AUX YAMAHA XSR 900 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: XSR 900, Model: YAMAHA XSR 900 2017Pages: 104, tamaño PDF: 7.42 MB
Page 44 of 104

Funciones de los instrumentos y mandos
3-29
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU70641
Conector de corriente continuaEste vehículo está equipado con un conec-
tor auxiliar de corriente continua. Consulte
el concesionario Yam aha antes de instalar
un accesorio.
Page 81 of 104

Mantenimiento y ajustes periódicos6-30
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
cuando trabaje cerca de una bate-
ría. En caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes.
EXTERNO: Lavar con agua abun- dante.
INTERNO: Beber grandes canti- dades de agua o leche y llamar
inmediatamente a un médico.
OJOS: Enjuagar con agua duran- te 15 minutos y acudir al médico
sin demora.
Las baterías producen hidrógeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
alejados de la batería y asegúrese
de que la ventilación sea suficiente
cuando la cargue en un espacio ce-
rrado.
MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL AL-CANCE DE LOS NIÑOS.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que está descargada. Tenga en cuenta que
la batería tiene tendencia a descargarse
más rápidamente si el vehículo está equi-
pado con accesorios eléctricos opcionales.
ATENCIÓN
SCA16522
Para cargar una batería VRLA (plo-
mo-ácido regulada por válvulas) es ne-
cesario un cargador especial (de tensión
constante). El uso de un cargador con-vencional dañará la batería.
Almacenamiento de la batería1. Si no va a utilizar el vehículo durante
más de un mes, desmonte la batería,
cárguela completamente y guárdela en
un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN:
Para extraer la batería debe desacti-
var el interruptor principal y, a con-
tinuación, desconectar el cable
negativo antes de desconectar el
positivo.
[SCA16304]
2. Si va a guardar la batería durante más
de dos meses, compruébela al menos
una vez al mes y cárguela completa-
mente según sea necesario.
3. Cargue completamente la batería an- tes de instalarla. ATENCIÓN: Cuando
vaya a instalar la batería, verifique
que el interruptor principal esté
desactivado y, a continuación, co-
necte el cable positivo antes de co-
nectar el negativo.
[SCA16842]
4. Una vez instalada la batería, verifique que los cables estén correctamente conectados a los bornes.
ATENCIÓN
SCA16531
Mantenga siempre la batería cargada. El
almacenamiento de una batería descar-
gada puede dañarla de forma irrepara-ble.
Page 82 of 104

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-31
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
SAU73340
Cambio de fusiblesLa caja de fusibles 1 está situada detrás del
panel derecho.
Para acceder a la caja de fusibles 1, des-
monte y monte el panel derecho y la cubier-
ta de goma del modo siguiente. 1. Extraiga las tuercas y el perno.
2. Retire el panel derecho y la cubierta de goma como se muestra. 3. Sitúe el panel y la cubierta de goma en
su posición original.
4. Coloque las tuercas y el perno.
El fusible principal, el fusible del sistema de
inyección y la caja de fusibles 2 se encuen-
tran debajo del asiento. (Vease la
página 3-22.)1. Panel derecho
2. Tuerca
3. Perno
1
3
2
1. Caja de fusibles 1
2. Cubierta de goma
1
2
1. Fusible del encendido
2. Fusible de la unidad de control del ABS
3. Fusible de la luz de estacionamiento
4. Fusible auxiliar 1
5. Fusible del sistema de intermitencia
6. Fusible del faro
7. Fusible de reserva
7
1 2 3 4 5 6
Page 84 of 104

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-33
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
3. Gire la llave a la posición “ON” y active el circuito eléctrico en cuestión para comprobar que el dispositivo funcione.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
SAU34386
Cambio de la bombilla del faroEste modelo está equipado con un faro do-
tado de bombilla halógena. Si se funde la
bombilla del faro, cámbiela del modo si-
guiente.ATENCIÓN
SCA10651
Evite dañar los componentes siguien-
tes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no mancharla
de aceite, ya que de lo contrario
perdería transparencia, luminosi-
dad y durabilidad. Elimine comple-
tamente toda suciedad y marcas de
dedos en la bombilla del faro con
un trapo humedecido en alcohol o
diluyente.
Óptica del faro
No pegue ningún tipo de película
coloreada o adhesivos sobre la óp-
tica del faro.
No utilice una bombilla de faro depotencia superior a la especificada.
Fusibles especificados:
Fusible principal:50.0 A
Fusible del faro:
15.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 7.5 A
Fusible de encendido: 15.0 A
Fusible de luz de estacionamiento:
7.5 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador: 15.0 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS: 15.0 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina:
10.0 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS:
7.5 A
Fusible de repuesto:
7.5 A
Fusible de la válvula de la mariposa
eléctrica: 7.5 A
Fusible auxiliar 1: 2.0 A
Page 97 of 104

Especificaciones
8-3
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Luz de intermitencia trasera: 10.0 W
Luz auxiliar:
5.0 W
Luz de la matrícula: 5.0 W
Luz de instrumentos: LED
Luz indicadora de punto muerto:
LED
Luz indicadora de luz de carretera: LED
Luz de aviso del nivel de aceite: LED
Luz indicadora de intermitencia:
LED
Luz de alarma de temperatura del refrigeran-
te: LED
Luz de aviso de avería en el motor: LED
Luz de aviso del sistema ABS: LED
Luz indicadora del sistema inmovilizador:
LED
Indicador/luz de aviso del sistema de control
de tracción: LEDFusible:Fusible principal:50.0 A
Fusible auxiliar 1:
2.0 A Fusible del faro:
15.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
7.5 A
Fusible de encendido: 15.0 A
Fusible de luz de estacionamiento: 7.5 A
Fusible del motor del ventilador del radiador:
15.0 A
Fusible del sistema de inyección de gasolina:
10.0 A
Fusible de la unidad de control del sistema
ABS: 7.5 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS:
15.0 A
Fusible de repuesto: 7.5 A
Fusible de la válvula de la mariposa eléctrica:
7.5 A