ECU YAMAHA XT660Z 2008 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: XT660Z, Model: YAMAHA XT660Z 2008Pages: 97, PDF Size: 6.8 MB
Page 5 of 97

INTRODUCTION
FAU10100
Bienvenue dans l'univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle XT660Z Ténéré est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l'application des technologies de pointe à
la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domai-
ne.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la XT660Z Ténéré, il faut prendre le temps de lire attentivement
ce manuel. Le manuel du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l'utilisation, aux contrôles et à
l'entretien de cette moto, mais aussi d'importantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers contre
les accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s'ils sont bien suivis, permettront de conserver le véhicule en parfait
état de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L'équipe Yamaha espère que cette moto procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilo-
mètre après kilomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
XT660Z 01-03 FRA 13-03-2008 11:52 Pagina 3
Page 8 of 97

TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ..............1-1
Conduite en toute sécurité ................1-1
Équipement .......................................1-2
Modifications .....................................1-2
Charge et accessoires ......................1-2
Essence et gaz d'échappement ........1-4
DESCRIPTION .....................................2-1
Vue gauche .......................................2-1
Vue droite ..........................................2-2
Commandes et instruments ..............2-3
COMMANDES ET
INSTRUMENTS ...................................3-1
Immobilisateur antivol .......................3-1
Contacteur à clé/antivol ....................3-2
Témoins et témoins d'alerte ..............3-3
Écran multifonctionnel .......................3-5
Compte-tours ....................................3-6
Totalisateurs et compte-tours ............3-6
Montre ...............................................3-7
Afficheur du niveau de carburant ......3-7
Dispositifs de détection de pannes ...3-7
Alarme antivol (en option) .................3-8
Combinés de contacteurs .................3-9
Levier d'embrayage .........................3-10
Sélecteur .........................................3-10
Levier de frein .................................3-11
Pédale de frein ................................3-11 Bouchon de réservoir de carburant ...
3-11
Carburant ........................................3-12
Durit de mise à l’air de réservoir de carburant .............................3-13
Pot catalytique.................................3-13
Selle ................................................3-14
Réglage de la fourche .....................3-15
Réglage du combiné ressort- amortisseur ..............................3-16
Béquille latérale ..............................3-17
Coupe-circuit d'allumage.................3-17
CONTRÔLES AVANT UTILISATION ...4-1
Points à contrôler avant chaque utilisation ....................................4-2
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT
LE PILOTAGE ......................................5-1
Mise en marche du moteur ...............5-1
Passage des vitesses .......................5-2
Comment réduire sa consommation de carburant ....................................5-3
Rodage du moteur ............................5-3
Stationnement ...................................5-4
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET
PETITES RÉPARATIONS ....................6-1
Trousse de réparation .......................6-1 Tableau des entretiens et graissages
périodiques.................................6-2
Dépose et repose du carénage et des caches .................................6-6
Contrôle de la bougie........................6-8
Huile moteur et élément de filtre à huile ............................................6-9
Liquide de refroidissement ..............6-12
Remplacement de l'élément du filtre à air et nettoyage du tube de
vidange.....................................6-14
Contrôle du régime de ralenti du moteur ......................................6-15
Réglage du jeu de câble des gaz ...6-16
Jeu des soupapes...........................6-16
Pneus ..............................................6-16
Roues à rayons ...............................6-19
Réglage de la garde du levier d'embrayage .............................6-20
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière .........................6-21
Contrôle du niveau du liquide de frein ..........................................6-22
Changement du liquide de frein ......6-23
Contrôle de la tension de la chaîne de transmission ........................6-23
Nettoyage et graissage de la chaîne de transmission ........................6-25
Contrôle et lubrification des câbles .6-25
XT660Z 01-03 FRA 13-03-2008 11:52 Pagina 6
Page 10 of 97

1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAU10311
LES MOTOS SONT DES VÉHICULES
MONOVOIES. LEUR SÉCURITÉ DÉ-
PEND DE TECHNIQUES DE CONDUI-
TE ADÉQUATES ET DES CAPACITÉS
DU CONDUCTEUR. TOUT CONDUC-
TEUR DOIT CONNAÎTRE LES EXI-
GENCES SUIVANTES AVANT DE
PRENDRE LA ROUTE.
