YAMAHA XVS1100A 2001 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XVS1100A, Model: YAMAHA XVS1100A 2001Pages: 102, PDF Dimensioni: 14.7 MB
Page 21 of 102

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU00109
Allarme antifurto (optional) A richiesta, si può fare installare su questo
motociclo un allarme antifurto da un con-
cessionario Yamaha. Contattare un con-
cessionario Yamaha per maggiori
informazioni.
HAU00118
Interruttori sul manubrio
HAU00127
Interruttore degli indicatori di direzione
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segna-
lare una curva a sinistra. Una volta rilascia-
to, l’interruttore ritorna in posizione
centrale. Per spegnere le luci degli indicato-
ri di direzione, premere l’interruttore dopo
che è ritornato in posizione centrale.
HAU00119
Interruttore lampeggio faro “ ”
Premere questo interruttore per far lampeg-
giare il faro.
HAU00121
Commutatore luce abbagliante/
anabbagliante
Posizionare questo interruttore su “ ”
per la luce abbagliante e su “ ” per la
luce anabbagliante.
HAU00129
Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
1. Interruttore degli indicatori di direzione
2. Interruttore lampeggio faro “ ”
3. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
4. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
H_5pb.book Page 4 Monday, December 4, 2000 11:31 AM
Page 22 of 102

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
HAU00138
Interruttore di spegnimento motore
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso di emergenza, come
per esempio se il motociclo si ribalta o se il
cavo dell’acceleratore è bloccato.
HAU00134
Interruttore delle luci
Porre questo interruttore su “ ” per
accendere la luce di posizione anteriore,
quella posteriore e le luci del cruscotto. Por-
re l’interruttore su “ ” per accendere an-
che il faro.
HAU00143
Interruttore di avviamento “ ”
Premere questo interruttore per accendere
il motore con il motorino di avviamento.
HC000005
ATTENZIONE:@ Consultare le istruzioni di avviamento a
pagina 5-1 prima di accendere il motore. @
HAU00152
Leva della frizione La leva della frizione si trova sulla manopo-
la a sinistra del manubrio. Per staccare la
frizione, tirare la leva verso la manopola.
Per innestare la frizione, rilasciare la leva.
Per garantire il funzionamento agevole del-
la frizione, tirare la leva rapidamente e rila-
sciarla lentamente.
La leva della frizione è munita di un interrut-
tore della frizione che fa parte dell’impianto
di interruzione del circuito di accensione
(vedere pagina 3-19 per spiegazioni sull’im-
pianto di interruzione del circuito di accen-
sione).
1. Interruttore di spegnimento motore
2. Interruttore delle luci
3. Interruttore di avviamento “ ”
1. Leva della frizione
H_5pb.book Page 5 Monday, December 4, 2000 11:31 AM
Page 23 of 102

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
HAU00157
Pedale del cambio (XVS1100)Il pedale del cambio si trova sul lato sinistro
del motore e viene usato in combinazione
con la leva della frizione quando si cambia-
no le marce della trasmissione sempre in
presa a 5 marce installata su questo moto-
ciclo.
HAU01215
Pedale del cambio (XVS1100A)Il pedale del cambio si trova sul lato sinistro
del motore e viene usato in combinazione
con la leva della frizione quando si cambia-
no le marce della trasmissione sempre in
presa a 5 marce installata su questo moto-
ciclo.NOTA:@ Usare la punta o il tacco della scarpa per
passare ad una marcia superiore, e la pun-
ta per passare ad una marcia inferiore. @
HAU00158
Leva del freno La leva del freno si trova sulla manopola a
destra del manubrio. Per azionare il freno
anteriore, tirare la leva verso la manopola.
1. Pedale del cambioXVS1100
1. Pedale del cambioXVS1100A
1. Leva del freno
H_5pb.book Page 6 Monday, December 4, 2000 11:31 AM
Page 24 of 102

