ABS YAMAHA XT1200ZE 2019 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: XT1200ZE, Model: YAMAHA XT1200ZE 2019Pages: 122, PDF-Größe: 3.86 MB
Page 1 of 122
DIC183
XT1200ZE
XT1200ZE
Super Ténéré ABS
BEDIENUNGSANLEITUNG
BP9-28199-G1
MOTORRAD
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahr-
zeug in Betrieb nehmen.
[German (G)]
Page 5 of 122
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen .................1-1
Beschrei bun g....................................2-1
Linke Seitenansicht .........................2-1
Rechte Seitenansicht ......................2-2
Bedienungselemente und Instrumente ..................................2-3
Funktionen der Instrumente un d
Be dienun gselemente ........................3-1
Wegfahrsperrensystem ...................3-1
Zünd-/Lenkschloss .........................3-2
Kontrollleuchten und Warnleuchten ...............................3-3
Tempomat .......................................3-6
Multifunktionsmesser-Einheit ..........3-9
D-Modus (Fahrmodus) ..................3-21
Lenkerarmaturen ...........................3-22
Kupplungshebel ............................3-23
Fußschalthebel ..............................3-24
Handbremshebel ...........................3-25
Fußbremshebel .............................3-26
ABS ...............................................3-26
Traktionskontrollsystem ................3-28
Tankverschluss .............................3-30
Kraftstoff .......................................3-30
Kraftstofftank-Überlaufschlauch ...3-32
Katalysator ....................................3-32
Fahrersitz.......................................3-33
Einstellen der Fahrersitzhöhe ........3-34
Windschutzscheibe .......................3-35
Vorder- und Hinterrad-Federung einstellen ....................................3-36
Gepäckträger ................................3-41
Spanngurt-Halterungen.................3-42
Nebenverbraucheranschluss .......3-42
Seitenständer ................................3-43
Zündunterbrechungs- u. Anlasssperrschalter-System ......3-44
Zu Ihrer Sicherheit –
Routinekontrolle vor Fahrt beg inn ...4-1
Wichti ge Fahr- un d
Be dienun gshinweise ........................5-1
Motor anlassen................................5-2 Schalten .......................................... 5-3
Tipps zum Kraftstoffsparen ............ 5-4
Einfahrvorschriften .......................... 5-5
Parken ............................................. 5-5
Re gelmäßi ge Wartun g un d
Einstellung ........................................ 6-1
Bordwerkzeug ................................. 6-2
Regelmäßige Wartungstabellen ...... 6-3
Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems ........ 6-3
Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle............................. 6-4
Verkleidungsteile abnehmen und
montieren .................................... 6-8
Zündkerzen prüfen ........................ 6-10
Kanister ......................................... 6-11
Motoröl.......................................... 6-12
Warum Yamalube ......................... 6-15
Achsantriebsöl .............................. 6-15
Kühlflüssigkeit ............................... 6-17
Luftfiltereinsatz.............................. 6-19
Leerlaufdrehzahl prüfen ................ 6-19
Spiel des Gasdrehgriffs prüfen ..... 6-20
Ventilspiel ...................................... 6-20
Reifen ............................................ 6-21
Speichenräder............................... 6-23
Kupplungshebel ............................ 6-24
Spiel des Handbremshebels prüfen ........................................ 6-24
Bremslichtschalter ....................... 6-25
Scheibenbremsbeläge des Vorder- und Hinterrads prüfen ........................................ 6-25
B
remsflüssigkeitsstand prüfen ..... 6-26
Wechseln der Brems- und Kupplungsflüssigkeit ................. 6-27
Gasdrehgriff und Gaszug
kontrollieren und schmieren ...... 6-28
Fußbrems- und Schalthebel prüfen und schmieren ............... 6-28
Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und schmieren ............... 6-29
Haupt- und Seitenständer prüfen und schmieren ........................... 6-29
UBP9G1G0.book Page 1 Thursday, September 6, 2018 4:46 PM
Page 8 of 122
Sicherheitsinformationen
1-2
1
An vielen Unfällen sind unerfahrene
Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben
viele Fahrer, die an einem Unfall betei-
ligt waren, nicht einmal einen gültigen
Motorradführerschein gehabt.
