USB YAMAHA XV1900A 2012 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: XV1900A, Model: YAMAHA XV1900A 2012Pages: 90, PDF-Größe: 1.79 MB
Page 6 of 90

INHALTSICHERHEITSINFORMATIONEN ....1-1
BESCHREIBUNG ..............................2-1
Linke Seitenansicht .........................2-1
Rechte Seitenansicht.......................2-2
Bedienungselemente und Instrumente ..................................2-3
ARMATUREN,
BEDIENUNGSELEMENTE UND
DEREN FUNKTION ............................3-1
System der Wegfahrsperre .............3-1
Zünd-/Lenkschloss .........................3-2
Kontroll- und Warnleuchten ............3-4
Multifunktionsmesser-Einheit ..........3-5
Diebstahlanlage (Sonderzubehör) .......................3-10
Lenkerarmaturen ..........................3-11
Kupplungshebel ............................3-12
Fußschalthebel .............................3-12
Handbremshebel ..........................3-13
Fußbremshebel ............................3-13
Tankverschluss .............................3-13
Kraftstoff .......................................3-14
Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/ Überlaufschlauch ......................3-15
Katalysator ....................................3-16
Fahrersitz ......................................3-17
Helmhalter ....................................3-17
Federbein einstellen .....................3-18
EXUP-System ...............................3-20 Seitenständer ............................... 3-20
Zündunterbrechungs- u.
Anlasssperrschalter-System ..... 3-21
Nebenverbraucher- Steckverbinder .......................... 3-23
ZU IHRER SICHERHEIT –
ROUTINEKONTROLLE VOR
FAHRTBEGINN ................................. 4-1
WICHTIGE FAHR- UND
BEDIENUNGSHINWEISE .................. 5-1
Motor anlassen ............................... 5-1
Schalten ......................................... 5-2
Tipps zum Kraftstoffsparen ............ 5-3
Einfahrvorschriften ......................... 5-3
Parken ............................................ 5-4
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND
EINSTELLUNG .................................. 6-1
Bordwerkzeug ................................ 6-2
Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems ........ 6-3
Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle ............................ 6-4
Zündkerzen prüfen ......................... 6-8
Motoröl und Ölfilterpatrone ............. 6-9
Primärkettenöl .............................. 6-12
Luftfiltereinsatz ............................. 6-12
Spiel des Gasdrehgriffs prüfen ..... 6-13
Ventilspiel ..................................... 6-13 Reifen .......................................... 6-13
Gussräder .................................... 6-15
Kupplungshebel ........................... 6-15
Spiel des Handbremshebels
prüfen ....................................... 6-16
Bremslichtschalter ....................... 6-16
Scheibenbremsbeläge des Vorder- und Hinterrads
prüfen ....................................... 6-16
Brems- und Kupplungsflüssigkeitsstand
prüfen ....................................... 6-17
Wechseln der Brems- und Kupplungsflüssigkeit ................. 6-19
Durchhang des Antriebsriemens ....................... 6-19
Bowdenzüge prüfen und
schmieren ................................. 6-20
Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren ..... 6-20
Fußbrems- und Schalthebel prüfen und schmieren ............... 6-21
Handbrems- und
Kupplungshebel prüfen und
schmieren ................................. 6-21
Seitenständer prüfen und
schmieren ................................. 6-21
Hinterradaufhängung schmieren ................................. 6-22
Teleskopgabel prüfen .................. 6-22
Lenkung prüfen ............................ 6-23U1CRG1G0.book Page 1 Friday, September 23, 2011 11:21 AM
Page 8 of 90

