YAMAHA XSR 900 2017 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: XSR 900, Model: YAMAHA XSR 900 2017Pages: 102, PDF Dimensioni: 7.4 MB
Page 51 of 102

6-1
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
Manutenzione e regolazione periodiche
HAU17246
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle regola-
zioni ed alla lubrificazione del veicolo sono
illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell'impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza di una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
procedure di manutenzione può aumen-
tare il rischio di infortuni o decessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confidenza con la manutenzio-
ne del veicolo, farl a eseguire da un con-cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spegnere il motore quando si esegue la manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impiglia-
re parti del corpo o abiti, e parti
elettriche che possono provocare
scosse o incendi.
Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni agli occhi,
scottature, incendi, o avvelenamen-
ti da monossido di carbonio – con
possibilità di decesso. Vedere pagi-
na 1-2 per maggiori informazioni sulmonossido di carbonio.AVVERTENZA
HWA15461
I dischi, le pinze, i tamburi e i rivestimen-
ti delle pastiglie dei freni raggiungono
temperature molto elevate durante l’uso.
Lasciare raffreddare i componenti dei
freni prima di toccarli per evitare possi-bili ustioni.
HAU17303
Il controllo delle emissioni contribuisce non
solo a garantire un’aria più pulita, ma è fon-
damentale per assicurare un buon funzio-
namento del motore e il massimo delle
prestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-
tenzione periodica, gli interventi relativi al
controllo delle emissioni vengono raggrup-
pati separatamente. Tali interventi richiedo-
no dati, conoscenze tecniche e attrezzature
speciali. La manutenzione, la sostituzione e
la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di
controllo delle emissioni possono essere
eseguite da qualsiasi officina o addetto alle
riparazioni purché qualif
icati (se applicabi-
le). I concessionari Yamaha dispongono
dell’esperienza e delle attrezzature neces-
sarie ad eseguire tali interventi specifici.
Page 52 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-2
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
HAU39692
Kit attrezziIl kit attrezzi si trova sul fondo della sella.
(Vedere pagina 3-21.)
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e il kit attrezzi in dotazione
hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecuzione
della manutenzione preventiva e di piccole
riparazioni. È tuttavia possibile che, per
eseguire correttamente determinati lavori di
manutenzione, siano ne cessari degli attrez-
zi supplementari, come una chiave dinamo-
metrica.NOTASe non si è in possesso degli attrezzi o
dell’esperienza necessar i per un determina-
to lavoro, farlo esegu ire dal concessionarioYamaha di fiducia.1. Kit di attrezzi in dotazione
1
Page 53 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-3
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
HAU71031
NOTA
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che, in loro vece, non si esegua una manutenzione basata sulle distan-
ze.
Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km (6000 mi).
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono utensili sp eciali,dati ed abilità tecnica.
HAU71051
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo emissioniN. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1* Circuito del
carburante Verificare che i tubi benzina non
siano fessurati o danneggiati.
Sostituire se necessario. √√√√√
2*Candele Controllare lo stato.
Regolare la distanza e pulire.
√√
Sostituire. √√
3 * Gioco valvole Controllare e regolare. Ogni 40000 km (24000 mi)
4* Iniezione
carburante Controllare il regime del minimo.
√√√√√√
Controllare e regolare la sincronizzazione. √√√√√
5 * Impianto di scarico Verificare l’assenza di perdite.
Serrare se necessario.
Sostituire le guarnizioni se
necessario. √√√√√
6* Sistema di controllo
emissioni
evaporative Controllare che non vi siano danni
al sistema.
Sostituire se necessario. √√
Page 54 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-4
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
7* Sistema
d’induzione aria Controllare che la valvola
interdizione aria, la valvola a
lamelle ed il tubo non siano
danneggiati.
Sostituire le parti danneggiate, se necessario. √√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
Page 55 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-5
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
HAU71351
Tabella manutenzione generale e lubrificazioneN. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1* Controllo
diagnostico del
sistema Eseguire l’ispez
ione dinamica con
lo strumento diagnostico Yamaha.
Controllare i codici di errore. √√√√√√
2 * Elemento filtrante Sostituire. Ogni 40000 km (24000 mi)
3Frizione Controllare il funzionamento.
Regolare. √√√√√
4 * Freno anteriore Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite.
Se necessario, sostituire le pastiglie freno. √√√√√√
5 * Freno posteriore Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite.
Se necessario, sostituire le pastiglie freno. √√√√√√
6*Tubi freni Controllare se vi sono
fessurazioni o danneggiamenti. √√√√√
Sostituire. Ogni 4 anni
7 * Liquido freni Cambiare. Ogni 2 anni
8*Ruote Controllare il disassamento e
danneggiamenti.
Sostituire se necessario. √√√√
9 * Pneumatici Controllare la profondità
battistrada e danneggiamenti.
Sostituire se necessario.
Controllare la pressione dell’aria.
Correggere se necessario. √√√√√
Page 56 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-6
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
10 * Cuscinetti ruote Controllare che il cuscinetto non
sia allentato o danneggiato. √√√√
11 * Cuscinetti perno di
guida forcellone Controllare il funzionamento ed
un gioco eccessivo. √√√√
12 Catena di
trasmissione Controllare la tensione,
l’allineamento e le condizioni della
catena di trasmissione.
