reset YAMAHA XT1200ZE 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: XT1200ZE, Model: YAMAHA XT1200ZE 2019Pages: 122, tamaño PDF: 3.98 MB
Page 23 of 122

Funciones de los instrumentos y man dos
3-9
3
SAU80551
In dica dor multifunción
ADVERTENCIA
SWA12423
Antes de mo dificar cualquier ajuste en la
pantalla multifunción, pare el vehículo.
Cambiar ajustes en marcha pue de dis-
traer al con ductor, con el consiguiente
riesgo de acci dente.
El indicador multifunción está provisto de:
velocímetro
tacómetro
reloj
indicador de gasolina
indicador Eco
indicador de la marcha seleccionada
indicador de modo de conducción
indicador del sistema de control de
tracción
indicador de funciones
indicador de información
modo de ajuste
NOTA
El interruptor de selección “ / ” y el in-
terruptor de menú “MENU” están situados
en el lado izquierdo del manillar. Con estos
interruptores puede controlar o cambiar los
ajustes en el indicador multifunción.
NOTA
No olvide girar la llave a la posición “ON”
antes de pulsar el interruptor de
selección “ / ”, el interruptor de menú
“MENU”, el botón “RESET” y el botón
“TCS”.
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de des-
plazamiento del vehículo.
Para cambiar entre kilómetros y millas,
consulte “Selección de las unidades” en la
página 3-18.
1. Botón “RESET”
2. Botón “TCS”
3. Reloj
4. Tacómetro
5. Velocímetro
6. Indicador de la marcha seleccionada
7. Indicador de funciones
8. Indicador de información
9. Indicador de gasolina
10.Indicador Eco “ECO”
11.Indicador de modo de conducción
12.Indicador del sistema de control de tracción
GEARN25A.TEMP ˚C
LoC.TEMP˚C
0:00TIME TRIP
89101112
12 3 56
74
1. Interruptor de menú “MENU”
2. Interruptor de selección “ / ”
1
2
UBP9S1S0.book Page 9 Thursday, September 6, 2018 4:54 PM
Page 28 of 122

Funciones de los instrumentos y man dos
3-14
3
En ese caso, pulse el interruptor de selec-
ción para cambiar entre las páginas del in-
dicador de información en el orden
siguiente:
TRIP-F → Indicador–1 → Indicador–2 →
Indicador–3 → TRIP-F
Para poner a cero un cuentakilómetros par-
cial, pulse brevemente el botón “RESET”
para que el cuentakilómetros parcial par-
padee y, a continuación, mantenga pulsa-
do el botón “RESET” durante 2 segundos.
NOTA
El cuentakilómetros parcial de reserva de
gasolina se puede poner a cero de forma
manual o, si no se hace, se pondrá a cero
automáticamente y desaparecerá del visor
después de repostar y recorrer 5 km (3 mi).
Autonomía estimada:
Indica la distancia aproximada que se pue-
de recorrer con la gasolina restante en las
condiciones de marcha del momento.
Tiempo transcurrido:
Este contador muestra el tiempo transcurri-
do desde que se giró la llave a “ON”. El
tiempo máximo que se puede mostrar es
99:59.
Este contador se pone a cero automática-
mente cuando se gira la llave a “OFF”.
NOTA
El contador dispone asimismo de las fun-
ciones “TIME–2” y “TIME–3”, pero no se
pueden situar en las páginas del indicador
de información. Consulte “Modo de ajuste”
en la página 3-16 para obtener más infor-
mación.
Temperatura del aire de admisión:
Muestra la temperatura del aire que se in-
troduce en la caja del filtro de aire. El mar-
gen de la indicación es de –9 °C a 93 °C en
incrementos de in 1 °C.
NOTA
La temperatura indicada puede variar
con respecto a la temperatura am-
biente real.
La indicación de la temperatura puede
verse afectada por el calor del motor
cuando se circula a baja velocidad
(por debajo de 20 km/h [12 mi/h]) o al
detenerse en señales de tráfico, etc.
Temperatura del líquido refrigerante:
Muestra la temperatura del líquido refrige-
rante. La temperatura del líquido refrigeran-
te cambia con las variaciones de la
temperatura ambiente y la carga del motor.
Si el mensaje “Hi” parpadea, detenga el ve-
hículo, pare el motor y deje que se enfríe.
(Véase la página 6-42).
11
RANGE km
0:06
TIME TRIP
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP˚C
UBP9S1S0.book Page 14 Thursday, September 6, 2018 4:54 PM
Page 29 of 122