LE PILOTE DOIT :
●S'INFORMER CORRECTEMENT
AUPRÈS D'UNE SOURCE
COMPÉTENTE SUR TOUS LES
ASPECTS DE L'UTILISATION
D'UNE MOTO.
●OBSERVER LES AVERTISSE-
MENTS ET PROCÉDER AUX EN-
TRETIENS PRÉCONISÉS DANS
LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
●SUIVRE DES COURS AFIN
D'APPRENDRE À MAÎTRISER
LES TECHNIQUES DE CONDUI-
TE SÛRES ET CORRECTES.
●FAIRE RÉVISER LE VÉHICULE
PAR UN MÉCANICIEN COMPÉ-
TENT AUX INTERVALLES INDI-
QUÉS DANS LE MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE OU LORSQUE
L'ÉTAT DE LA MÉCANIQUE
L'EXIGE. Conduite en toute sécurité
●Toujours effectuer les contrôles
avant utilisation. Un contrôle méti-
culeux peut permettre d'éviter
certains accidents.
●Cette moto est conçue pour le
transport du pilote et d'un passa-
ger.
●La plupart des accidents de circu-
lation entre voitures et motos sont
dus au fait que les automobilistes
ne voient pas les motos. Se faire
bien voir devrait donc permettre
de réduire les risques de ce gen-
re d'accident.
Dès lors: • Porter une combinaison decouleur vive.
• Être très prudent à l'approche des carrefours, car c'est aux
carrefours que la plupart des
accidents se produisent.
• Rouler dans le champ de visibi- lité des automobilistes. Éviter
de rouler dans leur angle mort.
●De nombreux accidents sont dus
au manque d'expérience du pilo-
te. Ce sont, en effet, les motocy-
clistes qui n'ont pas un permis
pour véhicules à deux roues vali-
de qui ont le plus d'accidents.
• Ne pas rouler avant d'avoir ac-quis un permis de conduire et
ne prêter sa moto qu'à des pi-
lotes expérimentés.
• Connaître ses limites et ne pas se surestimer. Afin d'éviter un
accident, se limiter à des
man
œuvres que l'on peut effec-
tuer en toute confiance.
• S'exercer à des endroits où il n'y a pas de trafic tant que l'on
ne s'est pas complètement fa-
miliarisé avec la moto et ses
commandes.
●De nombreux accidents sont pro-
voqués par des erreurs de
conduite du pilote de moto. Une
erreur typique consiste à prendre
un virage trop large en raison
d'une VITESSE EXCESSIVE ou
un virage trop court (véhicule pas
assez incliné pour la vitesse).
XT660Z 01-03 FRA 13-03-2008 11:52 Pagina 8
Page 11 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Toujours respecter les limitesde vitesse et ne jamais rouler
plus vite que ne le permet l'état
de la route et le trafic.
• Toujours signaler clairement son intention de tourner ou de
changer de bande de circula-
tion. Rouler dans le champ de
visibilité des automobilistes.
●La posture du pilote et celle dupassager est importante pour le
contrôle correct du véhicule.
• Le pilote doit garder les deux mains sur le guidon et les deux
pieds sur les repose-pieds afin
de conserver le contrôle de la
moto.
• Le passager doit toujours se te- nir des deux mains, soit au pilo-
te, soit à la poignée du passager
ou à la poignée de manutention,
si le modèle en est pourvu, et
garder les deux pieds sur les re-
pose-pieds du passager.
• Ne jamais prendre en charge un passager qui ne puisse pla-
cer fermement ses deux pieds
sur les repose-pieds.
●Ne jamais conduire après avoir
absorbé de l'alcool, certains mé-
dicaments ou des drogues.
Équipement
La plupart des accidents mortels en
moto résultent de blessures à la tête. Le
port du casque est le seul moyen d'évi-
ter ou de limiter les blessures à la tête.
●Toujours porter un casque homo-
logué.
●Porter une visière ou des lunettes
de protection. Si les yeux ne sont
pas protégés, le vent risque de
troubler la vue et de retarder la
détection des obstacles.
●Porter des bottes, une veste, un
pantalon et des gants solides
pour se protéger des éraflures en
cas de chute.