1-1
1
SICHERHEITSINFORMATIONEN
GAU10289
Seien Sie ein verantwortungsbewusster
Halter
Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich
für den sicheren und ordnungsgemäßen
Betrieb Ihres Motorrads.
Motorräder sind Zweiräder.
Ihr sicherer Einsatz und Betrieb hängen von
den richtigen Fahrtechniken und von der
Geschicklichkeit des Fahrers ab. Jeder
Fahrer sollte die folgenden Voraussetzun-
gen kennen, bevor er dieses Motorrad fährt.
Er oder sie sollte:●
Gründliche Anleitung von kompetenter
Stelle über alle Aspekte des Fahrens
mit einem Motorrad erhalten.
●
Die in dieser Bedienungsanleitung an-
gegebenen Warnungen und War-
tungserfordernisse beachten.
●
Qualifizierte Ausbildung in sicheren
und richtigen Fahrtechniken erhalten.
●
Professionelle technische Wartung
gemäß dieser Bedienungsanleitung
und/oder wenn die mechanischen Zu-
stände dies erfordern.Sicheres Fahren
Vor jeder Fahrt das Fahrzeug auf sicheren
Betriebszustand überprüfen. Werden In-
spektions- und Wartungsarbeiten am Fahr-
zeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich
die Gefahr eines Unfalls oder einer Beschä-
digung des Fahrzeugs. Eine Liste der vor je-
der Fahrt durchzuführenden Kontrollen fin-
den Sie auf Seite 4-1.
●
Dieses Motorrad ist für den Transport
von einem Fahrer und einem Mitfahrer
ausgelegt.
●
Die vorwiegende Ursache für Au-
to/Motorradunfälle ist ein Versagen
von Autofahrern, Motorräder im Ver-
kehr zu erkennen und mit einzubezie-
hen. Viele Unfälle wurden von Auto-
fahrern verursacht, die das Motorrad
nicht gesehen haben. Sich selbst auf-
fallend zu erkennen zu geben ist daher
eine sehr effektive Methode, Unfälle
dieser Art zu reduzieren.
Deshalb:
Tragen Sie eine Jacke mit auffallen- den Farben.
Wenn Sie sich einer Kreuzung nä-
hern, oder wenn Sie sie überque-
ren, besondere Vorsicht walten las-
sen, da Motorradunfälle an
Kreuzungen am häufigsten auftre-
ten. Fahren Sie so, dass andere Auto-
fahrer Sie sehen können. Vermei-
den Sie es, im toten Winkel eines
anderen Verkehrsteilnehmers zu
fahren.
●
An vielen Unfällen sind unerfahrene
Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben
viele Fahrer, die an einem Unfall betei-
ligt waren, nicht einmal einen gültigen
Motorradführerschein gehabt. Stellen Sie sicher, dass Sie qualifi-
ziert sind ein Motorrad zu fahren,
und dass Sie Ihr Motorrad nur an
andere qualifizierte Fahrer auslei-
hen.
Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer
Grenzen fahren, kann dies dazu
beitragen, einen Unfall zu vermei-
den.
Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das Fahren mit Ihrem Motorrad solange
in Bereichen üben, in denen kein
Verkehr ist, bis Sie mit dem Motor-
rad und allen seinen Kontrollvorrich-
tungen gründlich vertraut sind.
●
Viele Unfälle wurden durch Fehler des
Motorradfahrers verursacht. Ein typi-
scher Fehler des Fahrers ist es, in ei-
ner Kurve wegen zu hoher Geschwin-
digkeit zu weit heraus getragen zu
U1CRG1G0.book Page 1 Friday, September 23, 2011 11:21 AM
Page 14 of 90

BESCHREIBUNG
2-2
2
GAU10420
Rechte Seitenansicht1. Helmhalterung (Seite 3-17)
2. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems (Seite 6-25)
3. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 6-17)
4. Sicherungskasten (Seite 6-25)
5. Motoröl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-9)
6. Kraftstofftank-Verschluss (Seite 3-13)
7. Fußbremshebel (Seite 3-13)
8. Hinterrad-Bremslichtschalter (Seite 6-16)9. Motoröl-Ablassschraube (Öltank) (Seite 6-9)
10.Federvorspannungs-Einstellmutte
r des Federbeins (Seite 3-18)U1CRG1G0.book Page 2 Friday, September 23, 2011 11:21 AM
Page 28 of 90

