maintenance reset YAMAHA XT1200ZE 2017 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: XT1200ZE, Model: YAMAHA XT1200ZE 2017Pages: 122, PDF Dimensioni: 3.39 MB
Page 30 of 122

Strumento e funzioni di controllo
3-16
3
Per azzerare il consumo medio di carburan-
te, premere brevemente il tasto “RESET” in
modo che il display consumo medio carbu-
rante lampeggi, dopo di che tenere premu-
to il tasto “RESET” per 2 secondi.
NOTA
Dopo l’azzeramento del consumo medio
carburante, verrà visualizzato “_ _._” fino a
quando il veicolo ha percorso 1 km (0.6 mi).
ATTENZIONE
HCA15474
In caso di g uasto, “– –.–” verrà visualiz-
zato in mod o continuativo. Fare control-
lare il mezzo da un concessionario
Yamaha.
Consumo istantaneo carburante:
Questa funzione calcola il consumo istan-
taneo di carburante nelle condizioni di mar-
cia attuali. È possibile visualizzare il
consumo istantaneo di carburante come
“km/L”, “L/100km” o “MPG”. “km/L” indica il numero di chilometri
percorsi con un litro di carburante.
“L/100km” indica quanti litri di carbu-
rante occorrono per percorrere
100 km.
“MPG” indica il numero di miglia per-
corse con un gallone di carburante.
NOTA
Vedere “Selezione delle unità” a pagi-
na 3-19 per modificare le unità del
consumo di carburante in base ai chi-
lometri o per passare alle miglia.
Quando si marcia a velocità inferiori a
10 km/h (6 mi/h), sul display appare
“_ _._”.
ATTENZIONE
HCA15474
In caso di g uasto, “– –.–” verrà visualiz-
zato in mod o continuativo. Fare control-
lare il mezzo da un concessionario
Yamaha.
Mo dalità di re golazione
La modalità di regolazione consente di re-
golare, selezionare o azzerare le voci visua-
lizzate nel display informativo e nelle
relative pagine.
NOTA
La trasmissione deve essere in folle e
il veicolo fermo per cambiare le impo-
stazioni in questa modalità.
Inserendo la marcia nella trasmissione
e mettendo in moto, oppure girando la
chiave su “OFF”, si salvano tutte le
modifiche alle impostazioni e si esce
dalla modalità di regolazione.
Tenere premuto l’interruttore dei menu
“MENU” per 2 secondi per entrare nella
modalità di regolazione. Per uscire dalla
modalità di regolazione e tornare al display
normale, tenere nuovamente premuto l’in-
terruttore dei menu “MENU” per 2 secondi.
12.3
CRNT FUEL km/L
1. Display delle modalità di regolazione
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
1
UBP9H0H0.book Page 16 Monda y, February 6, 2017 3:48 PM
Page 31 of 122

Strumento e funzioni di controllo
3-17
3
Regolazione dei livelli di temperatura delle
impostazioni del riscaldatore manopola
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “Grip Warmer”.
2. Premere l’interruttore dei menu “ME- NU”. Verrà visualizzato il display di re-
golazione del riscaldatore manopola e
“High” lampeggerà all’interno del di-
splay.
3. Premere l’interruttore dei menu “ME- NU”. Il livello di temperatura per l’im-
postazione alto inizierà a lampeggiare.
Utilizzare l’interruttore di selezione per
impostare il livello di temperatura e
premere l’interruttore dei menu “ME-
NU”. “High” inizierà a lampeggiare.
Display Descrizione
Consente di regolare le im-
postazioni basso, medio e
alto su 10 livelli di tempe-
ratura.
Consente di controllare e
reimpostare l’intervallo di
cambio olio “OIL” (distan-
za percorsa dall’ultimo
cambio olio) e gli intervalli
di manutenzione “FREE-1”
e “FREE-2”.
Consente di controllare e
reimpostare i timer
“TIME–2” e “TIME–3”.
Questi timer mostrano il
tempo trascorso totale in
cui la chiave è posizionata
su “ON”. Quando si gira la
chiave su “OFF”, questi ti-
mer smettono di conteg-
giare senza però essere
azzerati. Il tempo massimo
che può essere visualizza-
to è 99:59.
Quando i tempi di percor-
renza superano 99:59, si
azzereranno e continue-
ranno il conteggio.
Consente di cambiare le
unità della distanza dello
strumento multifunzione
tra chilometri e miglia.
Quando sono selezionati i
chilometri, le unità del
consumo di carburante
possono essere cambiate
tra “L/100km” e “km/L”.
Consente di organizzare le
voci visualizzate nelle 3
pagine del display infor-
mativo.
Consente di regolare la lu-
minosità dello strumento
multifunzione.
Consente di regolare l’oro-
logio digitale. L’orologio
digitale visualizza l’ora nel
formato 12 ore.
Consente di reimpostare
tutte le voci, tranne il tota-
lizzatore contachilometri e
l’orologio digitale.
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Grip Warmer
Hi g
h
10
Middle
5
Low
1
UBP9H0H0.book Page 17 Monda y, February 6, 2017 3:48 PM
Page 32 of 122