Funciones de los instrumentos y man dos
3-15
3NOTA
No es posible cambiar entre las páginas del
indicador de información cuando está par-
padeando el mensaje de recalentamiento
del motor “Hi”.
ATENCIÓN
SCA10022
No mantenga el motor en marcha si se
está recalentan do.
Consumo medio de gasolina:
Esta indicación calcula el consumo medio
de gasolina desde la última vez que se rei-
nició. El consumo medio de gasolina puede
mostrarse en “km/L”, “L/100km” o “MPG”.
“km/L” indica los kilómetros recorri-
dos con un litro de gasolina.
“L/100km” indica los litros de gasolina
necesarios para recorrer 100 km.
“MPG” indica las millas recorridas con
un Imp.gal de gasolina.
NOTA
Consulte “Selección de las unidades” en la
página 3-18 para cambiar las unidades de
consumo de gasolina expresadas en kiló-
metros o para cambiar a millas.
Para reiniciar el consumo medio de gasoli-
na, pulse brevemente el botón “RESET”
para que el indicador de consumo medio
de gasolina parpadee y, a continuación,
mantenga pulsado el botón “RESET” du-
rante 2 segundos.
NOTA
Después de reiniciar el consumo medio de
gasolina, se muestra “_ _._” hasta que el
vehículo ha recorrido 1 km (0.6 mi).
ATENCIÓN
SCA15474
Si hay un fallo en el funcionamiento, se
visualizará “– –.–” continuamente. Haga
revisar el vehículo en un concesionario
Yamaha.
Consumo instantáneo de gasolina:
Esta función calcula el consumo instantá-
neo de gasolina en las condiciones de mar-
cha del momento. El consumo instantáneo
de gasolina puede mostrarse en “km/L”,
“L/100km” o “MPG”.
“km/L” indica los kilómetros recorri-
dos con un litro de gasolina.
“L/100km” indica los litros de gasolina
necesarios para recorrer 100 km.
“MPG” indica las millas recorridas con
un Imp.gal de gasolina.
NOTA
Consulte “Selección de las unidades”
en la página 3-18 para cambiar las
unidades de consumo de gasolina ex-
presadas en kilómetros o para cam-
biar a millas.
GEAR
4
Hi
C.TEMP ˚C
12.3
FUEL AVG km/L
12.3
CRNT FUEL km/L
UBP9S1S0.book Page 15 Thursday, September 6, 2018 4:54 PM
Page 30 of 122

