radio YAMAHA XT1200Z 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: XT1200Z, Model: YAMAHA XT1200Z 2017Pages: 122, tamaño PDF: 3.4 MB
Page 2 of 122

SAU69362
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este ma-
nual debe acompañar al vehículo si este se ven de.
Fecha de emisión:
Firma de la persona responsable: 28 de abril de 2016
Producto: INMOVILIZADOR
Modelo: 2BS-00
Suministrado por
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japón
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011 + Amd.2:2013
EN 62479: 2010
Hiroshi Kamiiizaka
DIRECTOR GENERAL
DIVISIÓN DE GARANTÍA DE CALIDAD 97/24/CE del 17.06.1997
EN 300 330-1 V1.8.1
EN 300 330-2 V1.6.1Archivo de configuración técnica propiedad deYAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japón
Directiva R&TTE
(Artículo 3.1(a) Seguridad)
Directiva R&TTE
(Artículo 3.1(b) EMC)
Directiva R&TTE
(Artículo 3.2 Espectro)
DECLARACIÓN de CONFORMIDAD Para
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japón
Uso estándar para cumplir con
Medios de conformidad
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el Producto (o productos)\
cumple los
requisitos básicos y otros requisitos pertinentes de la Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE) (1999/5/CE).
Date of issue:
Signature of Responsible Person: April 28, 2016
Product: IMMOBILIZER
Model: 2BS-00
Supplied by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011 + Amd.2:2013
EN 62479: 2010
Hiroshi Kamiiizaka
GENERAL MANAGER
QUALITY ASSURANCE DIV. 97/24/EC from 17.06.1997
EN 300 330-1 V1.8.1
EN 300 330-2 V1.6.1
Technical Construction File held by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
R&TTE Directive
(Article 3.1(a) Safety)
R&TTE Directive
(Article 3.1(b) EMC)
R&TTE Directive
(Article 3.2 Spectrum)
DECLARATION of CONFORMITY For
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Standard used for comply
Means of Conformity
We declare under our sole responsibility that the Product (s) is confor\
mity with the essential requirements and other relevant requirements of the
Radio and Telecommunication Terminal Equipment (R&TTE) Directive (1999/5/EC).
UBP8S0S0.book Page 1 Thursday, December 8, 2016 3:59 PM
Page 5 of 122

Tabla de contenid os
Información relativa a la
seguridad ...........................................1-1
Descripción .......................................2-1
Vista izquierda .................................2-1
Vista derecha ..................................2-2
Mandos e instrumentos ..................2-3
Funciones de los instrumentos y
man dos ..............................................3-1
Sistema inmovilizador .....................3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ......................................3-2
Luces indicadoras y de aviso..........3-4
Sistema regulador de velocidad .....3-6
Indicador multifunción.....................3-9
D-mode (modo de conducción) ....3-20
Interruptores del manillar ..............3-20
Maneta de embrague ....................3-22
Pedal de cambio ...........................3-22
Maneta de freno ............................3-23
Pedal de freno ...............................3-24
ABS ...............................................3-24
Sistema de control de tracción .....3-25
Tapón del depósito de gasolina ....3-27
Gasolina ........................................3-28
Tubo de desbordamiento del
depósito de gasolina .................3-30
Catalizador ....................................3-30
Asiento del conductor ...................3-31
Ajuste de la altura del asiento del conductor ..................................3-32
Parabrisas .....................................3-34
Ajuste de la horquilla delantera .....3-35
Ajuste del conjunto amortiguador .............................3-37
Portaequipajes ..............................3-38
Soportes de la correa del equipaje .....................................3-39
Caballete lateral ............................3-40
Sistema de corte del circuito de encendido ..................................3-40
Toma de corriente continua ..........3-42 Para su seguri
dad –
comprobaciones previas ................. 4-1
Utilización y puntos importantes
para la con ducción ........................... 5-1
Arranque del motor ......................... 5-2
Cambio ........................................... 5-3
Consejos para reducir el consumo de gasolina .................................. 5-4
Rodaje del motor ............................ 5-4
Estacionamiento ............................. 5-5
Mantenimiento y ajustes
perió dicos ......................................... 6-1
Juego de herramientas ................... 6-2
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control
de emisiones ............................... 6-4
Cuadro general de mantenimiento y engrase ..................................... 6-5
Desmontaje y montaje de los carenados.................................... 6-9
Comprobación de las bujías ......... 6-11
Bombona ...................................... 6-12
Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite ............................ 6-13
Aceite del engranaje final .............. 6-16
Líquido refrigerante....................... 6-18
Filtro de aire .................................. 6-20
Comprobación del ralentí del motor ......................................... 6-20
Comprobación del juego libre del
puño del acelerador .................. 6-21
Holgura de la válvula .................... 6-21
Neumáticos ................................... 6-22
Ruedas de radios .......................... 6-25
Maneta de embrague.................... 6-25
Comprobación del juego libre de la maneta del freno .................... 6-26
Interruptores de la luz de freno ..... 6-26
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero ........... 6-27
Comprobación del líquido de freno .......................................... 6-28
Cambio de los líquidos de freno y
embrague .................................. 6-29
UBP8S0S0.book Page 1 Thursday, December 8, 2016 3:59 PM
Page 68 of 122