• Stellen Sie sicher, dass Sie qualifi- ziert sind ein Motorrad zu fahren,
und dass Sie Ihr Motorrad nur an
andere qualifizierte Fahrer auslei-
hen.
• Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und
Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer
Grenzen fahren, kann dies dazu
beitragen, einen Unfall zu vermei-
den.
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das Fahren mit Ihrem Motorrad solange
in Bereichen üben, in denen kein
Verkehr ist, bis Sie mit dem Motor-
rad und allen seinen Kontrollvor-
richtungen gründlich vertraut sind.
Viele Unfälle wurden durch Fehler des
Motorradfahrers verursacht. Ein typi-
scher Fehler des Fahrers ist es, in ei-
ner Kurve wegen zu hoher Geschwin-
digkeit zu weit heraus getragen zu
werden oder Kurven zu schneiden
(ungenügender Neigungswinkel im
Verhältnis zur Geschwindigkeit).
• Halten Sie sich immer an die Ge- schwindigkeitsbegrenzungen und
fahren Sie niemals schneller als
durch Straßen - und Verkehrsbe-
dingungen vertretbar ist.
• Bevor Sie abbiegen oder die Fahr-
spur wechseln, immer blinken. Stel-
len Sie sicher, dass andere Ver-
kehrsteilnehmer Sie sehen können.
Die Haltung des Fahrers und Mitfah-
rers ist für eine gute Kontrolle wichtig.
• Der Fahrer sollte während der Fahrt
beide Hände am Lenker und beide
Füße auf den Fußrasten halten, um
Kontrolle über das Motorrad auf-
rechterhalten zu können. • Der Mitfahrer sollte sich immer mit
beiden Händen am Fahrer, am Sitz-
gurt oder am Haltegriff, falls vor-
handen, festhalten und beide Füße
auf den Fußrasten halten. Niemals
Mitfahrer mitnehmen, welche nicht
bequem beide Füße auf den Fuß-
rasten halten können.
Niemals unter Einfluss von Alkohol
oder anderen Drogen oder Medika-
menten fahren.
S chutzklei dun g
Bei Motorradunfällen sind Kopfverletzun-
gen die häufigste Ursache von Todesfällen.
Die Benutzung eines Schutzhelms ist der
absolut wichtigste Faktor, um Kopfverlet-
zungen zu verhindern oder zu reduzieren. Tragen Sie immer einen sicherheits-
geprüften Helm.
Tragen Sie ein Visier oder eine Schutz-
brille. Kommt Wind in Ihre unge-
schützten Augen könnte dies Ihre
Sicht beeinträchtigen, und Sie könn-
ten deshalb eine Gefahr verspätet er-
kennen.
Eine Jacke, schwere Stiefel, Hosen,
Handschuhe usw. helfen dabei, Ab-
schürfungen oder Risswunden zu ver-
hindern oder zu vermindern.
Tragen Sie niemals lose sitzende Klei-
dung, da sie sich in den Lenkungshe-
beln, Fußrasten oder Rädern verfan-
gen könnten, und Verletzung oder ein
Unfall könnte die Folge sein.
Tragen Sie immer Schutzkleidung, die
Ihre Beine, Knöchel und Füße be-
deckt. Der Motor und die Auspuffanla-
ge sind im und auch nach dem Betrieb
sehr heiß, so dass es zu Verbrennun-
gen kommen kann.
Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaß-
nahmen ebenfalls beachten.
UBP9G1G0.book Page 2 Thursday, September 6, 2018 4:46 PM
Page 17 of 122
Funktionen der Instrumente un d Be dienun gselemente
3-3
3
Lenker entriegeln
Aus der Position “LOCK” den Schlüssel hi-
neindrücken und auf “OFF” drehen.
GAU59680 (Parken)
Die Warnblinkanlage und die Blinker kön-
nen eingeschaltet werden, aber alle ande-
ren elektrischen Anlagen sind ausgeschal-
tet. Der Schlüssel lässt sich in dieser
Position abziehen.