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
HAU00162
Pedale del freno Il pedale del freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno anteriore
premere il pedale del freno.
HAU02917
Tappo del serbatoio del
carburante Per togliere il tappo del serbatoio del
carburante
Spostare il coperchietto della serratura, in-
serire la chiave nella serratura e farle fare
un quarto di giro in senso orario. La serratu-
ra si apre e si può togliere il tappo del ser-
batoio del carburante.
Per installare il tappo del serbatoio del
carburante
1. Inserire il tappo nell’apertura del ser-
batoio con la chiave nella serratura e
con il riferimento “ ” rivolto in avanti.
1. Pedale del frenoXVS1100
1. Pedale del frenoXVS1100A
1. Coperchietto della serratura del tappo del
serbatoio del carburante
2. Riferimento “ ”
a. Sbloccare.
b. Bloccasterzo.
H_5pb.book Page 7 Monday, December 4, 2000 11:31 AM
Page 25 of 102

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
2. Riportare la chiave nella sua posizione
originaria girandola in senso antiora-
rio, sfilarla e richiudere il coperchietto
della serratura.NOTA:@ Non si può installare il tappo del serbatoio
del carburante senza la chiave nella serra-
tura. Inoltre è impossibile estrarre la chiave
se il tappo non è serrato e chiuso a chiave
correttamente. @
HW000024
AVVERTENZA
@ Verificare che il tappo del serbatoio del
carburante sia installato correttamente
prima di utilizzare il motociclo. @
HAU03753
Carburante Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di carburante. Riempire
il serbatoio del carburante fino al fondo del
bocchettone, come illustrato nella figura.
HW000130
AVVERTENZA
_ l
Non riempire eccessivamente il
serbatoio, altrimenti il carburante
potrebbe traboccare quando si ri-
scalda e si espande.
l
Evitare di versare carburante sul
motore caldo.
_
HAU00185
ATTENZIONE:@ Pulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soffice l’eventuale carburante
versato, in quanto può deteriorare le su-
perfici verniciate o di plastica. @
HAU00191
NOTA:@ Se il motore batte in testa, usare benzina di
una marca diversa o con un numero di otta-
no superiore. @
1. Tubo di riempimento del serbatoio del
carburante
2. Livello del carburante
Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo
conun numero di ottano controllato
(RON) di 91 o più.
Capacità del serbatoio del carburante
Capacità totale:
17 L
Riserva:
4,5 L
H_5pb.book Page 8 Monday, December 4, 2000 11:31 AM
Page 26 of 102

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
HAU02969
Rubinetto del carburante Il rubinetto del carburante fornisce il carbu-
rante dal serbatoio ai carburatori, filtrandolo
nel contempo.
Qui di seguito spieghiamo le posizioni del
rubinetto del carburante, visibili nelle illu-
strazioni.
OFF (chiuso)
Con il rubinetto del carburante in questa po-
sizione, il carburante non viene alimentato.
Girare sempre il rubinetto del carburante in
questa posizione quando il motore è spen-
to.ON (aperto)
Con il rubinetto del carburante in questa po-
sizione, il carburante viene alimentato ai
carburatori. Mettere il rubinetto in questa
posizione quando si avvia il motore e du-
rante la guida.RES (riserva)
Questo indica riserva. Con il rubinetto del
carburante in questa posizione, è disponibi-
le il carburante di riserva. Mettere il rubinet-
to in questa posizione se il carburante
finisce durante la guida. Quando questo si
verifica, effettuare il rifornimento il più pre-
sto possibile e ricordarsi di riportare il rubi-
netto del carburante su “ON”!1. Lato appuntito posizionato su “OFF”Posizione di chiusura
1. Lato appuntito posizionato su “ON”Posizione normale
1. Lato appuntito posizionato su “RES”Posizione di riserva
H_5pb.book Page 9 Monday, December 4, 2000 11:31 AM
Page 27 of 102