●Ne jamais porter des vêtements
lâches, car ceux-ci pourraient
s'accrocher aux leviers de com-
mande, aux repose-pieds ou mê-
me aux roues, ce qui risque d'être
la cause d'un accident.
●Ne jamais toucher le moteur ou
l'échappement pendant ou après
la conduite. Ils peuvent devenir très chauds et occasionner des
brûlures. Toujours porter des vê-
tements de protection qui cou-
vrent les jambes, les chevilles et
les pieds.
●Les consignes ci-dessus s'adres-
sent également au passager.
Modifications
Des modifications non approuvées
par Yamaha ou le retrait de pièces
d'origine peuvent rendre la conduite
de la moto dangereuse et être la cau-
se d'accidents graves. Certaines mo-
difications peuvent, en outre, rendre
l'utilisation de la moto illégale.
Charge et accessoires
L'ajout d'accessoires ou de bagages
peut réduire la stabilité et la maniabili-
té de la moto si la répartition du poids
est modifiée. Afin d'éviter tout risque
d'accident, monter accessoires et ba-
gages avec beaucoup de soin. Redou-
bler de prudence lors de la conduite
d'une moto chargée d'accessoires ou
de bagages. Voici quelques directives
à suivre concernant les accessoires et
le chargement:
1-2
XT660Z 01-03 FRA 13-03-2008 11:52 Pagina 9
Page 12 of 97

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Charge
S'assurer que le poids total du pilote,
du passager, des bagages et des ac-
cessoires ne dépasse pas la charge
maximum.
●Ne jamais placer des objets lourds
ou volumineux sur le guidon, la
fourche ou le garde-boue avant.
Ces objets (ex.: sac de couchage,
sac à dos ou tente) peuvent désta-
biliser la direction et rendre le ma-
niement plus difficile.
Accessoires
Des accessoires Yamaha d'origine sont
disponibles. Ceux-ci sont spécialement
conçus pour cette moto. Yamaha ne
pouvant tester tous les accessoires dis-
ponibles sur le marché, le propriétaire
est personnellement responsable de la
sélection, du montage et de l'utilisation
d'accessoires d'autres marques. Sélec-
tionner et monter judicieusement tout
accessoire.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d'accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section "Charge".
●Ne jamais monter d'accessoires
ou transporter de bagages qui
pourraient nuire au bon fonction-
nement de la moto. Examiner soi-
gneusement les accessoires
avant de les monter pour s'assu-
rer qu'ils ne réduisent en rien la
garde au sol, l'angle d'inclinaison
dans les virages, le débattement
limite de la suspension, la course
de la direction ou le fonctionne-
ment des commandes. Vérifier
aussi qu'ils ne cachent pas les
feux et catadioptres.
• Les accessoires montés sur le guidon ou autour de la fourche
peuvent créer des déséqui-
libres dus à une mauvaise dis-
tribution du poids ou à des
changements d'ordre aérody-
namique. Si des accessoires
sont montés sur le guidon ou
autour de la fourche, ils doivent
être aussi légers et compacts
que possible.
• Des accessoires volumineux risquent de gravement réduire
la stabilité de la moto en raison
d'effets aérodynamiques. Le
1-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Charge maximale : 190 kg (419 lb)
Même lorsque cette limite de poids
n'est pas dépassée, garder les points
suivants à l'esprit:
●Les bagages et les accessoires
doivent être fixés aussi bas et
près de la moto que possible.
S'efforcer de répartir au mieux le
poids de façon égale des deux
côtés de la moto afin de ne pas la
déséquilibrer.
●Un déplacement soudain du char-
gement peut créer un déséqui-
libre. S'assurer que les acces-
soires et les bagages sont
correctement attachés avant de
prendre la route. Contrôler fré-
quemment les fixations des ac-
cessoires et des bagages.
XT660Z 01-03 FRA 13-03-2008 11:52 Pagina 10
Page 13 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
vent peut avoir tendance à sou-
lever la moto et le vent latéral
peut la rendre instable. De tels
accessoires peuvent égale-
ment rendre le véhicule in-
stable lors du croisement ou du
dépassement de camions.