Regolare e lubrificare interamente la catena di trasmissione con un
lubrificante specifico per catene a
O-ring. Ogni 1000 km (600 mi) e dopo aver lavato
il motociclo e averlo guidato nella
pioggia o in zone umide
13 * Cuscinetti dello
sterzo Controllare che i gruppi dei
cuscinetti non siano allentati. √√ √
Riempire moderatamente con grasso a base di sapone di litio. √√
14 * Fissaggi della parte
ciclistica Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni
e le viti siano serrati
correttamente. √√√√√
15 Perno di rotazione
leva freno Lubrificare con grasso al silicone.
√√√√√
16 Perno di rotazione
del pedale freno Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
17 Perno di rotazione
leva frizione Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
18 Perno di rotazione
del pedale cambio Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
19 Cavalletto laterale Controllare il funzionamento.
Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
20 * Interruttore
cavalletto laterale Controllare il funzionamento e, se
necessario, sostituire. √√√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
Page 57 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-7
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
21 * Forcella Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
Sostituire se necessario. √√√√
22 * Assieme
ammortizzatore Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
Sostituire se necessario. √√√√
23 * Perni di guida del
braccio
cinematismo e del
braccio di
collegamento della
sospensione
posteriore Controllare il funzionamento.
√√√√
24 Olio motore Cambiare (scaldare il motore
prima del drenaggio).
Controllare il livello dell’olio e l’assenza di perdite di olio nel
veicolo. √√√√√√
25 Cartuccia filtro olio Sostituire. √√√
26 * Sistema di
raffreddamento Controllare il livello del liquido
refrigerante e l’assenza di perdite
di olio nel veicolo. √√√√√
Cambiare. Ogni 3 anni
27 * Interruttori del freno
anteriore e del freno
posteriore Controllare il funzionamento.
√√√√√√
28 * Parti in movimento
e cavi Lubrificare.
√√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
Page 58 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-8
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
HAU72800
NOTA
Filtro aria
Il filtro aria di questo modello è dotato di una cartuccia m onouso di carta con rivestimento d’olio, che non va pulita con ari a com-
pressa per evitare di danneggiarla.
Sostituire più spesso l’elemento del filtro dell’aria se si percorrono zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
Controllare regolarmente e, se necessario, correggere il livello liquido freni.
Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freni e delle pinze, e cambiare il liquido freni. Sostituire i tubi freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
29 *Corpo manopola
acceleratore e cavo Controllare il funzionamento e il
gioco.
Se necessario, regolare il gioco del cavo dell’acceleratore.
Lubrificare il corpo manopola acceleratore e il cavo. √√√√√
30 * Luci, segnali e
interruttori Controllare il funzionamento.
Regolare il fascio luce.
√√√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
Page 59 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-9
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
HAU19653
Controllo delle candeleLe candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodicamen-
te, preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Poiché il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione delle candele,
bisogna smontarle e controllarle in confor-
mità alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato delle
candele può rivelare le condizioni del moto-
re.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale di ciascuna candela deve essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il veicolo viene usato normalmente) e tutte
le candele installate nel motore devono
avere lo stesso colore. Se il colore di una
candela è nettamente diverso, il motore po-
trebbe funzionare in m aniera anomala. Non
tentare di diagnosticare problemi di questo
genere. Chiedere invece ad un concessio-
nario Yamaha di controllare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o
di altro genere, si deve sostituirla.
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime- tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superf
icie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometri-
ca per installare la candela, per ottenere
una coppia di serraggio corretta aggiun-
gere 1/4
–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia provvedere al serraggio secondo
specifica della candela al più presto possi-
bile.ATTENZIONE
HCA10841
Non utilizzare attrezzi per togliere o per
installare il cappuc
cio della candela, il
connettore della bobina di accensione
potrebbe danneggiarsi. È possibile che
sia difficile togliere il cappuccio della
candela, in quanto la tenuta di gomma
all’estremità del cappuccio è montata
strettamente. Per togliere il cappuccio
della candela, basta piegarlo all’indietro
ed in avanti mentre lo si tira; per instal-
larlo, piegarlo all’indietro ed in avantimentre lo si spinge.
Candela secondo specifica: NGK/CPR9EA9
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi:0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Coppia di serraggio: Candela:13 N·m (1.3 kgf·m, 9.4 lb·ft)
Page 60 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-10
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
HAU36112
Filtro a carboni attiviQuesto modello è dotato di un filtro a carbo-
ni attivi per evitare lo scarico nell’atmosfera
dei vapori di carburante. Prima di utilizzare
questo veicolo, eseguire i seguenti controlli:
Verificare il collegamento di ciascun
tubo.
Verificare che ciascun tubo flessibile e
filtro a carboni attivi non siano fessurati
o danneggiati. Sostituire se danneg-
giata.
Controllare che il tubetto sfiato filtro a
carboni attivi non sia otturato e pulirlo
se necessario.
HAU1990C
Olio motore e cartuccia filtro olioControllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e sostituire la cartuccia filtro
olio agli intervalli spec ificati nella tabella del-
la manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare il livello olio motore 1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto. Basta una
lieve inclinazione la terale per provoca-
re errori nel controllo.
2. Avviare il motore, farlo riscaldare per
alcuni minuti, quindi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per far de- positare l’olio e poi controllare il livello
dell’olio attraverso l’oblò in basso sul
lato destro del carter.NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-menti di livello minimo e massimo. 4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-
mento di livello minimo, rabboccare
con il tipo di olio consigliato per rag-
giungere il livello appropriato.
NOTAVerificare che l’O-ring non sia danneggiatoe sostituirlo, se necessario.
1. Filtro a carboni attivi
2. Tubetto sfiato filtro a carboni attivi
1
2
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. Oblò ispezione livello olio motore
3. Riferimento livello max.
4. Riferimento di livello min.
1
2
34