YAMAHA XSR 900 2018 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: XSR 900, Model: YAMAHA XSR 900 2018Pages: 102, PDF Size: 7.55 MB
Page 91 of 102

Soin et remisage de la moto
7-2
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
ner toute trace de détergent, car ce-
lui-ci abîmerait les pièces en
plastique.
Éviter tout contact de produits
chimiques mordants sur les pièces
en plastique. Ne pas utiliser des
éponges ou chiffons imbibés de
produits nettoyants abrasifs, de
dissolvant ou diluant, d’essence, de
dérouilleur, d’antirouille, d’antigel
ou d’électrolyte.
Ne pas utiliser des portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait des infil-
trations d’eau qui endommage-
raient les pièces suivantes : joints
(de roulements de roue, de roule-
ment de bras oscillant, de fourche
et de freins), composants élec-
triques (fiches rapides, connec-
teurs, instruments, contacteurs et
feux) et les mises à l’air.
Motos équipées d’un pare-brise : ne
pas utiliser de produits de net-
toyage abrasifs ni des éponges
dures afin d’éviter de griffer ou de
ternir. Certains produits de net-
toyage pour plas tique risquent de
griffer le pare-brise. Faire un essai
sur une zone en dehors du champ
de vision afin de s’assurer que le produit ne laisse pas de trace. Si le
pare-brise est griffé, utiliser un bon
agent de polissage pour plastiques
après le nettoyage.
Après utilisation dans des conditions nor-
malesNettoyer la crasse à l’eau chaude addition-
née de détergent doux et d’une éponge
douce et propre, puis rincer abondamment
à l’eau claire. Recourir à une brosse à dents
ou à un goupillon pour nettoyer les pièces
difficile d’accès. Pour faciliter l’élimination
des taches plus tenaces et des insectes,
déposer un chiffon humide sur ceux-ci
quelques minutes avant de procéder au
nettoyage.
Après utilisation sous la pluie, à proximitéde la mer ou sur des routes saléesL’eau accentue l’effet corrosif du sel marin
et du sel répandu sur les routes en hiver. Il
convient dès lors d’e ffectuer les travaux sui-
vants après chaque randonnée sous la
pluie, à proximité de la mer ou sur des
routes salées.N.B.Il peut rester des traces du sel répandu sur
les routes bien après la venue du prin-
temps.
1. Nettoyer la moto à l’eau froide addi- tionnée de détergent doux en veillant à
ce que le moteur soit froid.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’eau
chaude, car celle-ci augmenterait
l’action corrosive du sel.
[FCA10792]
2. Protéger le véhicule de la corrosion en vaporisant un produit anticorrosion sur
toutes les surfaces métalliques, y com-
pris les surfaces chromées ou nicke-
lées.
Après le nettoyage 1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de chamois ou d’un essuyeur absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de
transmission et la lubrifier afin de pré-
venir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y com-
pris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome. Cela permettra même d’élimi-
ner des pièces en acier inoxydable les
décolorations dues à la chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention contre la corrosion consiste à vapori-
ser un produit anticorrosion sur toutes
les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
B90-9-F2.book 2 ページ 2018年6月5日 火曜日 午後5時53分
Page 92 of 102

Soin et remisage de la moto
7-3
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
5. Les taches qui subsistent peuvent être nettoyées en pulvérisant de l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite- ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11132
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.
S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus.
Si nécessaire, nettoyer les disques
et les garnitures de frein à l’aide
d’un produit spécial pour disque de
frein ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au déter-
gent doux. Effect uer ensuite un test
de conduite afin de vérifier le frei-nage et la prise de virages.
ATTENTION
FCA10801
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
Éviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci atta-quent la peinture.
N.B.
Pour toute question relative au choix et
à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
Le lavage, la pluie ou l’humidité atmos-
phérique peut provoquer l’embuage
de la lentille de phare. La buée devrait
disparaître peu de temps après l’allu-mage du phare.
FAU26183
RemisageRemisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
la moto d’une housse poreuse. S’assurer
que le moteur et le système d’échappement
sont refroidis avant de couvrir la moto.ATTENTION
FCA10811
Entreposer la moto dans un endroit
mal aéré ou la recouvrir d’une
bâche alors qu’elle est mouillée
provoqueront des infiltrations et de
la rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et àproximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois : 1. Suivre toutes les instructions de la section “Soin” de ce chapitre.
2. Faire le plein de carburant et, si dispo- nible, ajouter un stabilisateur de carbu-
rant afin d’éviter que le réservoir ne
B90-9-F2.book 3 ページ 2018年6月5日 火曜日 午後5時53分
Page 93 of 102

