CD changer YAMAHA XVS1100 2000 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XVS1100, Model: YAMAHA XVS1100 2000Pages: 93, PDF Size: 11.46 MB
Page 20 of 93

INSTRUMENTS ET COMMANDES
3-6
3
FAU00157
Pédale de sélectionCette motocyclette est équipée d’une boîte de
vitesses à 5 rapports à prise constante.
La pédale de sélection est située sur le côté gau-
che du moteur et s’utilise en combinaison avec
l’embrayage pour changer de vitesse.
FAU00158
Levier de frein avantLe levier de frein avant se trouve sur la droite du
guidon. Le serrer pour actionner le frein avant.
FAU00162
Pédale de frein arrièreLa pédale de frein arrière se trouve du côté droit
de la motocyclette. Appuyer sur la pédale de
frein pour actionner le frein arrière.
1. Pédale de sélection
1. Pédale de frein arrière
F_5el_Functions.fm Page 6 Friday, July 2, 1999 10:42 AM
Page 41 of 93

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-5
5
FAU00423
Passage des vitessesLa boîte de vitesses permet d’utiliser au maxi-
mum la puissance du moteur à une vitesse don-
née lors des démarrages, accélérations, montées
des côtes, etc. Les positions de la pédale de sé-
lection sont indiquées sur l’illustration.
Pour passer au point mort, enfoncer la pédale de
sélection à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle
arrive en fin de course, puis la relever légère-
ment.
FC000048
ATTENTION:@ l
Ne pas rouler trop longtemps en roue li-
bre lorsque le moteur est coupé et ne
pas remorquer la motocyclette sur de
longues distances. Même au point mort,
le graissage de la boîte de vitesses ne
s’effectue correctement que lorsque le
moteur tourne. Un graissage insuffisant
risque d’endommager la boîte de vites-
ses.
l
Toujours débrayer avant de changer de
vitesse. Le moteur, la boîte de vitesses et
la transmission ne sont pas conçus pour
résister au choc infligé par un passage
en force des rapports et peuvent être en-
dommagés si l’on change de rapport
sans débrayer.
@
FAU02941
Points de changement de vitesse
recommandés (uniquement pour la
Suisse)Les points de changement de vitesse recomman-
dés sont indiqués dans le tableau suivant.CF-25FN.B.:@ Avant de rétrograder de la 4e à la 2e, réduire la
vitesse de la motocyclette à 35 km/h. @
Point de changement de
vitesse en accélération
(km/h)
1re®2e
2e®3e
3e®4e
4e®5e23
36
50
60
F_5el_Operation.fm Page 5 Friday, July 2, 1999 10:44 AM
Page 47 of 93

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
6
10
*
Pneus• Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.ÖÖ
11
*
Roulements de roue• S’assurer que les roulements n’ont pas de jeu et ne sont pas endommagés.
• Remplacer si nécessaire. ÖÖ
12
*
Bras oscillant• S’assurer que le pivot du bras oscillant n’a pas de jeu.
• Corriger si nécessaire.
• Enduire de graisse au bisulfure de molybdène tous les 24.000 km ou tous les 24 mois
(le plus court de ces deux intervalles).ÖÖ
13
*
Roulements de direction• S’assurer que les roulements n’ont pas de jeu et que la direction n’est pas dure.
• Rectifier si nécessaire.
• Enduire de graisse à base de savon au lithium tous les 24.000 km ou tous les 24 mois
(le plus court de ces deux intervalles).ÖÖ
14
*
Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous, boulons et vis sont correctement serrés.
• Resserrer si nécessaire.ÖÖ
15 Béquille latérale• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier et réparer si nécessaire.ÖÖ
16
*
Contacteur de béquille latérale• Contrôler le fonctionnement.
• Remplacer si nécessaire.ÖÖÖ
17
*
Fourche avant• Contrôler le fonctionnement et l’étanchéité.
• Corriger si nécessaire.ÖÖ
18
*
Amortisseur arrière• Contrôler le fonctionnement et l’étanchéité.
• Remplacer si nécessaire. ÖÖ
19
*
Carburateurs• Contrôler le régime de ralenti, la synchronisation des carburateurs et le
fonctionnement du starter.
• Régler si nécessaire.ÖÖÖ
20 Huile de moteur• Contrôler le niveau d’huile et l’étanchéité.
• Corriger si nécessaire.
• Changer. (Faire chauffer le moteur avant la vidange.)ÖÖÖ N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSINITIAL
(1.000 km)TOUS LES
6.000 km
ou
6 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)12.000 km
ou
12 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)
F_5el_Periodic.fm Page 3 Friday, July 2, 1999 10:45 AM
Page 48 of 93

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
6
* L’entretien de ces éléments ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire
Yamaha.
FAU02970
N.B.:@ l
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.
l
Système de freinage hydraulique
• Toujours remplacer le liquide de frein lors du démontage du maître cylindre ou de l’étrier. Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein
et remettre à niveau si nécessaire.
• Remplacer les bagues d’étanchéité des composants internes du maître cylindre et de l’étrier tous les deux ans.
• Remplacer les flexibles de frein tous les quatre ans ou quand ils sont craquelés ou endommagés.
@21Élément de filtre à huile de
moteur• Remplacer.
ÖÖ
22 Huile de transmission finale• Contrôler le niveau d’huile et l’étanchéité.
• Changer l’huile après les premiers 1.000 km, ensuite tous les 24.000 km ou tous les
24 mois (le plus court de ces deux intervalles).ÖÖÖ N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSINITIAL
(1.000 km)TOUS LES
6.000 km
ou
6 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)12.000 km
ou
12 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)
F_5el_Periodic.fm Page 4 Friday, July 2, 1999 10:45 AM