 per una descri-
zione dell’ABS.)
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spegne al raggiun-
gimento di una velocità di almeno
10 km/h (6 mi/h) o se la spia si accende
o lampeggia durante la guida, l’impianto
frenante passa alla modalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di que-
ste due condizioni o se la spia non si ac-
cende del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il bloccaggio delle
ABS
UBU3H1H0.book Page 4 Tuesday, July 10, 2018 9:58 AM
Page 61 of 100

Manutenzione e regolazione periodiche
6-14
6
ATTENZIONE
HCA20860
Se la spia pressione olio lampeggia o re-
sta accesa anche se il livello dell’olio è
appropriato, spegnere immediatamente
il motore e far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.13. Spegnere il motore, attendere qualche
minuto per far depositare l’olio, quindi
controllare il livello dell’olio e correg-
gerlo se necessario.
HAUS1203
Liquido refrigeranteIl livello del liquido refrigerante deve essere
controllato regolarmente. Inoltre si deve
cambiare il liquido refrigerante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica.NOTASe non è disponibile il liquido refrigerante
originale Yamaha, utilizzare un antigelo con
glicole etilenico contenente inibitori di cor-
rosione per i motori di alluminio e miscelar-
lo con acqua distillata a un rapporto 1:1.
HAU20097
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
Poiché il livello del liquido refrigerante varia
con la temperatura del motore, controllare
quando il motore è freddo.
1. Parcheggiare il veicolo su una superfi-
cie piana.2. Con il veicolo in posizione verticale,
guardare il livello di liquido refrigerante
nel serbatoio.
3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappo serbatoio liquido refri-
gerante. AVVERTENZA! Togliere
solo il tappo serbatoio liquido refri-
gerante. Non tentare mai di togliere
il tappo radiatore quando il motore
è caldo.
[HWA15162]
Liquido refrigerante consigliato:
Liquido refrigerante YAMALUBE
Quantità di liquido refrigerante:
Serbatoio liquido refrigerante (riferi-
mento livello max.):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiatore (circuito compreso):
1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
123
UBU3H1H0.book Page 14 Tuesday, July 10, 2018 9:58 AM
Page 62 of 100

Manutenzione e regolazione periodiche
6-15
6
4. Aggiungere liquido refrigerante fino al
riferimento di livello massimo.
ATTENZIONE: Se non si dispone di
liquido refrigerante, utilizzare al suo
posto acqua distillata o acqua del
rubinetto non calcarea. Non utiliz-
zare acqua calcarea o salata, in
quanto sono dannose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti l’impianto di raffreddamento
non sarebbe protetto dal gelo e dal-
la corrosione. Se si è aggiunta ac-
qua al refrigerante, far controllare al
più presto possibile da un conces-
sionario Yamaha il contenuto di re-
frigerante, altrimenti l’efficacia del
liquido refrigerante si riduce.
[HCA10473]
5. Installare il tappo serbatoio liquido re-
frigerante.
HAU33032
Cambio del liquido refrigerante
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
AVVERTENZA! Non tentare mai di toglie-
re il tappo radiatore quando il motore è
caldo.
[HWA10382]HAU60451
Sostituzione dell’elemento fil-
trante e pulizia del tubo di ispe-
zioneSostituire l’elemento filtrante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Fare sostituire
più spesso l’elemento filtrante da un con-
cessionario Yamaha, se si percorrono zone
molto umide o polverose. Tuttavia, il tubet-
to ispezione cassa filtro è facilmente acces-
sibile e deve essere controllato
frequentemente ed eventualmente pulito.
Per pulire il tubetto ispezione cassa filtro
1. Rimuovere il tubetto ispezione cassa
filtro sotto la cassa filtro.
2. Pulire e poi installare il tubetto.
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
1
1. ZAUM1348
1
UBU3H1H0.book Page 15 Tuesday, July 10, 2018 9:58 AM
Page 80 of 100

Manutenzione e regolazione periodiche
6-33
6
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installa-
re un fusibile nuovo dell’amperaggio
secondo specifica. AVVERTENZA!
Non utilizzare un fusibile di ampe-raggio superiore a quello consiglia-
to per evitare di provocare danni
estesi all’impianto elettrico ed
eventualmente un incendio.
[HWA15132]
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per
controllare se l’apparecchiatura fun-
ziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
5. Dopo aver sostituito il fusibile, reinse-
rire il copribatteria nella sua posizione
originaria e fissarlo con i bulloni.
6. Collegare il connettore diagnostico
premendolo verso il basso.
7. Installare il supporto sella fissandolo
con i bulloni, quindi serrare i bulloni
alla coppia di serraggio prescritta.
1. Fusibile accensione
2. Fusibile sistema di segnalazione
3. Fusibile faro
4. Fusibile di backup 2 (per ECU)
5. Fusibile di backup (per orologio digitale e si-
stema immobilizzatore)
6. Fusibile motorino ventola radiatore
7. Fusibile del solenoide ABS
8. Fusibile motorino ABS
9. Fusibile luce di posizione
10.Fusibile ausiliario
11.Fusibile centralina ABS
12.Fusibile di riserva
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
61212
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
30.0 A
Fusibile ausiliario:
2.0 A
Fusibile del faro:
15.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
10.0 A
Fusibile dell’accensione:
10.0 A
Fusibile della luce di posizione:
7.5 A
Fusibile motorino ventola radiatore:
10.0 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
30.0 A
Fusibile del solenoide ABS:
20.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
7.5 A
Fusibile di backup:
7.5 A
Fusibile di backup 2:
10.0 A
Coppia di serraggio:
Bulloni supporto sella:
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
UBU3H1H0.book Page 33 Tuesday, July 10, 2018 9:58 AM
Page 87 of 100