Soin et remisage de la moto
7-4
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
rouille et que le carburant ne se dé-
grade.
3. Effectuer les étapes ci-dessous afin de protéger les cylindres, les segments,
etc., de la corrosion.
a. Retirer les capuchons de bougie et déposer les bougies.
b. Verser une cuillerée à café d’huile
moteur dans chaque orifice de
bougie.
c. Remonter les capuchons de bou-
gie sur les bougies, puis placer les
bougies sur la culasse en veillant à
ce que les électrodes soient mises
à la masse. (Cette technique per-
mettra de limiter la production
d’étincelles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi des cylindres.)
AVERTISSEMENT! Avant de
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électrodes de bougie
à la masse afin d’éviter la pro-
duction d’étincelles, car
celles-ci pourraient être à l’ori-
gine de dégâts et de brû-
lures.
[FWA10952]
e. Retirer le capuchon des bougies,puis remettre ensuite les bougies et leur capuchon en place.
4. Lubrifier tous les câbles de commande
ainsi que les articulations de tous les
leviers, pédales, et de la béquille laté-
rale et/ou centrale.
5. Vérifier et, si nécessaire, régler la pression de gonflage des pneus, puis
élever la moto de sorte que ses deux
roues ne reposent pas sur le sol. S’il
n’est pas possible d’élever les roues,
les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l’humidité ne se
concentre pas en un point précis des
pneus.
6. Recouvrir la sortie du pot d’échappe- ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.
7. Déposer la batterie et la recharger complètement. La conserver dans un
endroit à l’abri de l’humidité et la re-
charger une fois par mois. Ne pas ran-
ger la batterie dans un endroit
excessivement chaud ou froid [moins
de 0 C (30 F) ou plus de 30 C (90
F)]. Pour plus d’informations au sujet
de l’entreposage de la batterie, se re-
porter à la page 6-28.
N.B.Effectuer toutes les réparations néces-saires avant de remiser la moto.
B90-9-F2.book 4 ページ 2018年6月5日 火曜日 午後5時53分
Page 94 of 102

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
Caractéristiques
FAU6999C
Dimensions:Longueur hors tout: 2075 mm (81.7 in)
Largeur hors tout: 815 mm (32.1 in)
Hauteur hors tout: 1140 mm (44.9 in)
Hauteur de la selle:
830 mm (32.7 in)
Empattement: 1440 mm (56.7 in)
Garde au sol: 135 mm (5.31 in)
Rayon de braquage minimum:
3.0 m (9.84 ft)Poids:Poids à vide:195 kg (430 lb)Moteur:Cycle de combustion:4 temps
Circuit de refroidissement: Refroidissement liquide
Dispositif de commande des soupapes:
Double ACT
Disposition du ou des cylindres:
En ligne
Nombre de cylindres: 3 cylindres
Cylindrée:
847 cm
3
Alésage course:
78.0 59.1 mm (3.07 2.33 in) Taux de compression:
11.5 : 1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage: Carter humide
Huile moteur:Marque recommandée:
YAMALUBE
Viscosités SAE: 10W-40
Classification d’huile moteur recommandée: API Service de type SG et au-delà, norme
JASO MA
Quantité d’huile moteur: Changement d’huile: 2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)Quantité de liquide de refroidissement:Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau
maximum):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiateur (circuit compris): 1.93 L (2.04 US qt, 1.70 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément en papier huiléCarburant:Carburant recommandé:Essence super sans plomb (essence-alco-
ol [E10] acceptable)
Capacité du réservoir: 14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal) Quantité de la réserve:
2.6 L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal)
Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:Repère d’identification:
B901 00Bougie(s):Fabricant/modèle:NGK/CPR9EA9
Écartement des électrodes:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrayage:Type d’embrayage:Humide, multidisqueTransmission:Taux de réduction primaire:1.681 (79/47)
Transmission finale: Chaîne
Taux de réduction secondaire:
2.813 (45/16)
Type de boîte de vitesses: Prise constante, 6 rapports
Rapport de démultiplication: 1
re:
2.667 (40/15)
2e: 2.000 (38/19)
3e:
1.619 (34/21)
4e: 1.381 (29/21)
5e: 1.190 (25/21)
B90-9-F2.book 1 ページ 2018年6月5日 火曜日 午後5時53分
Page 95 of 102

