radiator cap YAMAHA XT660R 2004 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2004, Model line: XT660R, Model: YAMAHA XT660R 2004Pages: 90, PDF Dimensioni: 3.04 MB
Page 51 of 90

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-13
6
HAU20070
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAUM1721
Per controllare il livello del liquido
refrigerante
1. Posizionare il mezzo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.NOTA :
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il mezzo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio.
NOTA:Il livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti del minimo e del massimo.3. Se il livello del liquido refrigerante è al
minimo o al di sotto del minimo, toglie-
re la carenatura B (Vedere pagina
6-6.) e poi aprire il tappo del serbatoio
del liquido refrigerante.
4. Aggiungere liquido refrigerante fino al
massimo e poi chiudere il tappo del
serbatoio del liquido refrigerante.
ATTENZIONE:
HCA10470
Se non si dispone di liquido refrige-
rante, utilizzare al suo posto acqua
distillata o acqua del rubinetto noncalcarea. Non utilizzare acqua cal-
carea o salata, in quanto sono dan-
nose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti il motore potrebbe non
raffreddarsi a sufficienza e l’impian-
to di raffreddamento non sarebbe
protetto dal gelo e dalla corrosione.
Se si è aggiunta acqua al refrigeran-
te, far controllare al più presto pos-
sibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di refrigerante,
altrimenti l’efficacia del liquido refri-gerante si riduce.AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.
5. Installare la carenatura.NOTA:
La ventola del radiatore si accende o si
spegne automaticamente in funzione
della temperatura del liquido refrige-
rante nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-gina 6-39 per ulteriori istruzioni.
1. Serbatoio del liquido refrigerante
2. Riferimento di livello max.
3. Riferimento di livello min.
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al livello massimo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Page 52 of 90

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-14
6
HAUM1801
Per cambiare il liquido refrigerante
1. Posizionare il mezzo su una superficie
piana e lasciare raffreddare il motore,
se necessario.
2. Togliere la sella ed il pannello B. (ve-
dere pagine 3-12 e 6-6.)
3. Togliere la carenatura B. (Vedere pa-
gina 6-6.)
4. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere il liquido refrige-
rante usato.
5. Allentare la vite del fermo tappo radia-
tore.
6. Togliere il tappo del radiatore ed il tap-
po del serbatoio del liquido refrigeran-
te.
AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.7. Togliere i bulloni del serbatoio liquido
refrigerante, e poi capovolgere il ser-
batoio liquido refrigerante per svuotar-
lo.
8. Installare il serbatoio del liquido refri-
gerante collocandolo nella posizione
originaria, quindi installare i bulloni.9. Togliere il tappo filettato di scarico li-
quido refrigerante per scaricare l’im-
pianto di raffreddamento.
10. Dopo aver scaricato completamente il
liquido refrigerante, sciacquare a fon-
do l’impianto di raffreddamento con
acqua di rubinetto pulita.
1. Tappo del radiatore
2. Vite di fermo tappo radiatore
3. Fermo tappo radiatore
4. Tappo del serbatoio del liquido refrigerante
1. Bullone
1. Bullone drenaggio liquido refrigerante
Page 53 of 90

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-15
6
11. Installare il tappo filettato di scarico del
liquido refrigerante e serrare alla cop-
pia specificata.NOTA:Verificare che la rondella non sia danneg-giata e sostituirla se necessario.
12. Versare la quantità secondo specifica
di liquido refrigerante nel radiatore e
nel serbatoio.
ATTENZIONE:
HCA10470
Se non si dispone di liquido refrige-
rante, utilizzare al suo posto acqua
distillata o acqua del rubinetto non
calcarea. Non utilizzare acqua cal-
carea o salata, in quanto sono dan-
nose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti il motore potrebbe non
raffreddarsi a sufficienza e l’impian-
to di raffreddamento non sarebbe
protetto dal gelo e dalla corrosione.
Se si è aggiunta acqua al refrigeran-
te, far controllare al più presto pos-
sibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di refrigerante,
altrimenti l’efficacia del liquido refri-gerante si riduce.
13. Installare il tappo del serbatoio del li-
quido refrigerante.
14. Installare il tappo del radiatore e il fer-
mo del tappo del radiatore installando
la vite.
15. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
16. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio. Se necessario, to-
gliere il tappo del serbatoio edaggiungere liquido refrigerante fino al
riferimento di livello massimo, poi in-
stallare il tappo.
17. Accendere il motore e verificare che il
mezzo non presenti perdite di liquido
refrigerante. In caso di perdite di liqui-
do refrigerante, far controllare l’impian-
to di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
18. Installare la carenatura, il pannello e la
sella. Coppia di serraggio:
Tappo filettato di scarico del liquido
refrigerante:
11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf)
Rapporto di miscelazione antige-
lo/acqua:
1:1
Antigelo consigliato:
Antigelo di alta qualità al glicole etile-
nico contenente inibitori di corrosione
per motori in alluminio
Quantità di liquido refrigerante:
Capacità del radiatore (circuito com-
preso):
1.00 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrigeran-
te (fino al livello massimo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Page 82 of 90