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-13
3
GAU12890
Handbremshebel Der Handbremshebel befindet sich auf der
rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung
der Vorderradbremse den Hebel zum Len-
kergriff ziehen.
GAU39540
Fußbremshebel Der Fußbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Fahrzeugs.
Dieses Modell ist mit einem Integral-Brems-
system ausgestattet.
Beim Treten des Fußbremshebels wird die
Hinterradbremse und ein Teil der Vorder-
radbremse betätigt. Für eine volle Brems-
leistung den Bremshebel und das Brem-
spedal gleichzeitig betätigen.
GAU13122
Tankverschluss Tankverschluss öffnen
Die Schlossabdeckung aufschieben, den
Schlüssel in das Tankschloss stecken und
dann 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen.
Die Verriegelung wird geöffnet und der
Tankverschluss kann abgenommen wer-
den.
Tankverschluss schließen1. Den Tankverschluss mit eingesteck- tem Schlüssel aufsetzen. Die
Markierung “ ” muss dabei nach
vorn weisen.
1. Handbremshebel
1. Fußbremshebel
1. Tankschlossabdeckung
2. “ ” Markierung
3. Aufschließen.
4. Schloss.
U1CRG1G0.book Page 13 Friday, September 23, 2011 11:21 AM
Page 48 of 90

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-3
6
GAU46861
HINWEIS●
Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern bzw.
für UK den gefahrenen Meilen, durchgeführt wird.
●
Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen.
●
Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Da ten und technische Fähigkeiten und sollten
daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden.
GAU46910
Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems NR. PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGS-
ARBEIT KILOMETERSTAND
JAHRES-
KONTROL- LE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Kraftstoffleitung Kraftstoffschläuche auf Risse
oder Beschädigung kontrollieren. √√√√√
2 *Zündkerzen Zustand kontrollieren.
Reinigen und Abstand neu ein-
stellen. √√
Ersetzen. √√
3 *Ven til e Ventilspiel kontrollieren.
√√
4 *Kraftstoff-Einspritz-
system Synchronisierung einstellen.
√√√√√
5 *Schalldämpfer und
Krümmer Die Schlauchschelle(n) auf guten
Sitz überprüfen. √√√√√
U1CRG1G0.book Page 3 Friday, September 23, 2011 11:21 AM
Page 50 of 90

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-5
6
9*Schwinge Funktion und auf übermäßiges
Spiel kontrollieren. √√√√
10 *Antriebsriemen Zustand des Riemens prüfen.
Bei Beschädigung ersetzen.
Spannung des Riemens kontrol-
lieren.
Sicherstellen, dass das Hinterrad richtig ausgerichtet ist. Alle 4000 km (2500 mi)
11 *Lenkungslager Das Spiel des Lagers kontrollie-
ren und die Lenkung auf Schwer-
gängigkeit prüfen. √√√√√
Mit Lithiumseifenfett schmieren. Alle 50000 km (30000 mi)
12 *Fahrgestellhalterun-
gen Sicherstellen, dass alle Muttern
und Schrauben richtig festgezo-
gen sind. √√√√√
13 Handbremshebe-
lumlenkwelle
Mit Silikonfett schmieren.
√√√√√
14 Fußbremshebelum-
lenkwelle Mit Lithiumseifenfett schmieren.
√√√√√
15 Kupplungshebe-
lumlenkwelle
Mit Silikonfett schmieren.
√√√√√
16 Fußschalthebelum-
lenkwelle
Mit Lithiumseifenfett schmieren.
√√√√√
17 Seitenständer Funktion prüfen.
Mit Lithiumseifenfett schmieren. √√√√√
18 *Seitenständerschal-
ter
Funktion prüfen.
√√√√√√
NR. PRÜFPUNKT
KONTROLLE ODER WARTUNGS-
ARBEIT KILOMETERSTAND
JAHRES-
KONTROL- LE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U1CRG1G0.book Page 5 Friday, September 23, 2011 11:21 AM
Page 61 of 90