Caractéristiques
8-2
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
6e: 1.037 (28/27)
Châssis:Type de cadre: Simple berceau interrompu
Angle de chasse: 25.0 degrés
Chasse:
103 mm (4.1 in)Pneu avant:Type:Sans chambre (Tubeless)
Taille:
120/70 ZR17M/C(58W)
Fabricant/modèle: BRIDGESTONE/S20F MPneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille: 180/55 ZR17M/C (73W)
Fabricant/modèle: BRIDGESTONE/S20R MCharge:Charge maximale:170 kg (375 lb)
* (Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):1 personne:Avant:250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi) Arrière:
290 kPa (2.90 kgf/cm
2, 42 psi)
2 personnes:
Avant:250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Arrière:
290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Roue avant:Type de roue: Roue coulée
Taille de jante:
17M/C x MT3.50Roue arrière:Type de roue:Roue coulée
Taille de jante:
17M/C x MT5.50Frein avant:Type:Frein hydrauliqu e à double disque
Liquide de frein spécifié:
DOT 4Frein arrière:Type:Frein hydrauli que monodisque
Liquide de frein spécifié:
DOT 4Suspension avant:Type:Fourche télescopique
Ressort:
Ressort hélicoïdal
Amortisseur: Amortisseur hydraulique Débattement de roue:
137 mm (5.4 in)
Suspension arrière:Type:Bras oscillant (suspension à liaison)
Ressort: Ressort hélicoïdal
Amortisseur:
Amortisseur pneumatique/hydraulique
Débattement de roue: 130 mm (5.1 in)Partie électrique:Tension du système électrique:
12 V
Système d’allumage: Allumage électronique (TCI)
Système de charge: Alternateur avec rotor à aimantation per-
manenteBatterie:Modèle:YTZ10S
Voltage, capacité: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Phare:Type d’ampoule:
Ampoule halogènePuissance d’ampoule:Phare:H4, 60.0 W/55.0 W
Stop/feu arrière:
LED
Clignotant avant: 10.0 W
B90-9-F2.book 2 ページ 2018年6月5日 火曜日 午後5時53分
Page 96 of 102

Caractéristiques
8-3
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
Clignotant arrière: 10.0 W
Veilleuse:
5.0 W
Éclairage de la plaque d’immatriculation: 5.0 W
Éclairage des instruments: LED
Témoin de point mort:
LED
Témoin de feu de route: LED
Témoin d’avertissement du niveau d’huile: LED
Témoin des clignotants:
LED
Témoin d’alerte de la température du liquide
de refroidissement: LED
Témoin d’avertissement de panne du moteur: LED
Témoin d’avertissement du système ABS: LED
Témoin de l’immobilisateur antivol:
LED
Témoin du système de régulation antipati-
nage: LEDFusible:Fusible principal:50.0 A
Fusible auxiliaire 1:
2.0 A Fusible de phare:
15.0 A
Fusible du système de signalisation:
7.5 A
Fusible d’allumage: 15.0 A
Fusible des feux de stationnement: 7.5 A
Fusible du moteur du ventilateur de radiateur:
15.0 A
Fusible du système d’injection de carburant: 10.0 A
Fusible du bloc de commande ABS: 7.5 A
Fusible du moteur ABS:
30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 15.0 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
Fusible de papillon des gaz électronique:
7.5 A
B90-9-F2.book 3 ページ 2018年6月5日 火曜日 午後5時53分
Page 97 of 102