• Certains accessoires peuvent forcer le pilote à modifier sa po-
sition de conduite. Une position
de conduite incorrecte réduit la
liberté de mouvement du pilote
et peut limiter son contrôle du
véhicule. De tels accessoires
sont donc déconseillés.
●La prudence est de rigueur lors
de l'installation de tout accessoire
électrique supplémentaire. Si les
accessoires excèdent la capacité
de l'installation électrique de la
moto, une défaillance pourrait se
produire, ce qui risque de provo-
quer des problèmes d'éclairage et
une perte de puissance du mo-
teur. Essence et gaz d'échappement
●L'ESSENCE EST UN PRODUIT
TRÈS INFLAMMABLE:
• Toujours couper le moteur
avant de faire le plein.
• Bien veiller à ne pas renverser d'essence sur le moteur et sur
les éléments de l'échappement.
• Ne pas faire le plein en fumant ou à proximité d'une flamme.
●Ne jamais mettre le moteur en
marche ou le laisser tourner dans
un local fermé. Les gaz d'échappe-
ment sont toxiques et peuvent rapi-
dement entraîner une perte de
connaissance, voire la mort. Ne
laisser tourner le moteur que dans
un endroit bien ventilé.
●Toujours couper le moteur et retirerla clé de contact avant de laisser la
moto sans surveillance. Au mo-
ment de se garer, garder les points
suivants à l'esprit :
• Comme le moteur et les éléments de l'échappement peuvent être
brûlants, il convient de se garer
de façon à ce que les piétons ou
les enfants ne risquent pas de
toucher ces éléments. • Ne pas garer la moto dans une
pente ou sur un sol meuble, car
elle pourrait facilement se ren-
verser.
• Ne pas garer la moto près d'une source de flammes ou d'étin-
celles (ex. un poêle au pétrole
ou un brasier quelconque), afin
d'éviter tout risque d'incendie.
●Lors du transport de la moto dans
un autre véhicule, s'assurer qu'elle
est bien à la verticale et que le ou
les robinets de carburant sont bien
à la position "ON" ou "RES" (pour
les robinets à dépression) ou
"OFF" (pour les robinets manuels).
Si la moto est inclinée, de l'essen-
ce risque de fuir du carburateur ou
du réservoir de carburant.
●En cas d'ingestion d'essence,
d'inhalation importante de vapeur
d'essence ou d'éclaboussure
dans les yeux, consulter immé-
diatement un médecin. En cas
d'éclaboussure d'essence sur la
peau ou les vêtements, se laver
immédiatement à l'eau et au sa-
von et changer de vêtements.
1-4
XT660Z 01-03 FRA 13-03-2008 11:52 Pagina 11
Page 35 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-1
FAU15593
Le propriétaire est personnellement responsable de l'état de son véhicule. Certaines pièces essentielles peuvent présen-
ter rapidement et de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n'est pas utilisé (s'il est ex-
posé aux intempéries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pres\
sion
des pneus peuvent avoir de graves conséquences. En plus d'un simple contrôle visuel, il est donc extrêmement important
de vérifier les points suivants avant chaque randonnée.
N.B.:
Il convient d'effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent
que peu de temps et celui-ci sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu'ils procurent.
FWA11150
AVERTISSEMENT0
Lorsqu'un élément repris sous "Points à contrôler avant chaque utilisation" ne foncti\
onne pas correctement, il
convient de le faire contrôler et réparer avant d'utiliser le véhicule.
XT660Z 04-06 FRA 13-03-2008 11:55 Pagina 1
Page 43 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU17240
La sécurité est l'impératif numéro un du
bon motocycliste. La réalisation des
contrôles et entretiens, réglages et lu-
brifications périodiques permet de ga-
rantir le meilleur rendement possible et
contribue hautement à la sécurité de
conduite. Les points de contrôle, régla-
ge et lubrification principaux sont expli-
qués aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pé-
riodiques s'entendent pour la conduite
dans des conditions normales. Le pro-
priétaire devra donc ADAPTER LES
FRÉQUENCES PRÉCONISÉES ET
ÉVENTUELLEMENT LES RAC-
COURCIR en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et
de l'usage qu'il fait de son véhicule.