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-16
6
GAU37913
Spiel des Handbremshebels prü-
fen An den Enden des Bremshebels sollte kein
Spiel vorhanden sein. Wenn Spiel vorhan-
den ist, die Bremsanlage von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
WARNUNG
GWA14211
Ein weiches oder schwammiges Gefühl
beim Betätigen des Bremshebels kann
bedeuten, dass sich Luft im hydrauli-
schen System befindet. Befindet sich
Luft im Hydrauliksystem, lassen Sie das
System von einer Yamaha-Fachwerk-
statt entlüften, bevor Sie mit dem Fahr-
zeug fahren. Luft in der Bremsanlage
verringert die Bremskraft und stellt ein
erhebliches Sicherheitsrisiko dar.
GAU22273
Bremslichtschalter Das Bremslicht, das vom Fußbremshebel
und Handbremshebel betätigt wird, muss
kurz bevor die Bremsen greifen aufleuch-
ten. Falls erforderlich, den Hinterrad-
Bremslichtschalter wie folgt einstellen, aber
den Vorderrad-Bremslichtschalter grund-
sätzlich von einer Yamaha-Fachwerkstatt
einstellen lassen.
Den Bremslichtschalter festhalten und da-
bei die Einstellmutter des Bremslichtschal-
ters drehen. Um den Einschaltpunkt des
Bremslichts vorzuversetzen, die Einstell-
mutter in Richtung (a) drehen. Um den Ein-
schaltpunkt des Bremslichts zurückzuver-
setzen, die Einstellmutter in Richtung (b)
drehen.
GAU22392
Scheibenbremsbeläge des Vor-
der- und Hinterrads prüfen Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge
vorn und hinten muss in den empfohlenen
Abständen gemäß Wartungs- und Schmier-
tabelle geprüft werden.
GAU43431
Scheibenbremsbeläge vorn
Die Vorderrad-Bremssättel sind mit zwei
Bremsbelag-Sätzen ausgestattet.
Die Scheibenbremsbeläge vorn weisen
Verschleißanzeiger (Nuten) auf, die ein
Prüfen der Bremsbeläge ohne Ausbau er-
lauben. Zur Prüfung des Bremsbelagver-
schleißes die Nuten prüfen. Wenn eine Nut
fast verschwunden ist, die Scheibenbrems-
beläge als ganzen Satz von einer Yamaha-
Fachwerkstatt austauschen lassen.
1. Kein Bremshebelspiel
1
1. Hinterrad-Bremslichtschalter
2. Einstellmutter des Hinterrad-Bremslicht- schalters
1. Verschleißanzeigerille des Bremsbelags
1
1
U1CRG1G0.book Page 16 Friday, September 23, 2011 11:21 AM
Page 66 of 90

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-21
6
GAU44273
Fußbrems- und Schalthebel prü-
fen und schmieren Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbrems-
und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh-
punkte schmieren.
Fußbremshebel
Fußschalthebel
GAU43601
Handbrems- und Kupplungshe-
bel prüfen und schmieren Vor jeder Fahrt die Funktion der Hand-
brems- und Kupplungshebel prüfen und
ggf. die Drehpunkte schmieren.
Handbremshebel
Kupplungshebel
GAU23202
Seitenständer prüfen und
schmieren Die Funktion des Seitenständers sollte vor
jeder Fahrt geprüft werden und die Dreh-
punkte und Metall-auf-Metall-Kontaktober-
flächen sollten gegebenenfalls geschmiert
werden.
WARNUNG
GWA10731
Falls der Seitenständer klemmt, diesen
von einer Yamaha-Fachwerkstatt in-
stand setzen lassen. Andernfalls könnte
der Seitenständer den Boden berühren
und den Fahrer ablenken, was zu einem
möglichen Kontrollverlust führen kann.
Empfohlenes Schmiermittel:Lithiumseifenfett
Empfohlenes Schmiermittel:Silikonfett
Empfohlenes Schmiermittel:Lithiumseifenfett
U1CRG1G0.book Page 21 Friday, September 23, 2011 11:21 AM
Page 69 of 90