9-1
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
Renseignements complémentaires
FAU53562
Numéros d’identificationNotez le numéro d’identification du véhi-
cule, le numéro de série du moteur et les
codes figurant sur l’étiquette de modèle
dans les espaces prévus ci-dessous. Ces
numéros d’identification sont nécessaires à
l’enregistrement du véhicule auprès des au-
torités locales et à la commande de pièces
détachées auprès d’un concessionnaire
Yamaha.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHI-
CULE :
NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26401
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le tube de direction. Inscrire
ce numéro à l’endroit prévu.N.B.Le numéro d’identification du véhicule sert à
identifier la moto et, selon les pays, est re-quis lors de son immatriculation.
FAU26442
Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est poinçon-
né sur le carter moteur.
1. Numéro d’identification du véhicule
1
1. Numéro de série du moteur
1
B90-9-F2.book 1 ページ 2018年6月5日 火曜日 午後5時53分
Page 98 of 102

Renseignements complémentaires
9-2
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
FAU26481
Étiquette des codes du modèle
L’étiquette des codes du modèle est collée
sur le cadre, sous la selle. (Voir page 3-22.)
Inscrire les renseign ements repris sur cette
étiquette dans l’espace prévu à cet effet.
Ces renseignements seront nécessaires
lors de la commande de pièces de re-
change auprès d’un concessionnaire
Yamaha.
FAU69910
Connecteur de diagnosticLe connecteur de diagnostic est situé
comme indiqué.
FAU74702
Enregistrement des données du
véhiculeLe boîtier de commande électronique de ce
modèle enregistre certaines données rela-
tives au véhicule pour faciliter le diagnostic
des dysfonctionnements et également à
des fins de recherche et développement.
Ces données ne sont téléchargées que
lorsqu’un outil de diagnostic des pannes
Yamaha spécial est fixé au véhicule, par
exemple, lors de contrôles d’entretien ou de
procédures de réparation.
Bien que les capteurs et les données enre-
gistrées varient selon le modèle, les don-
nées principales sont les suivantes :
État du véhicule et données de perfor-
mances du moteur
Données relatives à l’injection de car-
burant et aux émissions
Yamaha ne divulguera pas ces données à
un tiers sauf dans les cas suivants :
Avec l’accord du propriétaire du véhi-
cule
Lorsque la loi l’y oblige
Pour utilisation par Yamaha dans le
cadre d’un litige
À des fins de recherche d’ordre géné-
ral réalisée par Yamaha lorsque les
données ne concernent pas un véhi-
cule individuel ni un propriétaire
1. Étiquette des codes du modèle
1
1. Connecteur de diagnostic
1
B90-9-F2.book 2 ページ 2018年6月5日 火曜日 午後5時53分
Page 99 of 102

