AUX YAMAHA XV1600A 2000 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XV1600A, Model: YAMAHA XV1600A 2000Pages: 97, tamaño PDF: 19.12 MB
Page 17 of 97

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
3-2
3
SAU01590
(estacionamiento)
En ésta posición se traba la direción se encien-
den las luces de cola, y las auxiliares, desconec-
tándose los demás circuitos. En ésta posición
puede sacarse la llave.
Para emplear la posición de estacionamiento,
bloquee primero la dirección, y gire entonces la
llave a la posición “ ”.
No emplee esta posición durante períodos pro-
longados porque podría descargarse la batería.
SAU00056
Luces indicadoras
SAU00079
1. Luz indicadora del nivel de combustible
“”
Esta luz se enciende cuando el nivel de combus-
tible baja a menos de 3,5 L aproximadamente.
Cuando se encienda esta luz, poner el grifo de
combustible en la posición “RES”. Luego, lle-
nar el depósito a la primera oportunidad.
SAU00063
2. Luz indicadora de luz de carretera “ ”
Cuando se usa la laz alta del faro delantero esta
luz indicadora se enciende.
SAU00057
3. Luz del indicador de viraje “ ”
Este indicador parpadea cuando el interruptor de
viraje se mueve hacia la izquierda o derecha.
SAU00061
4. Luz indicadora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misión está en punto muerto.
SAU00091
5. Luz indicadora de problemas del motor
“”
Esta luz indicadora se enciende o parpadea si
ocurre un problema en un circuito monitor. En
este caso, solicite a un concesionario Yamaha
que inspeccione los sistemas de autodiagnósti-
co.
S_5ja_Functions.fm Page 2 Wednesday, February 2, 2000 4:35 PM
Page 21 of 97

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
3-6
3
SAU00118
Interruptores del manillar
SAU00119
1. Interruptor de la luz para adelantar
“”
Presione el interruptor para operar la luz de pa-
so.
SAU00121
2. Interruptor reductor de luces
Girar a posición “ ” para luz alta y a posición
“ ” para luz de cruce.
SAU00127
3. Interruptor de señal de giro
Empujar el interruptor hacia “ ” para señali-
zar un giro hacia la derecha. Empujar el inte-
rruptor hacia “ ” para señalizar un giro hacia
la izquierda. El interruptor volverá a la posición
central una vez que se lo suelte. Para anular la
señal del interruptor, presionarlo hacia adentro
una vez que haya vuelto al centro.
SAU00129
4. Interruptor de la bocina “ ”
Apretar el botón para tocar la bocina.
SAU00138
5. Interruptor de parada del motor
El interruptor de parada del motor es un disposi-
tivo de seguridad a usarse en casos de emergen-
cia, tales como cuando vuelca la motocicleta o
en caso de problemas en el sistema de acelera-
ción. Gire el interruptor a la posición “ ” para
arrancar el motor. En caso de emergencia, gire
el interruptor a la posición “ ” para parar el
motor.
SAU00134
6. Interruptor de las luces
Si se gira el interruptor de las luces a “ ”
se enciende la luz auxiliar, las luces del medi-
dor, y la luz trasera. Si se gira el interruptor a
“ ” se enciende también la luz del faro.
S_5ja_Functions.fm Page 6 Wednesday, February 2, 2000 4:35 PM
Page 89 of 97

ESPECIFICACIONES
8-4
8
Batería
Tipo YTX20L-BS
Vataje, capacidad 12 V, 18 AH
Tipo del faroBombilla de cuarzo (halógena)
Vataje de bombilla ´
cantidad
Faro 12 V, 60/55 W ´ 1
Luz trasera/del freno 12 V, 5/21 W ´ 1
Luces de la señal de giro 12 V, 21 W ´ 4
Luz auxiliar 12 V, 4 W ´ 1
Luz del medidor 14 V, 0,6 W ´ 4
Luz indicadora de punto muerto 12 V, 1 W ´ 1
Luz indicadora de luz de carretera 12 V, 1 W ´ 1
Luz del indicador de viraje 12 V, 1 W ´ 1
Luz indicadora del nivel de
combustible LED ´ 1
Luz indicadora de problemas del
motor LED ´ 1Fusibles
Fusible principal 30 A
Fusible de encendido 15 A
Fusible del sistema de señales 10 A
Fusible del faro 15 A
Fusible del calefactor del
carburador 10 A
Fusible del cuentakilómetros 5 A
S_5ja_Spec.fm Page 4 Wednesday, February 2, 2000 5:03 PM