ESP YAMAHA XV535 2000 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XV535, Model: YAMAHA XV535 2000Pages: 87, PDF Dimensioni: 18.27 MB
Page 2 of 87

R/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9152_XV535-H6/Italian/I-INT.frame
HAU00001
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con lÕacquisto di questa XV535 avete ottenuto i benefici della grande esperienza
prodotti di alta qualitˆ, che hanno conferito a Yamaha una reputazione di affidabilitˆ.
Si prega di leggere attentamente il manuale in modo da poter sfruttare tutti i vantaggi
della XV535. Il manuale del proprietario non solo spiega come usare, ispezionare e
e ferite.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo manuale aiutano a mantenere la
motocicletta nelle migliori condizioni possibili. In caso di interrogativi non esitare a
contattare il proprio concessionario Yamaha.
La Yamaha vi augura tanti viaggi piacevoli e sicuri. Ricordate di mettere la sicurezza al
primo posto!
INTRODUZIONE
Page 5 of 87

L/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9152_XV535-H6/Italian/I-INT.frame
HAU00008
XV535
USO E MANUTENZIONE
© 1999 Yamaha Motor Co., Ltd.
1a Edizione - Maggio 1999
Tutti i diritti sono riservati.
Tutte le ristampe o lÕutilizzazione il
senza permesso scritto dalla
Yamaha Motor Co., Ltd. sono
espressamente proibite.
Stampato in Giappone
Page 23 of 87

L
3-9
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9152_XV535-H6/Italian/I-3.frame
1. Anello di regolazione precarica molla
2. Indicatore di posizione
HAU00300
Regolazione ammortizzatore
posteriore
anello di regolazione per il precarico della
molla. Regolare il precarico della molla
come segue. Ruotare lÕanello di regolazi-
one in direzione
a per aumentare il preca-
rico della molla e in direzione
b per
diminuirlo. Assicurarsi che la scanalatura
corretta dellÕanello di regolazione sia alline-
ata con lÕindicatore di posizione sullÕammor-
tizzatore posteriore.
HW000040
Regolare sempre ogni singolo ammor-
tizzatore con gli stessi indici di registra-
zione. Una regolazione non uniforme
pu˜ causare difficoltˆ di maneggiamen-
to e perditˆ di stabilitˆ.
Morbi-
daNormale Dura
Posizione
di rego-
lazione1 2 345
HAU00330
Cavalletto laterale
stema di circuito di interdizione di accensio-
ne. Il motociclo non deve essere guidato
con il cavalletto laterale spiegato. Il caval-
del motociclo. (Vedere pagina 5-1 per la
spiegazione di questo sistema.)
HW000044
Non si deve guidare il motociclo con il
cavalletto laterale in posizione spiegata.
Qualora il cavalletto non fosse ritratto,
esso potrebbe toccare terra, distrarre il
pilota e causare la perdita di controllo.
La Yamaha ha designato in questo mo-
tociclo un sistema di chiusura automati-
ca per aiutare il pilota a mantenere la
sua responsabilitˆ di ritrarre il cavalletto
laterale. Leggere con attenzione le istru-
zionin qui di seguito elencate, e se ci
fosse qualsiasi indicazione di disfunzio-
ne, si prega di riportare immediatamente
il motociclo in un concessionario
Yamaha per farlo aggiustare subito.
Page 31 of 87

L
5-1
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9152_XV535-H6/Italian/I-5.frame
HAU00373
lé importante, prima di usare questa
moto, familiarizzare con tutti i co-
mandi e le loro funzioni. Non man-
cate di chiedere consiglio al vostro
concessionario Yamaha nel caso
non comprendiate perfettamente il
funzionamento di alcuni comandi.
l
il motore, sebbene per poco tempo,
in un locale chiuso. I gas di scarico
sono tossici e potrebbero provoca-
re una perdita di conoscenza ed an-
che la morte, entro breve tempo.
Usare sempre la moto in un luogo
arieggiato.
lPrima di partire, assicuratevi di al-
zare il cavalletto laterale, in case
contrario vi esporrete ad un rischio
di incidente grave, in caso di curva.
HAU02997
Avviamento del motore
NOTA:
gnimento del circuito di avviamento e di
ignizione. Il motore pu˜ essere avviato solo
in una della seguenti condizioni:
l
l
La moto va guidata con il cavalletto laterale
in posizione sollevata.
HW000054
Prima di procedere con i passi successi-
vi, si controlli il funzionamento dellÕin-
terruttore del cavalletto laterale e della
frizione. (Vedere a pagina 3-10.)
HAU00372
Page 50 of 87

R
6-12
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9152_XV535-H6/Italian/I-6.frame
1. Rondella
2. Ammortizzatore di gomma
3. Collare
HW000131
Assicurarsi che i tubi carburante e il
tubo a vuoto siano collegati corretta-
mente al loro posto e che non siano
assicurarsi di sostituirlo.
HC000086
ATTENZIONE:
Quando si reinstallano i bulloni che fis-
sano il serbatoio del carburante accer-
tarsi che le rondelle, gli ammortizzatori e
gli spaziatori siano nella posizione ap-
propriata.
HAU00630
Regolazione del carburatore
I carburatori sono organi vitali del motore e
necessitano di una regolazione molto preci-
sa. La maggior parte delle regolazioni deve
essere effettuata da un Concessionario
Yamaha che ha tutte le conoscenze tecni-
che e lÕesperienza per svolgere questo la-
voro. Tuttavia la velo citˆ di folle pu˜ essere
regolata dal proprietario come parte della
manutenzione periodica.
HC000095
ATTENZIONE:
I carburatori sono giˆ stati regolati dalla
Yamaha, dopo numerose prove. Se que-
ste regolazioni vengono modificate, ne
pu˜ derivare un rendimento insufficien-
te del motore e danni.
Page 63 of 87