Manutenzione e regolazione periodiche
6-40
6
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWA10401
Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire
sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del
radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire.
Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi toglierlo.NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca
al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
UBU3H1H0.book Page 40 Tuesday, July 10, 2018 9:58 AM
Page 92 of 100

Caratteristiche tecniche
8-1
8
Dimensioni:Lunghezza totale:
2075 mm (81.7 in)
Larghezza totale:
820 mm (32.3 in)
Altezza totale:
1130 mm (44.5 in)
Altezza alla sella:
835 mm (32.9 in)
Passo:
1405 mm (55.3 in)
Distanza da terra:
140 mm (5.51 in)
Raggio minimo di sterzata:
2.7 m (8.86 ft)Peso:Peso in ordine di marcia:
186 kg (410 lb)Motore:Ciclo di combustione:
4 tempi
Impianto di raffreddamento:
Raffreddato a liquido
Sistema di distribuzione:
DOHC
Disposizione dei cilindri:
In linea
Numero di cilindri:
Bicilindrico
Cilindrata:
689 cm³
Alesaggio × corsa:
80.0 × 68.6 mm (3.15 × 2.70 in)Rapporto di compressione:
11.5 : 1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:Marca consigliata:
YAMALUBE
Gradi di viscosità SAE:
10W-40
Gradazione dell’olio motore consigliato:
API Service tipo SG o superiore, standard
JASO MA
Quantità di olio motore:
Cambio olio:
2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Con rimozione dell'elemento filtro olio:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)Quantità di liquido refrigerante:Serbatoio liquido refrigerante (fino al livello
massimo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiatore (tutto il circuito compreso):
1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)Carburante:Carburante consigliato:
Benzina super senza piombo (gasohol
[E10] accettabile)
Capacità del serbatoio carburante:
14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante:
2.7 L (0.71 US gal, 0.59 Imp.gal)
Candela/-e:Produttore/modello:
NGK/LMAR8A-9
Distanza elettrodi:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Frizione:Tipo di frizione:
A bagno d'olio, dischi multipliGruppo motopropulsore:Tipo di trasmissione:
Sempre in presa, a 6 rapporti
Rapporti di riduzione:
1ª:
2.846 (37/13)
2ª:
2.125 (34/16)
3ª:
1.632 (31/19)
4ª:
1.300 (26/20)
5ª:
1.091 (24/22)
6ª:
0.964 (27/28)Parte ciclistica:Tipo di telaio:
A diamante
Angolo di incidenza:
25.0 gradi
Avancorsa:
90 mm (3.5 in)Pneumatico anteriore:Tipo:
Senza camera d'aria
UBU3H1H0.book Page 1 Tuesday, July 10, 2018 9:58 AM
Page 93 of 100

Caratteristiche tecniche
8-2
8
Misura:
120/70 R 17M/C(58V)
Produttore/modello:
PIRELLI/PHANTOM SPORTSCOMPPneumatico posteriore:Tipo:
Senza camera d'aria
Misura:
180/55 R 17M/C(73V)
Produttore/modello:
PIRELLI/PHANTOM SPORTSCOMPCarico:Carico massimo:
172 kg (379 lb)
(Peso totale del pilota, del passeggero, del
carico e degli accessori)Pressione pneumatici (misurata a
pneumatici freddi):1 persona:
Anteriore:
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Posteriore:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
2 persone:
Anteriore:
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Posteriore:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)Freno anteriore:Tipo:
Freno a doppio disco idraulico
Liquido consigliato:
DOT 4
Freno posteriore:Tipo:
Freno monodisco idraulico
Liquido consigliato:
DOT 4Batteria:Modello:
YTZ10S
Tensione, capacità:
12 V, 8.6 Ah (10 HR)Faro:Tipo a lampadina:
Lampada alogenaPotenza lampadina:Faro:
H4, 60.0 W/55.0 W
Lampada stop/fanalino:
LED
Indicatore di direzione anteriore:
10.0 W
Indicatore di direzione posteriore:
10.0 W
Luce ausiliaria:
5.0 W
Luce targa:
5.0 WFusibile:Fusibile principale:
30.0 A
Fusibile ausiliario:
2.0 A
Fusibile del faro:
15.0 AFusibile dell’impianto di segnalazione:
10.0 A
Fusibile dell’accensione:
10.0 A
Fusibile della luce di posizione:
7.5 A
Fusibile motorino ventola radiatore:
10.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
30.0 A
Fusibile del solenoide ABS:
20.0 A
Fusibile di backup:
7.5 A
Fusibile di backup 2:
10.0 A
UBU3H1H0.book Page 2 Tuesday, July 10, 2018 9:58 AM