Der Lenker muss verriegelt werden, bevor
man den Zündschlüssel auf “ ” drehen
kann.
ACHTUNG
GCA20760
Durch Verwen dung d er Warn blinkanla ge
o der der Blinker ü ber einen län geren
Zeitraum wir d d ie Batterie entla den.
GAU4939G
Kontrollleuchten un d Warnleuch-
ten
GAU11032Blinker-Kontrollleuchten “ ” un d“”
Jede Blinker-Kontrollleuchte blinkt, wenn
die entsprechenden Blinker blinken.
GAU11061Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
GAU11081Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
1. Drücken.
2. Abbiegen.
12
1. Linke Blinker-Kontrollleuchte “ ”
2. Rechte Blinker-Kontrollleuchte “ ”
3. Federungssystem-Warnleuchte “ ”
4. Ölstand-Warnleuchte “ ”
5. Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
6. ABS-Warnleuchte “ ”
7. Kontrollleuchte für das Traktionskontrollsystem “ ”
8. Tempomat-Kontrollleuchten “ ” “SET”
9. Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
10.Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
11.Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Systems “ ”
GEARN25A.TEMP ˚C
LoC.TEMP˚C
0:00TIME TRIP
34567981011
12
ABS
UBP9G1G0.book Page 3 Thursday, September 6, 2018 4:46 PM
Page 18 of 122
Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-4
3
GAU11259Ölstand-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet bei zu niedri-
gem Motorölstand auf. Um Motorschäden
zu vermeiden, sollte das Motoröl so schnell
wie möglich nachgefüllt werden.
Trotz korrektem Ölstand kann es vorkom-
men, dass die Warnleuchte an Steigungen
oder während plötzlichen Beschleuni-
gungs- bzw. Abbremsvorgängen flackert,
was unter diesen Umständen normal ist.
Falls im Ölstand-Prüfstromkreis ein Prob-
lem erkannt wird, blinkt die Ölstand-Warn-
leuchte wiederholt. In diesem Fall das Fahr-
zeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
HINWEIS
Wenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte die Leuchte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen. Schaltet
sich die Leuchte nicht ein oder bleibt sie
eingeschaltet, nachdem bestätigt wurde,
dass der Ölstand korrekt ist (siehe Seite
6-12), sollten Sie das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las- sen.
GAU58402Tempomat-Kontrollleuchten “ ” un d
“ S ET”
Diese Kontrollleuchten leuchten auf, wenn
der Tempomat aktiviert ist. (Siehe Seite
3-6.)
HINWEIS
Beim Starten des Fahrzeugs sollten diese
Leuchten für einige Sekunden aufleuchten
und dann erlöschen. Falls sich die Leuch-
ten nicht einschalten, das Fahrzeug von ei-
nem Yamaha-Händler überprüfen lassen.
GAU73172Motorstörun gs-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn im
Motor- oder einem anderen Fahrzeug-Re-
gelsystem ein Problem erkannt wird. Las- sen Sie in diesem Fall das On-Board-Diag-
nosesystem von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen.
HINWEIS
Wenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte die Leuchte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen. Falls die
Leuchte nicht aufleuchtet oder falls sie
nicht erlischt, das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las- sen.
GAU58532AB S-Warnleuchte “ ”
Im Normalbetrieb leuchtet die ABS-Warn-
leuchte auf, wenn das Fahrzeug einge-
schaltet wird und sie erlischt, sobald eine
Fahrgeschwindigkeit von 10 km/h (6 mi/h)
oder höher erreicht ist.
Wenn die ABS-Warnleuchte: beim Einschalten des Fahrzeugs nicht
aufleuchtet
nicht erlischt, sobald mit 10 km/h
(6 mi/h) gefahren wird
während der Fahrt aufleuchtet oder
blinkt
arbeitet das ABS (3-26) möglicherweise
nicht korrekt. Tritt eine der oben genannten
Bedingungen auf, lassen Sie das Fahrzeug
sobald wie möglich von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen.