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
8
Dimensioni:Lunghezza totale:
XT660R 2240 mm (88.2 in)
XT660X 2150 mm (84.6 in)
Larghezza totale:
XT660R 845 mm (33.3 in)
XT660X 865 mm (34.1 in)
Altezza totale:
XT660R 1230 mm (48.4 in)
XT660X 1210 mm (47.6 in)
Altezza alla sella:
XT660R 865 mm (34.1 in)
XT660X 870 mm (34.3 in)
Passo:
XT660R 1505 mm (59.3 in)
XT660X 1490 mm (58.7 in)
Distanza da terra:
XT660R 210 mm (8.27 in)
XT660X 205 mm (8.07 in)
Raggio minimo di sterzata:
2400 mm (94.5 in)Peso:Con olio e carburante:
XT660R 181.0 kg (399 lb)
XT660X 186.0 kg (410 lb)Motore:Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, monoalbero a
camme in testa SOHC
Disposizione dei cilindri:
Monocilindro inclinato in avanti
Cilindrata:
660.0 cm³ (40.27 cu.in)Alesaggio × corsa:
100.0 × 84.0 mm (3.94 × 3.31 in)
Rapporto di compressione:
10.00 :1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione:
A carter secco
Olio motore:Tipo:
SAE10W30 oppure SAE10W40 oppure
SAE15W40 oppure SAE20W40 oppure
SAE20W50
Gradazione dell’olio motore consigliato:
API service tipo SE, SF, SG o superiore
Quantità di olio motore:
Senza sostituzione dell’elemento del filtro
dell’olio:
2.50 L (2.64 US qt) (2.20 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento del filtro
dell’olio:
2.60 L (2.75 US qt) (2.29 Imp.qt)
Impianto di raffreddamento:Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
livello massimo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Capacità del radiatore (tutto il circuito
compreso):
1.00 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Elemento di carta rivestito di olioCarburante:Carburante consigliato:
Soltanto benzina super senza piombo
Capacità del serbatoio carburante:
15.0 L (3.96 US gal) (3.30 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante:
5.0 L (1.32 US gal) (1.10 Imp.gal)Iniezione elettronica:Produttore:
DENSO
Modello:
297500-0390Candela/-e:Produttore/modello:
NGK/CR7E
Distanza elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Frizione:Tipo di frizione:
In bagno d’olio, a dischi multipliTrasmissione:Sistema di riduzione primaria:
Ingranaggio cilindrico
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40
Page 84 of 90

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
8
Liquido consigliato:
DOT 4Freno posteriore:Tipo:
A disco singolo
Comando:
Con il piede destro
Liquido consigliato:
DOT 4Sospensione anteriore:Tipo:
Forcella telescopica
Tipo a molla/ammortizzatore:
Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota:
XT660R 225.0 mm (8.86 in)
XT660X 200.0 mm (7.87 in)Sospensione posteriore:Tipo:
Forcellone oscillante (Monocross)
Tipo a molla/ammortizzatore:
Molla a spirale / ammortizzatore gas/olio
Escursione ruota:
XT660R 200.0 mm (7.87 in)
XT660X 191.0 mm (7.52 in)Impianto elettrico:Sistema di accensione:
Accensione a bobina transistorizzata
(digitale)
Sistema di carica:
Volano magnete in C.A.Batteria:Modello:
GT9B-4Tensione, capacità:
12 V, 8.0 Ah
Faro:Tipo a lampadina:
Lampada alogenaTensione e wattaggio della lampadina ×
quantità:Faro:
12 V, 55 W/60.0 W × 1
Lampada biluce fanalino/stop:
12 V, 5.0/21.0 W × 1
Indicatore di direzione anteriore:
12 V, 10.0 W × 2
Indicatore di direzione posteriore:
12 V, 10.0 W × 2
Luce ausiliaria:
12 V, 5.0 W × 1
Luce pannello strumenti:
EL
Spia del folle:
LED
Spia abbagliante:
LED
Spia degli indicatori di direzione:
LED
Spia del livello del carburante:
LED
Spia della temperatura del liquido refrigerante:
LED
Spia problemi al motore:
LED
Spia del sistema immobilizzatore:
LED
Fusibili:Fusibile principale:
30.0 A
Fusibile del faro:
20.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione:
10.0 A
Fusibile dell’accensione:
10.0 A
Fusibile della luce di posizione:
10.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
7.5 A
Fusibile dell’iniezione elettronica:
10.0 A
Fusibile di backup:
10.0 A