FWA10320
AVERTISSEMENT0
Si l'on ne maîtrise pas les tech-
niques d'entretien, ce travail doit
être confié à un concessionnaire
Yamaha.
FAU17380
Trousse de réparation
1. Trousse de réparation
La trousse de réparation se trouve
sous la selle. (Voir page 3-14.)
Les informations données dans ce
manuel et les outils de la trousse de
réparation sont destinés à fournir au
propriétaire les moyens nécessaires
pour effectuer l'entretien préventif et
les petites réparations. Cependant
d'autres outils, comme une clé dyna-
mométrique, peuvent être néces-
saires pour effectuer correctement
certains entretiens.
N.B.:
Si l'on ne dispose pas des outils ou de
l'expérience nécessaires pour mener
un travail à bien, il faut le confier à un
concessionnaire Yamaha.
FWA10350
AVERTISSEMENT0
Toute modification non approuvée
par Yamaha risque d'entraîner une
perte de rendement et de rendre la
conduite de ce véhicule dangereu-
se. Consulter un concessionnaire
Yamaha avant de procéder à la
moindre modification.
6-1
XT660Z 04-06 FRA 13-03-2008 11:55 Pagina 6-1
Page 52 of 97

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FCA10010ATTENTION:
Ne pas utiliser le véhicule avant de
s'être assuré que le niveau d'huile
est suffisant.
FWA10360
AVERTISSEMENT0
Ne jamais retirer le bouchon du ré-
servoir d'huile moteur immédiate-
ment après avoir fait tourner le mo-
teur à haut régime. De l'huile
chaude risque de gicler et de cau-
ser des brûlures graves. Toujours
veiller à ce que l'huile moteur soit
suffisamment refroidie avant de re-
tirer le bouchon du réservoir d'huile.
4. Si le niveau d'huile moteur est in- férieur au repère de niveau mini-
mum, ajouter de l'huile moteur du
type recommandé jusqu'au ni-
veau spécifié.
5. Remettre en place le bouchon de remplissage d'huile.
Changement de l'huile moteur
(avec ou sans remplacement
de l'élément du filtre à huile)
1. Vis du protège-carter
2. Protège-carter
1. Mettre le moteur en marche et lefaire chauffer pendant quelques
minutes, puis le couper.
2. Déposer le protège-carter après avoir retiré ses vis.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur afin d'y recueillir l'huile
usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissa- ge et la vis de vidange, et vidan-
ger l'huile du carter moteur.
5. Retirer la vis de vidange afin de vi- danger l'huile du réservoir d'huile.
1. Vis de vidange d'huile du carter moteur
1. Vis de vidange d'huile du réservoir d’huile
6. Retirer la vis de vidange de l'élé-ment du filtre à huile afin de vi-
danger l'élément de son huile.
1
XT660Z 04-06 FRA 13-03-2008 11:55 Pagina 6-10
Page 58 of 97

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FAU21382
Contrôle du jeu de
câble des gaz
1. Jeu de câble des gaz
Le jeu de câble des gaz doit être de
3,0 à 5,0 mm (0,12 à 0,20 in) à la poi-
gnée des gaz. Contrôler régulièrement
le jeu de câble des gaz et, si néces-
saire, le faire régler par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU21401
Jeu des soupapes
À la longue, le jeu aux soupapes se
modifie, ce qui provoque un mauvais
mélange carburant-air ou produit un
bruit anormal. Pour éviter ce problè-
me, il faut faire régler le jeu aux sou-
papes par un concessionnaire Yama-
ha aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages
périodiques.
FAU21640
Pneus
Pour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et
une bonne sécurité de conduite,
prendre note des points suivants
concernant les pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, ré-
gler la pression de gonflage des
pneus avant chaque utilisation du vé-
hicule.
FWA10500
AVERTISSEMENT0
●Contrôler et régler la pression
de gonflage des pneus lorsque
ceux-ci sont à la température
ambiante.
●Adapter la pression de gonfla-
ge des pneus à la vitesse de
conduite et au poids total du
pilote, du passager, des ba-
gages et des accessoires ap-
prouvés pour ce modèle.
XT660Z 04-06 FRA 13-03-2008 11:55 Pagina 6-16