reset YAMAHA XT660Z 2008 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: XT660Z, Model: YAMAHA XT660Z 2008Pages: 97, PDF Size: 6.8 MB
Page 21 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-5
FAUB1501
Écran multifonctionnel
1. Compte-tours
2. Compteur de vitesse
3. Compteur kilométrique
4. Totalisateurs journaliers/Totalisateur de laréserve
5. Montre
6. Afficheur du niveau de carburant
7. Bouton "RESET"
8. Bouton "SELECT"
FWA12311
AVERTISSEMENT0
Veiller à effectuer tout réglage de
l'écran multifonction alors que le
véhicule est à l'arrêt.
L'écran multifonctionnel affiche les
éléments suivants :
●un compteur de vitesse (affichant
la vitesse de conduite)
●un compte-tours numérique (affi-
chant le régime du moteur)
●un compteur kilométrique (affi-
chant la distance totale parcourue)
●deux totalisateurs journaliers (af-
fichant la distance parcourue de-
puis leur dernière remise à zéro)
●un totalisateur de la réserve (affi-
chant la distance parcourue de-
puis que le segment inférieur de
l'afficheur du niveau de carburant
s'est mis à clignoter)
●une montre
●un afficheur du niveau de carbu-
rant
●un dispositif de détection de
pannes
N.B.:
●Veiller à tourner la clé à la posi-
tion "ON" avant d'utiliser les bou-
tons de sélection "SELECT" et de
remise à zéro "RESET".
●Pour le modèle vendu au R.-U.
uniquement : Pour afficher la va-
leur des compteur de vitesse et
compteur kilométrique/totalisa-
teurs en milles plutôt qu'en kilo-
mètres, il convient d'appuyer si-
multanément sur les boutons de
sélection "SELECT" et de remise
à zéro "RESET" tout en tournant
la clé sur "ON". Lorsque les
chiffres se mettent à clignoter, ap-
puyer sur le bouton "SELECT"
afin de sélectionner l'unité voulue.
XT660Z 01-03 FRA 30-07-2008 11:41 Pagina 3-5
Page 22 of 97

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Compte-tours
1. Compte-tours
2. Zone rouge ●
Le compte-tours permet de contrô-
ler la vitesse de rotation du moteur
et de maintenir celle-ci dans la pla-
ge de puissance idéale.
●Lorsque la clé de contact est tour-
née sur "ON", l'aiguille du comp-
te-tours balaie une fois le cadran,
puis retourne à zéro en guise de
test du circuit électrique.
FCA10030ATTENTION:
Ne jamais faire fonctionner le mo-
teur dans la zone rouge du compte-
tours.
Zone rouge : 7.500 tr/mn et au-delà.
Totalisateurs et compte-tours
1. Bouton "SELECT"
2. Bouton "RESET"
L'affichage des totalisateurs "TRIP 1" et
"TRIP 2" se modifie comme suit à la
pression sur le bouton de sélection "SE-
LECT" :
TRIP 1
6TRIP 2 6TRIP 1
Lorsqu'il reste environ 6,7 L (1,77 US
gal, 1,47 Imp.gal) de carburant dans le
réservoir, le segment inférieur de l'affi-
cheur du niveau de carburant se met à
clignoter, et le totalisateur journalier
passe automatiquement en mode d'af-
fichage de la réserve "F-TRIP" et af-
fiche la distance parcourue à partir de
cet instant. Dans ce cas, l'affichage
des totalisateurs se modifie comme
suit à la pression sur le bouton de sé-
lection "SELECT" :
F-TRIP
6TRIP 1 6TRIP 2 6F-TRIP
Pour remettre un totalisateur à zéro, le
sélectionner en appuyant sur le bou-
ton de sélection "SELECT", puis ap-
puyer sur le bouton de remise à zéro
"RESET" pendant au moins quatre se-
condes. Si, une fois le plein de carbu-
rant effectué, la remise à zéro du tota-
lisateur de la réserve n'est pas
effectuée manuellement, elle s'effec-
tue automatiquement et l'affichage re-
tourne au mode affiché précédem-
ment après que la moto a parcouru
une distance d'environ 5 km (3 mi).
XT660Z 01-03 FRA 30-07-2008 11:41 Pagina 3-6
Page 23 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-7
Montre
1. Montre
2. Bouton "SELECT"
3. Bouton "RESET"
N.B.:
La montre s'affiche également lorsque
la clé de contact est tournée à la posi-
tion "OFF".
Réglage de la montre :
1. Appuyer sur le bouton "SELECT"pendant au moins quatre secondes.
2. Une fois que l'affichage des heures clignote, régler les heures en ap-
puyant sur le bouton "RESET".
3. Appuyer sur le bouton "SELECT". L'affichage des minutes se met à cli-
gnoter.
4. Régler les minutes en appuyant sur le bouton "RESET".
N.B.:
Cet afficheur du niveau de carburant est
équipé d'un dispositif de détection de
pannes. Si le circuit électrique est défec-
tueux, tous les segments de l'afficheur se
mettent à clignoter. Dans ce cas, il convient
de faire vérifier le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.
Dispositifs de détection de pannes
1. Témoin d'alerte de panne moteur “ U”
2. Témoin de l'immobilisateur antivol “ ”
Ce modèle est équipé d'un dispositif de
détection de pannes surveillant divers
circuits électriques.
Lorsqu'un de ces circuits est défec-
tueux, le témoin d'avertissement de
panne moteur se met à clignoter. Le
cas échéant, faire contrôler le véhicule
par un concessionnaire Yamaha.
5. Appuyer sur le bouton "SELECT" pour
que la montre se mette en marche.
Afficheur du niveau de carburant
1. Afficheur du niveau de carburant
Lorsque la clé de contact est à la position
"ON", l'afficheur du niveau de carburant in-
dique la quantité de carburant qui se trouve
dans le réservoir. Lorsque la clé est tournée
à la position "ON", tous les segments de
l'afficheur du niveau de carburant s'affichent
progressivement l'un après l'autre, puis
s'éteignent, en guise de test du circuit élec-
trique. Les segments de l'afficheur du ni-
veau de carburant disparaissent dans la di-
rection de "E" (vide) au fur et à mesure que
le niveau diminue. Lorsqu'il ne reste plus
qu'un seul segment près de "E" (vide), re-
faire le plein dès que possible.
XT660Z 01-03 FRA 30-07-2008 11:41 Pagina 3-7