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-24
6
gen, Haut und Kleidung unter
keinen Umständen mit Batteriesäu-
re in Berührung bringen. Im Falle,
dass Batteriesäure mit Haut in Be-
rührung kommt, führen Sie die fol-
genden ERSTE HILFE-Maßnahmen
durch. ÄUßERLICH: Mit reichlich Was-
ser abspülen.
INNERLICH: Große Mengen Was- ser oder Milch trinken und sofort
einen Arzt rufen.
AUGEN: Mindestens 15 Minuten lang gründlich mit Wasser spü-
len und sofort einen Arzt aufsu-
chen.
●
Die Batterie erzeugt explosives
Wasserstoffgas (Knallgas). Daher
Funken, offene Flammen, brennen-
de Zigaretten und andere Feuer-
quellen von der Batterie fern halten.
Beim Laden der Batterie in ge-
schlossenen Räumen für ausrei-
chende Belüftung sorgen.
●
DIES UND BATTERIEN VON KIN-
DERN FERN HALTEN.
Batterie aufladen
Bei Entladung die Batterie so bald wie mög-
lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla-
den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie sich durch die Zuschaltung elektrischer Ne-
benverbraucher schneller entlädt, wenn das
Fahrzeug mit solchen ausgestattet ist.
ACHTUNG
GCA16521
Zum Laden der VRLA-Batterie (Valve Re-
gulated Lead Acid) ist ein spezielles
Konstantspannungs-Ladegerät nötig.
Bei Verwendung eines herkömmlichen
Ladegeräts nimmt die Batterie Schaden.Batterie lagern
1. Wird das Fahrzeug über einen Monat
lang nicht benutzt, die Batterie aus-
bauen, aufladen und an einem kühlen
und trockenen Ort lagern. ACHTUNG:
Beim Ausbau der Batterie darauf
achten, dass der Schlüssel auf
“OFF” gedreht wurde, dann zuerst
das Minuskabel und anschließend
das Pluskabel abnehmen.
[GCA16302]
2. Bei einer Stilllegung von mehr als zwei Monaten mindestens einmal im Monat
den Ladezustand der Batterie über-
prüfen und ggf. aufladen.
3. Vor der Montage die Batterie vollstän- dig aufladen. ACHTUNG: Beim Ein-
bau der Batterie darauf achten,
dass der Schlüssel auf “OFF” ge- dreht wurde, dann zuerst das Plus-
kabel und anschließend das Minus-
kabel anschließen.
[GCA16840]
4. Nach der Montage sicherstellen, dass
die Batteriekabel richtig an die Batte-
rieklemmen angeschlossen sind.ACHTUNG
GCA16530
Die Batterie immer in aufgeladenem Zu-
stand halten. Die Lagerung einer entla-
denen Batterie kann die Batterie dauer-
haft beschädigen.
U1CRG1G0.book Page 24 Friday, September 23, 2011 11:21 AM
Page 71 of 90

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-26
6
GAU38455
Scheinwerferlampe auswech-
seln Der Scheinwerfer dieses Modell ist mit zwei
Halogenlampen ausgestattet. Eine durch-
gebrannte Fernlicht- oder Abblendlicht-
Scheinwerferlampe wie folgt auswechseln.ACHTUNG
GCA10650
Darauf achten, folgende Teile nicht zu
beschädigen:●
Scheinwerferlampe
Schweiß- und Fettspuren auf dem
Glas beeinträchtigen die Leucht-
kraft und Lebensdauer der Lampe.
Deshalb den Glaskolben der
Scheinwerferlampe nicht mit den
Fingern berühren. Verunreinigun-gen der Scheinwerferlampe mit ei-
nem mit Alkohol oder Verdünner
angefeuchteten Tuch entfernen.
●
Streuscheibe
Keinerlei Aufkleber oder Folien an
der Streuscheibe anbringen.
Die vorgeschriebene Lampen-Be-
zeichnung (Leistung) unbedingt be-
achten.
Scheinwerfereinsatz ausbauen
1. Die Schrauben herausdrehen und die Scheinwerfergehäuseabdeckung ab-
nehmen.
2. Den Stecker wie dargestellt abziehen.
1. Abblendlicht-Scheinwerferlampe
2. Fernlicht-Scheinwerferlampe
1. Den Glasteil der Lampe nicht berühren.
1. Den Glasteil der Lampe nicht berühren.
1. Schraube
2. Scheinwerfergehäuseabdeckung
U1CRG1G0.book Page 26 Friday, September 23, 2011 11:21 AM