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-5
6
SAU71372
Cua dro general de mantenimiento y engrase
N.º ELEMENTO
1 *Comprobación
del
sistema de diag-
nóstico • Efectuar una comprobación di-
námica con la herramienta de
diagnóstico Yamaha.
• Comprobar los códigos de error. √√√√√√
2 *Filtro de aire • Cambiar. Cada 40000 km (24000 mi)
3 *Embrague • Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y si existe alguna
fuga. √√√√√
4 *Freno delantero • Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y fugas.
• Cambiar las pastillas de freno si es necesario. √√√√√√
5 *Freno trasero • Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y fugas.
• Cambiar las pastillas de freno si es necesario. √√√√√√
6 *Tu b o s de freno • Comprobar si está agrietado o
dañado. √√√√√
• Cambiar. Cada 4 años
7 *Líqui do d e frenos • Cambiar. Cada 2 años
8 *Rue das • Comprobar si están descentra-
das o dañadas.
• Apretar todos los radios. Al cumplirse el intervalo inicial
y, posteriormente, cada 5000 km (3000 mi)
9 *Neumáticos • Comprobar la profundidad del
dibujo y si está dañado.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario. √√√√√
10 *Cojinetes de rued a• Comprobar si los cojinetes es-
tán flojos o dañados. √√√√
11 *Cojinetes
del eje
d el basculante • Comprobar funcionamiento y si
el juego es excesivo. √√√√
• Lub
ricar con grasa a base de
jabón de litio. Cada 50000 km (30000 mi)
X 1000 km
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO
X 1000 mi
LECTURA DEL
CUENTAKILÓMETROS
COMPROBACIÓN
ANUAL
1 10203040
0.6 6 12 18 24
UBP8S0S0.book Page 5 Thursday, December 8, 2016 3:59 PM
Page 88 of 122

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-25
6
SAU49712
Rue das d e radios
Para asegurar unas prestaciones óptimas,
la durabilidad y el funcionamiento seguro
del vehículo, tome nota de los puntos si-
guientes relativos a las ruedas especifica-
das.
Antes de cada utilización debe com-
probar si las llantas de las ruedas pre-
sentan grietas, dobladuras,
deformación u otros daños y si los ra-
dios están flojos o dañados. Si obser-
va algún daño, haga cambiar la rueda
en un concesionario Yamaha. No in-
tente realizar ni la más mínima repara-
ción en una rueda. Una rueda
deformada o agrietada debe sustituir-
se.
La rueda se debe equilibrar siempre
que se haya cambiado la llanta o el
neumático. Una rueda no equilibrada
puede reducir las prestaciones, limitar
la manejabilidad y reducir la vida útil
del neumático.
SAU42851
Maneta de embrague
Este modelo está dotado de un embrague
hidráulico, por lo que no es necesario ajus-
tar el juego libre de la maneta de embrague.
No obstante, es necesario comprobar si
hay fugas en el sistema hidráulico antes de
cada utilización. Si el juego libre de la ma-
neta de embrague aumenta excesivamente
y resulta difícil cambiar de marcha o el em-
brague patina provocando una pérdida de
aceleración, puede que haya aire en el sis-
tema de embrague. Si hay aire en el siste-
ma hidráulico hágalo purgar en un
concesionario Yamaha antes de utilizar la
motocicleta.
UBP8S0S0.book Page 25 Thursday, December 8, 2016 3:59 PM
Page 112 of 122

