oil YAMAHA XT1200Z 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: XT1200Z, Model: YAMAHA XT1200Z 2015Pages: 120, PDF Size: 3.19 MB
Page 31 of 120

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-16
3
Modo de configuraçãoNOTA Para alterar as configurações neste
modo, a transmissão tem de estar em
ponto morto e o veículo parado.
Se a transmissão for engrenada e o
veículo iniciar a marcha, ou se a chave
for rodada para “OFF”, todas as con-
figurações efectuadas são guardadas
e o modo de configuração é fechado.Mantenha o interruptor de menu “MENU”
premido durante, pelo menos, 2 segundos
para entrar no modo de configuração. Para
sair do modo de configuração e voltar ao
visor normal, mantenha novamente o inter-
ruptor de menu “MENU” premido durante,
pelo menos, 2 segundos. Reiniciação dos contadores de manuten-
ção1. Utilize o interruptor de selecção para
seleccionar “Maintenance”.
1. Visor do modo de configuração
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
1
Visor Descrição
Esta função permite-lhe
verificar e reiniciar o inter-
valo de mudança de óleo
(distância percorrida)
“OIL” e os intervalos de
manutenção “FREE-1” e
“FREE-2”.
Esta função permite-lhe
verificar e reiniciar as fun-
ções “TIME–2” e
“TIME–3”. Estes contado-
res de tempo de percurso
mostram o tempo total
que decorreu desde que a
chave foi colocada na po-
sição “ON”. Quando a
chave é rodada para
“OFF”, a contagem dos
tempos de percurso pára
mas não é reiniciada. O
máximo de tempo que
pode ser mostrado é de
99:59.
Quando os contadores de
tempo de percurso atin-
gem 99:59, estes reini-
ciam-se automaticamente
para 0:00 e continuam a
contar.
MaintenanceTime Trip
Esta função permite-lhe
alternar as unidades de
consumo de combustível
entre “L/100km” e “km/L”.
Só para o RU: Esta função
permite-lhe alternar as
unidades do visor entre
quilómetros e milhas. Se
estiverem seleccionados
quilómetros, as unidades
de consumo de combustí-
vel podem ser alternadas
entre “L/100km” e “km/L”.
Esta função permite-lhe
alterar os itens mostrados
nos 3 visores de informa-
ção.
Esta função permite-lhe
ajustar o brilho do painel
do módulo do contador
multifuncional, de modo a
adaptar-se às condições
de iluminação exterior.
Esta função permite-lhe
acertar o relógio.
Esta função permite-lhe
reiniciar todos os itens, ex-
cepto o conta-quilóme-
tros e o relógio.
UnitDisplayBrightnessCloc
k
All Reset
U2BSP1P0.book Page 16 Friday, July 25, 2014 1:20 PM
Page 32 of 120

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-17
3
2. Prima o interruptor de menu “MENU”e, depois, prima o botão “RESET”
para seleccionar o item para reiniciar.
3. Enquanto o item seleccionado estiver intermitente, prima o botão “RESET”
durante, pelo menos, 2 segundos.
4. Prima o interruptor de menu “MENU” para voltar ao menu do modo de con-
figuração. Verificação e reinício de “TIME–2” e
“TIME–3”1. Utilize o interruptor de selecção para
seleccionar “Time Trip”.
2. Prima o interruptor de menu “MENU” para apresentar “TIME–2” e
“TIME–3”. Para reiniciar um tempo de
percurso, prima o botão “RESET”
para seleccionar o item a reiniciar. 3. Enquanto o item seleccionado estiver
intermitente, prima o botão “RESET”
durante, pelo menos, 2 segundos.
4. Prima o interruptor de menu “MENU” para voltar ao menu do modo de con-
figuração.
Seleccionar as unidades
1. Utilize o interruptor de selecção para seleccionar “Unit”.
2. Prima o interruptor de menu “MENU”. O visor de configuração da unidade
será mostrado e nele ficará intermi-
tente “km or mile” (só para o RU) ou
“km/L or L/100km” (excepto para o
RU).
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2kmMaintenance
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll ResetTIME-2
0:07
TIME-3
0:07
Time Trip
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
U2BSP1P0.book Page 17 Friday, July 25, 2014 1:20 PM