Funciones de los instrumentos y man dos
3-16
3
Cuando se circula a menos de 10
km/h (6 mi/h), el indicador muestra “_
_._”.
ATENCIÓN
SCA15474
Si hay un fallo en el funcionamiento, se
visualizará “– –.–” continuamente. Haga
revisar el vehículo en un concesionario
Yamaha.
Mo do d e ajuste
El modo de ajuste permite ajustar, selec-
cionar o reiniciar los elementos que se
muestran en el indicador de información y
sus páginas.
NOTA
Para cambiar las posiciones de ajuste
en este modo, el cambio de marchas
debe estar en punto muerto y el vehí-
culo parado.
Cuando se selecciona una marcha y
se arranca o se gira la llave a “OFF”,
todos los ajustes efectuados quedan
guardados y se cierra el modo de
ajuste.
Mantenga pulsado el interruptor de menú
“MENU” durante 2 segundos para abrir el
modo de ajuste. Para cerrar el modo de
ajuste y volver a la indicación normal, man-
tenga de nuevo pulsado el interruptor “ME-
NU” durante 2 segundos. Ajuste de los niveles de temperatura de los
calentadores de los puños del manillar
1. Utilice el interruptor de selección para
resaltar “Grip Warmer”.
1. Indicador del modo de ajuste
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
1
Visor Descripción
Ajustar los puntos de ajus-
te bajo, medio y alto a 10
niveles de temperatura.
Comprobar y reiniciar el
intervalo de cambio de
aceite “OIL” (distancia re-
corrida desde el último
cambio de aceite) y los in-
tervalos de mantenimien-
to “FREE-1” y “FREE-2”.
Comprobar y reiniciar los
contadores “TIME–2” y
“TIME–3”. Estos contado-
res muestran el tiempo to-
tal en que la llave ha
estado en la posición
“ON”. Cuando se gira la
llave a “OFF”, estos conta-
dores dejan de contar pero
no se reinician. El tiempo
máximo que se puede
mostrar es 99:59.
Cuando el tiempo indica-
do sobrepasa 99:59, los
contadores se reinician y
siguen contando.
Cambiar de las unidades
de distancia del indicador
multifunción entre kilóme-
tros y millas. Cuando se ha
seleccionado kilómetros,
las unidades de consumo
de gasolina se pueden
cambiar entre “L/100km” y
“km/L”.
Organizar los elementos
que se muestran en las 3
páginas del indicador de
información.
Ajustar el brillo del indica-
dor multifunción.
Poner en hora el reloj. El
reloj muestra la hora en
formato de 12 horas.
Reiniciar todos los ele-
mentos, excepto el cuen-
takilómetros y el reloj.
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness Cloc
k
All Reset
UBP9S1S0.book Page 16 Thursday, September 6, 2018 4:54 PM
Page 32 of 122

Funciones de los instrumentos y man dos
3-18
33. Mientras el elemento seleccionado
esté parpadeando, mantenga pulsado
el botón “RESET” durante 2 segun-
dos.
4. Pulse el interruptor de menú “MENU”
para volver a la pantalla principal del
modo de ajuste.
Comprobación y reinicio de “TIME–2” y “TI-
ME–3”
1. Utilice el interruptor de selección para resaltar “Time Trip”.
2. Pulse el interruptor de menú “MENU” para mostrar “TIME–2” y “TIME–3”.
Para poner a cero un contador de
tiempo, pulse el botón “RESET” para
seleccionar el elemento que desea
reiniciar. 3. Mientras el elemento seleccionado
esté parpadeando, mantenga pulsado
el botón “RESET” durante 2 segun-
dos.
4. Pulse el interruptor de menú “MENU”
para volver a la pantalla principal del
modo de ajuste.
Selección de las unidades
1. Utilice el interruptor de selección para resaltar “Unit”.
2. Pulse el interruptor de menú “MENU”. Se muestra la pantalla de selección de
las unidades y la indicación “km or mi-
le” parpadea en la pantalla.
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2km
Maintenance
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
TIME-20:07
TIME-30:07
Time Trip
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Unit
km or mile
km
km/L or L/100km
km/L
UBP9S1S0.book Page 18 Thursday, September 6, 2018 4:54 PM
Page 35 of 122

Funciones de los instrumentos y man dos
3-21
32. Pulse el interruptor de menú “MENU”.
3. Cuando los dígitos de las horas em-
piecen a parpadear, utilice el interrup-
tor de selección para ajustar las horas.
4. Pulse el interruptor de menú “MENU”; los dígitos de los minutos empiezan a
parpadear.
5. Utilice el interruptor de selección para
ajustar los minutos.
6. Pulse el interruptor de menú “MENU” para volver a la pantalla principal del
modo de ajuste.
Reinicio de todos los elementos del indica-
dor
1. Utilice el interruptor de selección para resaltar “All Reset”. 2. Pulse el interruptor de menú “MENU”.
3. Utilice el interruptor de selección para
resaltar “YES” y, a continuación, pulse
el interruptor de menú “MENU”.
NOTA
El cuentakilómetros y el reloj no se reini-
cian.
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Clock
555
AM
MENU
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
All Reset
YES
NO
UBP9S1S0.book Page 21 Thursday, September 6, 2018 4:54 PM