Strumento e funzioni di controllo
3-18
34. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “Middle” o “Low” e modi-
ficare l’impostazione seguendo la
stessa procedura utilizzata per l’impo-
stazione alto.
5. Completata la modifica delle imposta- zioni, utilizzare l’in terruttore di selezio-
ne per selezionare “ ” e premere
l’interruttore dei menu “MENU” per
tornare alla schermata principale della
modalità di regolazione.
NOTA
L’impostazione può essere regolata su 10
livelli di temperatura.
Azzeramento degli intervalli di manutenzio-
ne
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “Maintenance”. 2. Premere l’interru
ttore dei menu “ME-
NU” e premere il tasto “RESET” per
selezionare la voce da azzerare.
3. Mentre la voce selezionata lampeggia, tenere premuto il tasto “RESET” per 2
secondi.
4. Premere l’interru ttore dei menu “ME-
NU” per tornare alla schermata princi-
pale della modalità di regolazione.
Controllo e azzeramento di “TIME–2” e
“TIME–3”
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “Time Trip”.
Grip Warmer
Hig
h
10
Middle
5
Low
1
Grip Warmer
Hi g
h
10
Middle
5
Low
1
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2km
Maintenance
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
UBP9H0H0.book Page 18 Monda y, February 6, 2017 3:48 PM
Page 33 of 122

Strumento e funzioni di controllo
3-19
3
2. Premere l’interruttore dei menu “ME-
NU” per visualizzare “TIME–2” e
“TIME–3”. Per azzerare una durata
percorso, premere il tasto “RESET”
per selezionare la voce da azzerare.
3. Mentre la voce selezionata lampeggia, tenere premuto il tasto “RESET” per 2
secondi.
4. Premere l’interru ttore dei menu “ME-
NU” per tornare alla schermata princi-
pale della modalità di regolazione.
Selezione delle unità
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “Unit”.
2. Premere l’interru ttore dei menu “ME-
NU”. Verrà visualizzato il display di im-
postazione delle unità e “km or mile”
lampeggerà all’interno del display. 3. Premere l’interruttore dei menu “ME-
NU”. All’interno del display lampegge-
rà “km” o “mile”.
4. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “km” o “mile” e premere
l’interruttore dei menu “MENU”.
NOTA
Quando è selezionato “km”, si possono im-
postare “L/100km” o “km/L” come unità
del consumo di carburante. Per impostare
le unità del consumo di carburante, proce-
dere come segue. Se è stato selezionato
“mile”, saltare le fasi 5 e 6.
5. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “km/L or L/100km”.
6. Premere l’interruttore dei menu “ME- NU”, utilizzare l’interruttore di selezio-
ne per selezionare “L/100km” o
“km/L” e premere di nuovo l’interrut-
tore dei menu “MENU”.
TIME-20:07
TIME-30:07
Time Trip
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Unit
km or mile
km
km/L or L/100km
km/L
Unit
km or mile
km
km/L or L/100km
km/L
UBP9H0H0.book Page 19 Monda y, February 6, 2017 3:48 PM
Page 36 of 122

Strumento e funzioni di controllo
3-22
3
6. Premere l’interruttore dei menu “ME-
NU” per tornare alla schermata princi-
pale della modalità di regolazione.
Azzeramento di tutte le voci visualizzate
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “All Reset”.
2. Premere l’interruttore dei menu “ME- NU”.
3. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “YES” e premere l’inter-
ruttore dei menu “MENU”.
NOTA
Il totalizzatore contachilometri e l’orologio
digitale non verranno azzerati.
HAU49433
D-mo de (mo dalità di g ui da)
La modalità di guida D-mode è un sistema
di prestazioni motore controllato elettroni-
camente con due selezioni della modalità
(Touring “T” e Sport “S”).
Premere l’interruttore modalità di guida
“MODE” per alternare le modalità. (Vedere
pagina 3-24 per spiegazioni sull’interruttore
modalità di guida.)
NOTA
Prima di usare la modalità di guida D-mo-
de, accertarsi di aver compreso il suo fun-
zionamento insieme al funzionamento
dell’interruttore modalità di guida.
Mo dalità Tourin g “T”
La modalità Touring “T” è adatta per varie
condizioni di guida.
Questa modalità consente al conducente di
godere di una guidabilità fluida dalla gam-
ma di bassa velocità alla gamma di velocità
elevata.
Mo dalità Sport “S”
Questa modalità offre una risposta più
sportiva del motore nella gamma di velocità
da bassa a media rispetto alla modalità
Touring.
MENU
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
All Reset
YES
NO
1. Interruttore modalità di guida “MODE”
MODE
STOP
RUNSTAR T
1
UBP9H0H0.book Page 22 Monda y, February 6, 2017 3:48 PM