WARNUNG
GWA16041
Wenn die AB S-Warnleuchte nicht er-
lischt, so bal d eine Geschwin dig keit von
10 km/h (6 mi/h) o der mehr erreicht ist,
o der wenn die Warnleuchte während d er
Fahrt aufleuchtet o der blinkt, wechselt
d as Bremssystem auf den konventionel-
len Bremsvor gan g. In je dem dieser ge-
nannten Fälle, o der wenn die Warn-
leuchte ü berhaupt nicht aufleuchtet,
b remsen Sie mit b esonderer Vorsicht,
um ein mö gliches Blockieren d er Räder
währen d einer Not bremsun g zu vermei-
ABS
UBP9G1G0.book Page 4 Thursday, September 6, 2018 4:46 PM
Page 31 of 122
Funktionen der Instrumente un d Be dienun gselemente
3-17
33. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken. Die Temperaturstufe für die
Hoch-Einstellung beginnt zu blinken.
Den Wahlknopf verwenden, um die
Temperaturstufe festzulegen, und
dann den Menü-Wahlknopf “MENU”
drücken. “High” beginnt zu blinken.
4. Den Wahlknopf verwenden, um “Middle” oder “Low” auszuwählen,
und dann die Einstellung nach dem
gleichen Verfahren ändern, das auch
für die Hoch-Einstellung verwendet
wurde.
5. Nach Abschluss der Einstellungsän-
derungen den Wahlknopf verwenden,
um “ ” auszuwählen, und dann den
Menü-Wahlknopf “MENU” drücken,
um zum Einstellmodus-Hauptbild-
schirm zurückzukehren.HINWEIS
Die Einstellung kann auf 10 Temperaturstu-
fen eingestellt werden.
Rückstellung der Wartungsintervalle
1. Den Wahlknopf verwenden, um “Maintenance” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken, und dann den “RESET”-Knopf
drücken, um das Element auszuwäh-
len, das zurückgesetzt werden soll.
Grip Warmer
Hig
h
10
Middle
5
Low
1
Grip Warmer
Hi g
h
10
Middle
5
Low
1
Grip Warmer
Hi g
h
10
Middle
5
Low
1
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2km
Maintenance
UBP9G1G0.book Page 17 Thursday, September 6, 2018 4:46 PM
Page 34 of 122
Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-20
3
5. Den vorherigen Schritt wiederholen,
um weitere Anzeigeelemente zu än-
dern. Nach Abschluss der Einstellun-
gen den Wahlknopf verwenden,
um “ ” zu markieren, und dann den
Menü-Wahlknopf “MENU” drücken,
um den Modus zu verlassen.
6. Mit dem Wahlknopf “ ” markieren und dann den Menü-Wahlknopf “ME-
NU” drücken, um zum Einstellmodus-
Hauptbildschirm zurückzukehren.
Einstellung der Helligkeit des Multifunkti-
onsmessers
1. Den Wahlknopf verwenden, um “Brightness” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken.
3. Den Wahlknopf verwenden, um den gewünschten Helligkeitspegel auszu-
wählen, und dann den Menü-Wahl-
knopf “MENU” drücken, um zum Ein-
stellmodus-Hauptbildschirm
zurückzukehren. Einstellung der Uhr
1. Den Wahlknopf verwenden, um
“Clock” auszuwählen.
2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken.
3. Sobald die Stundenanzeige blinkt, die Stunden mit dem Wahlknopf einstel-
len.
4. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken, die Minutenanzeige beginnt zu
blinken.
5. Den Wahlknopf verwenden, um die
Minuten einzustellen.
Display-1
1-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Brightness
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Clock
555
AM
UBP9G1G0.book Page 20 Thursday, September 6, 2018 4:46 PM
Page 40 of 122
Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-26
3
GAU49484
Fußbremshe bel
Der Fußbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti-
gung der Hinterradbremse den Fußbrems-
hebel niederdrücken.
HINWEIS
Wenn das UBS eingreift, können im Fuß-
bremshebel Widerstand und Vibration zu
spüren sein. Dies ist keine Störung.
GAU73181
AB S
Das Antiblockiersystem (ABS) dieses Mo-
dells ist elektronisch geregelt und weist ei-
nen getrennten Regelkreis für Vorder- und
Hinterradbremse auf.