L
6-25
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9152_XV535-H6/Italian/I-6.frame
1. Batteria
2. Far passare attraverso la scatola della
batteria
3. Far passare attraverso il telaio
4. Far passare attraverso la guida del cavo
5. Far passare attraverso il sostegno del motore
6. Tubo di sfiato della batteria
HAU00798
Batteria
Controllare il livello del liquido e assicurarsi
che i morsetti siano ben chiusi. Se neces-
sario, aggiungere dellÕacqua distillata per ri-
stabilire il livello del liquido. Se la
pidamente; assicurarsi di ricaricarla periodi-
camente.
HC000099
ATTENZIONE:
Quando si controlla la batteria assicu-
rarsi che il tubo di sfiato sia corretta-
mente installato. Se il tubo di sfiato
tocca il telaio o esce in modo che il liqui-
do della batteria coli sul telaio, la moto
rischierˆ di essere danneggiata.
HW000116
coloso, pu˜ causare delle serie brucia-
ture. Contiene dellÕacido solforico.
Evitare il contatto con la pelle, gli occhi
o gli abiti.
ANTIDOTO:
lESTERNO: Lavare con dellÕacqua.
lINTERNO: Bere molta acqua o latte.
Continuare con del latte di magne-
sia, un uovo sbattuto o dellÕolio ve-
getale. Chiamare subito un medico.
lOCCHI: Lavare con acqua per
15 minuti e fare un controllo medi-
Le batterie producono dei gas esplosivi.
Tenerle lontano dal fuoco, dalle sigaret-
te ecc. Quando si carica o si usa la bat-
teria in un luogo chiuso, ventilare.
Portare sempre degli occhiali di prote-
zione quando si lavora vicino alle batte-
rie. TENERLE LONTANO DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
Page 67 of 87

L
6-29
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9152_XV535-H6/Italian/I-6.frame
1
1
1. Vite (´ 2)
HAU00855
Sostituzione della lampadina
della freccia e del fanalino di
coda
1. Rimuovere le viti e la lente.
1
1. Lampadina (´ 2)
2. Premere la lampadina in dentro e gi-
rarla in senso antiorario.
3. Inserire una nuova lampadina nellÕat-
tacco. Premere la lampadina in dentro
e girarla in senso orario fino a che si
innesta nellÕattacco.
4. Installare la lente e le viti.
HC000108
ATTENZIONE:
Non serrare eccessivamente queste viti
perchŽ la lente potrebbe rompersi.
HAU01008
Individuazione guasti
Sebbene tutte le moto Yamaha subiscano
un rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, possono succedere dei gua-
sti durante il loro funzionamento.
Un problema nei sistemi di alimentazione,
di compressione o di accensione, pu˜ pro-
vocare delle difficoltˆ di messa in moto, o
una perdita di potenza. La tabella dÕindivi-
duazione guasti descrive una veloce e faci-
le procedura per una verifica a questi
sistemi.
Se la vostra moto richiede una riparazione,
portatela da un Concessionario Yamaha,
che possiede lÕattrezzatura e lÕesperienza
necessarie ad effettuare questa riparazio-
ne. Per le sostituzioni, usate solo pezzi ori-
ginali Yamaha. Diffidate dalle imitazioni che
possono sembrare uguali ma che sono in-
feriori nella qualitˆ e nella precisione. Per-
costose.
Page 71 of 87

L
7-1
CURA E DEPOSITO DELLA MOTOCICLETTA
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9152_XV535-H6/Italian/I-7.frame
Cura
LÕesposizione della sua tecnologia rende
una motocicletta affascinante ma allo stes-
so tempo vulnerabile. Anche se i compo-
nenti impiegati sono di alta qualitˆ, non tutti
sono resistenti alla ruggine. Anche se un
tubo di scappamento arrugginito pu˜ non
essere notato in unÕautomobile, fa sicura-
mente un brutto effetto su una motocicletta.
Una cura frequente e corretta, per˜, con-
serva il buon aspetto della moto, ne prolun-
ga la vita utile e mantiene le prestazioni.
Inoltre la garanzia stabilisce che il mezzo
deve essere tenuto con cura. Per tutti que-
sti motivi, consigliamo di seguire le seguen-
ti precauzioni per la pulizia e il deposito.Prima di pulire
1. Coprire le bocche della marmitta con
buste di plastica.
2. Assicurarsi che tutti i tappi e coperchi
e tutti gli accoppiatori elettrici e con-
nettori, inclusi i cappucci delle cande-
le, siano installati saldamente.
3. Rimuovere sporco resistente, come
olio bruciato sul carter, con un agente
sgrassante e una spazzola, ma non
applicare mai tali prodotti a sigilli,
guarnizioni e assali delle ruote. Ri-
sciacquare sempre via lo sporco e lo
sgrassante con acqua.PuliziaDopo lÕuso normale
Rimuovere lo sporco con acqua calda, un
detergente neutro e una spugna morbida
pulita, quindi risciacquare con acqua pulita
abbondante. Usare uno spazzolino da denti
o da bottiglie per i punti difficili da raggiun-
gere. Sporco resistente e insetti spiaccicati
lascia un panno bagnato sullÕarea in que-
stione per qualche minuto prima di pulire.
HAU01521