ECU YAMAHA XV1600A 2000 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XV1600A, Model: YAMAHA XV1600A 2000Pages: 95, PDF Size: 19.07 MB
Page 45 of 95
6-1
6
PAU00462
6-MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU00464
A inspecção, afinação e lubrificação perió-
dicas conservarão a sua moto nas melho-
res condições de segurança e de eficácia
possíveis. A segurança é uma obrigação
para todo o proprietário de uma moto. O
programa de manutenção e lubrificação
deve ser rigorosamente considerado como
um guia para intervalos de manutenção e
lubrificação gerais. HÁ QUE TER EM CON-
SIDERAÇÃO QUE AS CONDIÇÕES CLI-
MATÉRICAS, O TERRENO, AS
SITUAÇÕES GEOGRÁFICAS E UMA VA-
RIEDADE DE UTILIZAÇÕES INDIVIDU-
AIS EXIGEM QUE CADA PROPRIETÁRIO
ALTERE O SEU PROGRAMA DE MANU-
TENÇÃO, ENCURTANDO OS INTERVA-
LOS PARA OS ADEQUAR AO MEIO EM
QUESTÃO. Os pontos mais importantes
relativos à inspecção, afinação e lubrifica-ção da moto são explicados nas páginas
que seguem.
PW000060
AV I S O
@ Se não conhece bem a manutenção da
moto, confie esse trabalho a um conces-
sionário Yamaha. @
PAU01826
Jogo de ferramentasO jogo de ferramentas está localizado sob
o assento do condutor. (Consulte a
página 3-13 quanto aos procedimentos de
remoção e instalação do assento do condu-
tor.) As ferramentas fornecidas no jogo de
ferramentas do proprietário irão auxiliá-
lo(a) na execução de manutenções periódi-
cas. Entretanto, algumas outras ferramen-
tas, tais como chave de aperto, também
são necessárias para a execução correcta
de manutenções.
A informação de serviços inclusa neste ma-
nual destina-se a oferecerao proprietário,
as informações necessárias para comple-
tar algumas das suas próprias manuten-
ções preventivas e pequenos consertos.1. Jogo de ferramentas
P_5ja_Periodic.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 5:39 PM
Page 56 of 95
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
6
3. Remova a tampa da caixa do filtro de
ar, retirando os parafusos.
4. Desconecte os tubos.5. Remova o filtro de ar, retirando os pa-
rafusos.6. Bata levemente no filtro de ar para re-
mover a maioria do pó e da sujidade e
sopre o restante da sujidade com ar
comprimido, como ilustrado. Se o filtro
de ar estiver avariado, substitua-o.
7. Execute a reinstalação, seguindo o
procedimento inverso da remoção.1. Parafuso (´ 2)
2. Tubo (´ 2)
1. Parafuso (´ 2)
P_5ja_Periodic.fm Page 12 Saturday, October 16, 1999 5:39 PM
Page 82 of 95
CUIDADOS E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA
7-4
7
PCA00033
PRECAUÇÃO:l
Aplique óleo aerosol e cera mode-
radamente e retire qualquer exces-
so.
l
Nunca aplique óleo ou cera na cor-
reia de transmissão.
l
Nunca aplique óleo ou cera nas
partes de borracha ou plástico,
mas as trate com um produto de
manutenção adequado.
l
Evite utilizar componentes polido-
res abrasivos, pois estes desgas-
tam a pintura.
NOTA:@ Consulte um concessionário Yamaha
quanto aos produtos a serem utilizados. @
ArmazenamentoCurto período
Guarde sempre a sua motocicleta em lo-
cais frios e secos, e, se necessário, proteja-
a contra poeira com uma cobertura porosa.
PCA00014
PRECAUÇÃO:@ l
O armazenamento da motocicleta
num recinto pouco ventilado ou a
sua cobertura com uma lona en-
quanto ainda molhada, irá permitir
a penetração de água e humidade,
e causar ferrugem.
l
Para evitar corrosões, evite celei-
ros húmidos, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas de ar-
mazenamento de substâncias quí-
micas fortes.
@
Longo período
Antes de guardar a sua motocicleta por vá-
rios meses:
1. Siga todas as instruções na secção
“Cuidados” deste capítulo.
2. Drene as câmaras de flutuação do
carburador mediante afrouxamento
dos parafusos de drenagem; isto irá
evitar o acúmulo de depósitos de
combustível. Deite o combustível dre-
nado dentro do depósito de combustí-
vel.
3. Somente para motocicletas equipa-
das com uma válvula de combustível:
que possua uma posição “OFF”: Gire
a válvula de combustível até “OFF”.
4. Encha o depósito de combustível e
acrescente estabilizador de combustí-
vel (se disponível) para evitar o enfer-
rujamento do depósito de combustível
e a deterioração do combustível.
5. Execute os passos a seguir para pro-
teger os cilindros, aneis de segmento,
etc. contra corrosões.
P_5ja_Cleaning.fm Page 4 Saturday, October 16, 1999 5:40 PM
Page 86 of 95
ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Óleo da caxia de transferênia
Tipo Óleo de engrenagem hipoidal
SAE80API “GL-4”
Quantidade 0,4 L
Filtro de arElemento de tipo seco
Combustível
Tipo Gasolina normal sem chumbos
Capacidade do depósito 20 L
Volume da reserva 3,5 L
Carburador
Fabricante MIKUNI
Tipo ´ quantidade BSR40 ´ 1
Vela de ignição
Fabricante/tipo NGK/DPR7EA-9 ou
DENSO/X22EPR-U9
Folga 0,8 ~ 0,9 mm
Tipo de embraiagemHúmida, multi-disco
Transmissão
Sistema primário de redução Engrenagem de dentes
Relação primária de redução 1,532
Sistema secundário de redu-
ção Transmissão de veio
Relação secundária de
redução 2,320
Tipo de transmissão 5 velocidades de engrenagem
constanteOperação Operação com o pé esquerdo
Relação das velocidades
1.ª 2,438
2.ª 1,579
3.ª 1,160
4.ª 0,906
5.ª 0,750
Quadro
Tipo de guadro Duplo berço
Ângulo de avanço 32°
Cauda 142 mm
Pneu
À frente
Tipo Tubo
Dimensões 130/90-16 67H
Fabricante/modelo Dunlop / D404FL
Bridgestone / G703F
A trás
Tipo Tubo
Dimensões 150/80B-16 71H
Fabricante/modelo Dunlop / D404
Bridgestone / G702
P_5ja_Spec.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 5:41 PM