Betätigen Sie die Bremsen mit ABS genau
so, wie Sie konventionelle Bremsen betäti-
gen. Bei aktiviertem ABS ist möglicherwei-
se ein Pulsieren am Handbremshebel oder
Fußbremshebel zu spüren. Bremsen Sie in
diesem Fall einfach kontinuierlich weiter
und lassen Sie das ABS arbeiten. Bremsen
Sie nicht “pumpend”, da dies die Brems-
wirkung reduziert.
WARNUNG
GWA16051
Auch mit AB S stets einen d er Fahrge-
schwin dig keit entsprechen d ausrei-
chen den Sicherheitsa bstan d wahren.
Das AB S verma g nur lan ge Brems-
we ge zu verkürzen.
Auf bestimmten Fahr bahno berflä-
chen, zum Beispiel auf un befesti g-
ten Straßen o der auf Schotterpis-
ten, kann der Bremswe g mit AB S
so gar län ger sein als ohne.
Das ABS wird durch ein elektronisches
Steuergerät (ECU) überwacht, das bei Auf-
treten einer Störung das System auf den
konventionellen Bremsvorgang wechseln
lässt.
HINWEIS
Das ABS führt jedes Mal, nachdem
der Schlüssel auf “ON” gedreht wurde
und das Fahrzeug eine Geschwindig-
keit von 10 km/h (6 mi/h) oder mehr er-
reicht hat, einen Selbsttest durch.
Während dieses Tests ist vom Hyd-
raulik-Steuergerät möglicherweise ein
“Klicken” zu hören und selbst bei
leichter Betätigung des Handbrems-
hebels oder Fußbremshebels ist au-
1. Fußbremshebel
1
UBP9G1G0.book Page 26 Thursday, September 6, 2018 4:46 PM
Page 41 of 122
Funktionen der Instrumente un d Be dienun gselemente
3-27
3
ßerdem eine Vibration an den Hebeln
zu spüren, was jedoch kein Anzeichen
für eine Störung ist.
Dieses ABS ist mit einem Testmodus
ausgestattet, mit welchem das Pulsie-
ren am Hand- oder Fußbremshebel
bei aktiviertem System vom Benutzer
gespürt werden kann. Es wird jedoch
Spezialwerkzeug dafür benötigt. Des-
halb wenden Sie sich bitte an Ihre
Yamaha-Fachwerkstatt.
ACHTUNG
GCA16831
Mag nete je der Art (einschließlich ma g-
netischer Werkzeug e, magnetischer
S chrau ben dreher etc.) von der Vor der-
un d Hinterra dna be fern halten. Sonst
können die in d en Radna ben befin dli-
chen ma gnetischen Rotoren b eschädig t
wer den, was zu einer Fehlfunktion des
AB S-S ystems un d d es vereini gten
Bremssystems führen kann.
1. Vorderradnabe
1
1. Hinterradnabe
1
UBP9G1G0.book Page 27 Thursday, September 6, 2018 4:46 PM
Page 47 of 122
Funktionen der Instrumente un d Be dienun gselemente
3-33
3
GAU49445
Fahrersitz
Fahrersitz a bnehmen
1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss stecken und dann gegen den Uhrzei-
gersinn drehen.
2. Den Fahrersitz an der Vorderseite an- heben und den Sitz nach vorne drü-
cken.
Fahrersitz montieren 1. Die Zunge an der Hinterseite des Fah-
rersitzes, wie in der Abbildung ge-
zeigt, in die Sitzhalterung stecken und
den Sitz dann an der Vorderseite nach
unten drücken, sodass er einrastet.
2. Den Schlüssel abziehen.
HINWEIS
Sicherstellen, dass der Fahrersitz vor
Fahrtantritt richtig montiert ist.
Die Fahrersitzhöhe kann eingestellt
werden. Siehe folgenden Abschnitt.
1. Sitzbankschloss
2. Aufschließen.
1. Vorsprung
2. Sitzhalterung
1
2
1
2
UBP9G1G0.book Page 33 Thursday, September 6, 2018 4:46 PM