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
HAU02973
Levetta dello starter
(arricchitore) Per l’avviamento a freddo, il motore richie-
de una miscela di aria e carburante più ric-
ca che viene fornita dallo starter
(arricchitore).
Spostare la leva in direzione
a per attivare
lo starter (arricchitore).
Spostare la leva in direzione
b per disatti-
vare lo starter (arricchitore).
HCA00038
ATTENZIONE:@ Non utilizzare lo starter (arricchitore) per
più di 3 minuti, in quanto il tubo dello
scarico potrebbe scolorirsi per il calore
eccessivo. Inoltre, l’uso prolungato del-
lo starter (arricchitore) provoca ritardi di
combustione. Se questo accade, disatti-
vare lo starter (arricchitore). @
1. Levetta dello starter (arricchitore) “ ”
H_5pb.book Page 10 Monday, December 4, 2000 11:31 AM
Page 28 of 102

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
3
HAU01710
Selle (XVS1100)Sella del passeggero
Per togliere la sella del passeggeroTogliere il dado e poi estrarre la sella del
passeggero tirandola verso l’alto.Per installare la sella del passeggero
Inserire la sporgenza sul lato anteriore della
sella del passeggero nel supporto della sel-
la come illustrato in figura, mettere la sella
nella sua posizione originaria e poi installa-
re il dado.Sella del pilota
Per togliere la sella del pilota
1. Togliere la sella del passeggero.
2. Togliere i bulloni e la staffa e poi
estrarre la sella del pilota tirandola
verso l’alto.
1. DadoXVS1100
1. Sporgenza
2. Supporto della sellaXVS1100
1. Bullone (´ 2)
2. StaffaXVS1100
H_5pb.book Page 11 Monday, December 4, 2000 11:31 AM
Page 29 of 102

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3
Per installare la sella del pilota1. Inserire le sporgenze sul lato anteriore
della sella del pilota nei supporti della
sella come illustrato in figura e poi
Mettere la sella nella sua posizione
originaria.
2. Installare la staffa ed i bulloni che era-
no stati tolti.
3. Installare la sella del passeggero.NOTA:@ Verificare che le selle siano fissate corretta-
mente prima di utilizzare il mezzo. @
HAU03202
Selle (XVS1100A)Sella del passeggero
Per togliere la sella del passeggeroTogliere il bullone e poi estrarre la sella del
pilota tirandola verso l’alto.Per installare la sella del passeggero
Inserire la sporgenza sul lato anteriore della
sella del passeggero nel supporto della sel-
la come illustrato in figura, mettere la sella
nella sua posizione originaria e poi installa-
re il bullone.
1. Sporgenza (´ 2)
2. Supporto della sella (´ 2)XVS1100
1. BulloneXVS1100A
1. Sporgenza
2. Supporto della sellaXVS1100A
H_5pb.book Page 12 Monday, December 4, 2000 11:31 AM
Page 30 of 102

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-13
3
Sella del pilota
Per togliere la sella del pilota1. Togliere la sella del passeggero.
2. Togliere il bullone e poi estrarre la sel-
la del pilota tirandola verso l’alto.Per installare la sella del pilota
1. Inserire le sporgenze sul lato anteriore
della sella del pilota nei supporti come
illustrato in figura, mettere la sella nel-
la sua posizione originaria e poi instal-
lare il bullone.
2. Installare la sella del passeggero.NOTA:@ Verificare che le selle siano fissate corretta-
mente prima di utilizzare il mezzo. @
HAU00260
Portacasco Per aprire il portacasco, inserire la chiave
nella serratura e poi girarla come illustrato
nella figura.
Per chiudere il portacasco, metterlo nella
sua posizione originaria e poi togliere la
chiave.
HW000030
AVVERTENZA
@ Non guidare mai con un casco aggan-
ciato al portacasco, in quanto il casco
potrebbe urtare oggetti facendo perdere
il controllo del mezzo e con il rischio di
incidenti. @
1. BulloneXVS1100A
1. Sporgenza (´ 2)
2. Supporto della sella (´ 2)XVS1100A
1. Portacasco
H_5pb.book Page 13 Monday, December 4, 2000 11:31 AM