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
91011
12
Index
AAbsorbeur de vapeurs d’essence ............ 6-10
Avertisseur, contacteur ............................ 3-14BBagages, supports de sangle de fixation ................................................... 3-26
Batterie .................................................... 6-28
Béquille latérale ....................................... 3-27
Béquille latérale, contrôle et lubrification ............................................ 6-26
Bloc de compteurs multifonctions .............. 3-6
Bougies, contrôle ....................................... 6-9
Bras oscillant, lubrific ation des pivots ...... 6-27CCâbles, contrôle et lubrification ............... 6-24
Calage de la moto ................................... 6-36
Caractéristiques......................................... 8-1
Carburant................................................. 3-19
Carburant, économies ............................... 5-3
Chaîne de transmission, nettoyage et
graissage ............................................... 6-24
Chaîne de transmission, tension ............. 6-22
Clignotant, remplacement d’une ampoule................................................. 6-35
Clignotants, contacteur ............................ 3-14
Combiné ressort-amorti sseur, réglage .... 3-25
Compartiment de rangement ................... 3-23
Connecteur de diagnostic .......................... 9-2
Connecteur pour accessoire CC ............. 3-29
Consignes de sécurité ............................... 1-1
Contacteur à clé/serrure antivol................. 3-2
Contacteur arrêt/marche/démarrage ....... 3-14
Contacteur d’appel de phare ................... 3-14 Contacteur du système de régulation
antipatinage .......................................... 3-14
Contacteurs à la poignée ........................ 3-13
Contacteurs de feu stop .......................... 6-19
Coupe-circuit d’allumage ......................... 3-27
DDémarrage du moteur ............................... 5-1
Dépannage, schémas de diagnostic ....... 6-37
Direction, contrôle ................................... 6-28
D-mode, mode de conduite ..................... 3-13
Durite de trop-plein et durite de mise
à l’air du réservoir de carburant ............ 3-21EÉclairage de la plaque d’immatriculation ................................... 6-35
Emplacement des éléments ...................... 2-1
Enregistrement des données, véhicule ..... 9-2
Entretien du système de contrôle des gaz d’échappement................................. 6-3
Entretiens et graissages périodiques ........ 6-5
Étiquette des codes du modèle ................. 9-2FFeu stop/arrière ....................................... 6-34
Feux de détresse, contacteur.................. 3-14
Filtre à air, élément ................................. 6-14
Fourche, contrôle .................................... 6-27
Fourche, réglage ..................................... 3-23
Frein, contrôle de la garde du levier........ 6-19
Frein, levier ............................................. 3-16
Frein, pédale ........................................... 3-16
Fusibles, remplacement .......................... 6-30GGarde du levier d’embrayage, réglage .... 6-18
HHuile moteur ............................................6-10
Huile moteur, témoin du niveau .................3-4IImmobilisateur antivol ................................3-1
Inverseur feu de route/feu de croisement .............................................3-14JJeu de soupape ....................................... 6-15LLevier d’embrayage ................................. 3-15
Leviers de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification...........................6-26
Liquide de frein, changement .................. 6-22
Liquide de frein, contrôle du niveau .........6-20
Liquide de refroidissement.......................6-13
Liquide de refroidissement, témoin de
température .............................................3-4MMoteur, numéro de série ............................9-1NNuméros d’identification ............................9-1PPannes, diagnostic .................................. 6-36
Pédale de frein et sélecteur, contrôle et lubrification ........................................ 6-25
Phare, remplacement d’une ampoule ......6-32
Pièces de couleur mate .............................7-1
Plaquettes de frein, contrôle .................... 6-20
Pneus....................................................... 6-15
Poignée des gaz, contrôle de la garde ....6-15
Poignée et câble des gaz, contrôle et lubrification ............................................6-25
Pot catalytique ......................................... 3-21
B90-9-F2.book 1 ページ 2018年6月5日 火曜日 午後5時53分
Page 100 of 102

Index
10-2
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
RRalenti du moteur, contrôle ......................6-14
Remisage ...................................................7-3
Réservoir de carburant, bouchon.............3-19
Rodage du moteur .....................................5-3
Roues.......................................................6-18
Roulements de roue, contrôle ..................6-28SSélecteur ..................................................3-15
Selle .........................................................3-22
Soin ............................................................7-1
Stationnement ............................................5-4
Système ABS ...........................................3-16
Système de régulation antipatinage.........3-17TTémoin d’alerte de panne du moteur .........3-4
Témoin d’alerte du système ABS...............3-4
Témoin de feu de route ..............................3-4
Témoin de l’immobilisateur antivol .............3-5
Témoin du point mort .................................3-4
Témoin du système de régulation antipatinage .............................................3-5
Témoins des clignotants ............................3-3
Témoins et témoins d’alerte .......................3-3
Trousse de réparation ................................6-2VVéhicule, numéro d’identification ...............9-1
Veilleuse, remplacement d’une ampoule .................................................6-34
Vitesses, sélection .....................................5-2
B90-9-F2.book 2 ページ 2018年6月5日 火曜日 午後5時53分