Especificaciones
8-1
8
Dimensiones:
Longitud total:2250 mm (88.6 in)
Anchura total:
980 mm (38.6 in)
Altura total: 1410/1470 mm (55.5/57.9 in)
Altura del asiento: 845/870 mm (33.3/34.3 in)
Distancia entre ejes:
1540 mm (60.6 in)
Holgura mínima al suelo: 190 mm (7.48 in)
Radio de giro mínimo: 2.7 m (8.86 ft)
Peso:
Peso en orden de marcha:
258 kg (569 lb)
Motor:
Ciclo de combustión:4 tiempos
Sistema de refrigeración:
Refrigerado por líquido
Sistema de válvulas: DOHC
Disposición de cilindros: En línea
Número de cilindros:
2 cilindros
Cilindrada: 1199 cm3
Calibre × Carrera:
98.0 × 79.5 mm (3.86 × 3.13 in)
Relación de compresión:
11.0 : 1
Sistema de arranque: Arranque eléctrico
Sistema de lubricación: Cárter seco
Aceite de motor:
Marca recomendada:
YAMALUBE
Grados de viscosidad SAE: 10W-40
Calidad de aceite de motor recomendado:
API servicio tipo SG o superior, norma
JASO MA
Cantidad de aceite de motor:
Cambio de aceite:3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt) Con desmontaje del filtro de aceite:
3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
Caja del engranaje final:
Tipo:
Aceite de engranaje de cardán SAE 80W-
90 API GL-5 o aceite de engranajes
hipoidales SAE 80 API GL-4 originales
Yamaha
Cantidad: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Canti dad d e líqui do refrigerante:
Depósito de líquido refrigerante (hasta la
marca de nivel máximo):
0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
Radiador (incluidas todas las rutas): 1.83 L (1.93 US qt, 1.61 Imp.qt)
Filtro de aire:
Elemento del filtro de aire:
Elemento de papel revestido con aceite
Combustible:
Combustible recomendado:
Gasolina súper sin plomo (Gasohol [E10]
aceptable)
Capacidad del depósito de combustible:
23 L (6.1 US gal, 5.1 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible: 3.9 L (1.03 US gal, 0.86 Imp.gal)
Inyección de gasolina:
Cuerpo del acelerador:
Marca ID: BP81 00
Bujía(s):
Fabricante/modelo:NGK/CPR8EB9
Distancia entre electrodos de la bujía: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Embrague:
Tipo de embrague:Húmedo, multidisco
Transmisión:
Relación de reducción primaria:
1.466 (85/58)
Transmisión final: Eje
Relación de reducción secundaria: 2.987 (21/25 x 32/9)
Tipo de transmisión:
Velocidad 6, engrane constante
UBP8S0S0.book Page 1 Thursday, December 8, 2016 3:59 PM
Page 113 of 122

Especificaciones
8-2
8
Relación de engranajes:1a:
2.769 (36/13)
2a: 2.063 (33/16)
3a: 1.571 (33/21)
4a:
1.250 (30/24)
5a: 1.042 (25/24)
6a: 0.929 (26/28)
Chasis:
Tipo de bastidor:
Bastidor de larguero central
Ángulo del eje delantero: 28.0 grados
Distancia entre perpendiculares: 126 mm (5.0 in)
Neumático delantero:
Tipo:
Sin cámara
Tamaño: 110/80R19M/C 59V
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BW501
Neumático trasero:
Tipo:Sin cámara
Tamaño:
150/70R17M/C 69V
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BW502
Carga:
Carga máxima:
212 kg (467 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)
Presión de aire d el neumático (me did a
en neumáticos en frío):
1 persona:
Delantero:
225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Trasero: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
2 personas: Delantero: 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi) Trasero:
290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Rue da delantera:
Tipo de rueda:
Rueda de radios
Tamaño de la llanta: 19M/C x MT2.50
Rue da trasera:
Tipo de rueda:
Rueda de radios
Tamaño de la llanta: 17M/C x MT4.00
Sistema de freno unifica do:
Operación:
Se activa con el freno delantero
Freno delantero:
Tipo:
Freno hidráulico de doble disco
Líquido de frenos especificado: DOT 4
Freno trasero:
Tipo:Freno hidráulico monodisco
Líquido de frenos especificado: DOT 4
Suspensión delantera:
Tipo:
Horquilla telescópica
Muelle: Muelle espiral
Amortiguador:
Amortiguador hidráulico
Trayectoria de la rueda: 190 mm (7.5 in)
Suspensión trasera:
Tipo:
Basculante (suspensión de unión)
Muelle: Muelle espiral
Amortiguador: Amortiguador neumático-hidráulico
Trayectoria de la rueda:
190 mm (7.5 in)
Sistema eléctrico:
Sistema de tensión:12 V
Sistema de encendido:
TCI
Sistema estándar: Magneto CA
UBP8S0S0.book Page 2 Thursday, December 8, 2016 3:59 PM