YAMAHA XT660R 2005 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: XT660R, Model: YAMAHA XT660R 2005Pages: 92, PDF Size: 3.1 MB
Page 81 of 92

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-3
7
NOTA:Consulte um concessionário Yamaha para
obter conselhos sobre quais os produtos autilizar.
PAUM1900
Arrecadação Curto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó.PRECAUÇÃO:
PCA10810
Guardar o motociclo num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um oleado, enquanto
este se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos for-tes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses:
1. Siga todas as instruções da secção
“Cuidados” deste capítulo.2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni-
ção na respectiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os eléctrodos fiquem
ligados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
e. Retire a tampa da vela de ignição
e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respectiva tampa.
Page 82 of 92

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-4
7
AV I S O
PWA10950
Para evitar danos ou ferimentos provo-
cados por faíscas, certifique-se de que
liga os eléctrodos da vela de ignição àterra enquanto liga o motor.
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem fora do chão.
Como alternativa, rode um pouco as
rodas todos os meses para evitar que
os pneus se degradem num determi-
nado ponto.
6. Cubra as saídas do silencioso com sa-
cos de plástico para impedir a entrada
de humidade nas mesmas.
7. Retire a bateria e carregue-a totalmen-
te. Guarde-a num local fresco e seco e
carregue-a uma vez por mês. Não
guarde a bateria num local excessiva-
mente frio ou quente [temperatura in-
ferior a 0 °C (30 °F) ou superior a 30
°C (90 °F)]. Para obter mais informa-
ções relativamente ao acondiciona-
mento da bateria, consulte a página
6-29.
NOTA:Antes de guardar o motociclo, deverá fazertodas as reparações necessárias.
Page 83 of 92

ESPECIFICAÇÕES
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:
XT660R 2240 mm (88.2 in)
XT660X 2150 mm (84.6 in)
Largura total:
XT660R 845 mm (33.3 in)
XT660X 865 mm (34.1 in)
Altura total:
XT660R 1230 mm (48.4 in)
XT660X 1210 mm (47.6 in)
Altura do assento:
XT660R 865 mm (34.1 in)
XT660X 870 mm (34.3 in)
Distância entre os eixos:
XT660R 1505 mm (59.3 in)
XT660X 1490 mm (58.7 in)
Distância mínima do chão:
XT660R 210 mm (8.27 in)
XT660X 205 mm (8.07 in)
Raio de viragem mínimo:
2400 mm (94.5 in)Peso:Com óleo e combustível:
XT660R 181.0 kg (399 lb)
XT660X 186.0 kg (410 lb)Motor:Tipo:
Arrefecido por circulação de líquido a
quatro tempos, um veio de excêntrico em
cada cabeça (DOHC)
Disposição do cilindro:
1 cilindro inclinado para a frente
Cilindrada:
660.0 cm³ (40.27 cu.in)Diâmetro × curso:
100.0 × 84.0 mm (3.94 × 3.31 in)
Relação de compressão:
10.00 :1
Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação:
Cárter seco
Óleo de motor:Tipo:
SAE10W30 ou SAE10W40 ou SAE15W40
ou SAE20W40 ou SAE20W50
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SE, SF, SG de Serviço API ou
superior
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do elemento do filtro de
óleo:
2.50 L (2.64 US qt) (2.20 Imp.qt)
Com substituição do elemento do filtro de
óleo:
2.60 L (2.75 US qt) (2.29 Imp.qt)
Sistema de refrigeração:Capacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Capacidade do radiador (incluindo todas as
vias):
1.00 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleoCombustível:Combustível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo com índice
de octano superior ao normal
Capacidade do depósito de combustível:
15.0 L (3.96 US gal) (3.30 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
5.0 L (1.32 US gal) (1.10 Imp.gal)Injecção electrónica de combustível:Fabricante:
DENSO
Modelo:
297500-0390Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:
NGK/CR7E
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:
Em óleo, multi-discoTransmissão:Sistema primário de redução:
Engrenagem de dentes direitos
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40
Page 84 of 92

ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Relação primária de redução:
75/36 (2.083)
Sistema secundário de redução:
Transmissão por corrente
Relação secundária de redução:
45/15 (3.000)
Tipo de transmissão:
Permanentemente engrenada, 5
velocidades
Operação:
Accionamento com o pé esquerdo
Relação das velocidades:
1.ª:
30/12 (2.500)
2.ª:
26/16 (1.625)
3.ª:
23/20 (1.150)
4.ª:
20/22 (0.909)
5.ª:
20/26 (0.769)Quadro:Tipo de quadro:
Diamond
Ângulo de avanço:
XT660R 27.25 °
XT660X 26.00 °
Cauda:
XT660R 107.0 mm (4.21 in)
XT660X 94.0 mm (3.70 in)Pneu dianteiro:Tipo:
Com câmara de arDimensão:
XT660R 90/90-21M/C 54S, 90/90-21M/C
54T
XT660X 120/70R17 M/C 58H
Fabricante/modelo:
XT660R METZELER/TOURANCE FRONT
XT660X PIRELLI/DRAGON
Fabricante/modelo:
XT660R MICHELIN/SIRAC
Pneu traseiro:Tipo:
Com câmara de ar
Dimensão:
XT660R 130/80-17M/C 65S, 130/80-
17M/C 65T
XT660X 160/60R17 M/C 69H
Fabricante/modelo:
XT660R METZELER/TOURANCE
XT660X PIRELLI/DRAGON
Fabricante/modelo:
XT660R MICHELIN/SIRAC ACarga:Carga máxima:
186 kg (410 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):Condição de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro:
XT660R 200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm²)
XT660X 210 kPa (30 psi) (2.10 kgf/cm²)Traseiro:
XT660R 200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm²)
XT660X 210 kPa (30 psi) (2.10 kgf/cm²)
Condição de carga:
90–186 kg (198–410 lb)
Dianteiro:
XT660R 200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm²)
XT660X 220 kPa (32 psi) (2.20 kgf/cm²)
Traseiro:
XT660R 225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm²)
XT660X 230 kPa (33 psi) (2.30 kgf/cm²)
Condução todo-o-terreno:
Dianteiro:
XT660R 200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm²)
Traseiro:
XT660R 200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm²)
Roda dianteira:Tipo de roda:
Roda de raio
Dimensão do aro:
XT660R 21x1.85
XT660X 17M/C x MT3.50Roda traseira:Tipo de roda:
Roda de raio
Dimensão do aro:
XT660R 17M/C x MT2.75
XT660X 17M/C x MT4.25Travão dianteiro:Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com a mão direita
Page 85 of 92

ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
Líquido recomendado:
DOT 4Travão traseiro:Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com o pé direito
Líquido recomendado:
DOT 4Suspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
XT660R 225.0 mm (8.86 in)
XT660X 200.0 mm (7.87 in)Suspensão traseira:Tipo:
Braço oscilante (monocruzado)
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo de gás/mola helicoidal
Curso da roda:
XT660R 200.0 mm (7.87 in)
XT660X 191.0 mm (7.52 in)Sistema eléctrico:Sistema de ignição:
Ignição por bobina transistorizada (digital)
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.Bateria:Modelo:
GT9B-4Voltagem, capacidade:
12 V, 8.0 Ah
Farol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénioVoltagem, consumo em watts ×
quantidade das lâmpadas:Farol dianteiro:
12 V, 55 W/60.0 W × 1
Luz do travão/farolim traseiro:
12 V, 5.0/21.0 W × 1
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 10.0 W × 2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
12 V, 10.0 W × 2
Mínimos:
12 V, 5.0 W × 1
Meter lighting:
EL
Indicador luminoso de ponto morto:
LED
Indicador luminoso de máximos:
LED
Indicador luminoso de mudança de direcção:
LED
Luz de advertência do nível de combustível:
LED
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante:
LED
Luz de advertência de problema no motor:
LED
Indicador luminoso do sistema imobilizador:
LED
Fusíveis:Fusível principal:
30.0 A
Fusível do farol dianteiro:
20.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
10.0 A
Fusível da ignição:
10.0 A
Fusível da luz de estacionamento:
10.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
7.5 A
Fusível do sistema electrónico de injecção de
combustível:
10.0 A
Fusível de reserva:
10.0 A
Page 86 of 92

INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-1
9
PAU26351
Números de identificação Registe o número de identificação da cha-
ve, o número de identificação do veículo e
a informação da etiqueta do modelo nos es-
paços fornecidos a seguir, para que sirvam
de auxiliares sempre que encomende pe-
ças sobresselentes a um concessionário
Yamaha ou para referência, caso o veículo
seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DA
CHAVE:
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26381
Número de identificação da chave
O número de identificação da chave está
gravado na respectiva etiqueta. Registe
este número no espaço fornecido para esse
efeito neste manual e utilize-o como refe-
rência, para quando encomendar uma nova
chave.
PAU26410
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no chassis.NOTA :
O número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na direc-ção-geral de viação da sua área.
1. Número de identificação da chave
2. Chave de reconfiguração do código
(vermelha)
3. Chaves standard (pretas)
1. Número de identificação do veículo
Page 87 of 92

INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-2
9
PAU26540
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis, por baixo do assento. (Consulte a
página 3-12.) Registe a informação cons-
tante nesta etiqueta no espaço providencia-
do para esse efeito neste manual. Esta
informação será necessária para encomen-
dar peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha.1. Etiqueta do modelo
Page 88 of 92

ÍNDICE REMISSIVOAAlarme antifurto (opcional) ...................... 3-7
Alavanca da embraiagem ....................... 3-9
Alavanca da embraiagem, ajuste da
folga .................................................... 6-21
Alavanca do travão ............................... 3-10
Alavancas do travão e da embraiagem,
verificação e lubrificação .................... 6-26
Amortecedor, ajuste .............................. 3-14
Arrecadação............................................ 7-3
Assento ................................................. 3-12BBateria................................................... 6-29CCabos, verificação e lubrificação .......... 6-26
Carenagens e painéis, remoção e
instalação ............................................. 6-6
Colocação do motor em
funcionamento ...................................... 5-1
Combustível .......................................... 3-11
Compartimento de armazenagem ........ 3-13
Consumo de combustível, sugestões
para a redução ..................................... 5-3
Conversor catalítico .............................. 3-12
Corrente de transmissão,
lubrificação ......................................... 6-25
Cuidados ................................................. 7-1DDescanso lateral ................................... 3-15
Descanso lateral, verificação e
lubrificação ......................................... 6-27
Detecção e resolução de problemas .... 6-38
Direcção, verificação............................. 6-28
EElemento do filtro de ar e tubo de
inspecção, substituição e limpeza...... 6-16
Especificações........................................ 8-1
Estacionamento ...................................... 5-4
Etiqueta do modelo................................. 9-2FFolga da corrente de transmissão ........ 6-24
Folga do cabo do acelerador, ajuste .... 6-18
Forquilha dianteira, verificação............. 6-28
Fusíveis, substituição ........................... 6-30IIndicadores luminosos e luzes de
advertência........................................... 3-4
Indicador luminoso de máximos ............. 3-4
Indicador luminoso de mudança de
direcção................................................ 3-4
Indicador luminoso de ponto morto ........ 3-4
Indicador luminoso do sistema
imobilizador .......................................... 3-5
Informações relativas à segurança......... 1-1
Interruptor da buzina .............................. 3-8
Interruptor da luz do travão traseiro,
ajuste.................................................. 6-22
Interruptor de arranque........................... 3-8
Interruptor de farol alto/baixo.................. 3-8
Interruptor de paragem do motor............ 3-8
Interruptor de perigo ............................... 3-9
Interruptor de ultrapassagem ................. 3-8
Interruptor do sinal de mudança de
direcção................................................ 3-8
Interruptores do guiador ......................... 3-8
Interruptor principal/bloqueio da
direcção................................................ 3-2
JJogo de ferramentas ............................... 6-1LLâmpada de mínimos, substituição....... 6-33
Lâmpada do farol dianteiro,
substituição ......................................... 6-32
Lâmpada do sinal de mudança de
direcção ou lâmpada do travão/
farolim traseiro, substituição ............... 6-33
Lista de verificação prévia à viagem ....... 4-2
Localizações das peças .......................... 2-1
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante ........................................... 3-4
Luz de advertência de problema no
motor..................................................... 3-5
Luz de advertência do nível de
combustível........................................... 3-4MMudança de velocidades ........................ 5-2NNível de líquido do travão,
verificação........................................... 6-23
Número de identificação da chave .......... 9-1
Número de identificação do veículo ........ 9-1
Números de identificação........................ 9-1OÓleo do motor e elemento do filtro de
óleo ..................................................... 6-10PPastilhas dos travões da frente e de
trás, verificação................................... 6-22
Pedal de mudança de velocidades ......... 3-9
Pedal do travão ..................................... 3-10
Pedal do travão, lubrificação ................. 6-27
Page 89 of 92

ÍNDICE REMISSIVO
Pneus ................................................... 6-18
Punho e cabo do acelerador,
verificação e lubrificação .................... 6-26RRefrigerante .......................................... 6-13
Roda (dianteira) .................................... 6-34
Rodagem do motor ................................. 5-3
Rodas ................................................... 6-20
Roda (traseira)...................................... 6-36
Rolamentos de roda, verificação .......... 6-29SSistema de corte do circuito de
ignição ................................................ 3-15
Sistema imobilizador .............................. 3-1
Suporte do motociclo ............................ 6-34TTabela de lubrificação e manutenção
periódica ............................................... 6-2
Tabelas de detecção e resolução de
problemas........................................... 6-39
Tampa do depósito de combustível...... 3-10VVela de ignição, verificação .................... 6-8
Velocidade de ralenti do motor ............. 6-17
Visor multifuncional ................................ 3-5
Page 90 of 92
