YAMAHA XVS1100A 2003 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: XVS1100A, Model: YAMAHA XVS1100A 2003Pages: 102, tamaño PDF: 6.71 MB
Page 71 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-22
6
SAU03164
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y embrague Antes de cada utilización debe comprobar el
funcionamiento de las manetas de freno y em-
brague y engrasar los pivotes de las manetas se-
gún sea necesario.
SAU03165
Comprobación y engrase del
caballete lateral Antes de cada utilización debe comprobar el
funcionamiento del caballete lateral y engrasar
el pivote y las superficies de contacto metal-me-
tal según sea necesario.
SW000113
ADVERTENCIA
_ Si el caballete lateral no sube y baja con sua-
vidad, hágalo revisar o reparar en un conce-
sionario Yamaha. _
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
U5KSS4.book Page 22 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM
Page 72 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-23
6
SAU02939
Comprobación de la horquilla
delantera Debe comprobar el estado y el funcionamiento
de la horquilla delantera del modo siguiente y
según los intervalos especificados en el cuadro
de mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el estado
SW000115
ADVERTENCIA
_ Sujete firmemente la motocicleta de forma
que no exista riesgo de que se caiga. _Compruebe si los tubos interiores presentan ras-
gaduras, daños y fugas excesivas de aceite.Para comprobar el funcionamiento
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.
2. Mientras aplica el freno delantero, empuje
el manillar hacia abajo con fuerza varias
veces para comprobar si se comprime y re-
bota con suavidad.
SC000098
ATENCION:_ Si observa cualquier daño en la horquilla de-
lantera o ésta no funciona con suavidad, há-
gala revisar o reparar en un concesionario
Yamaha. _
SAU00794
Comprobación de la dirección Los cojinetes de la dirección desgastados o suel-
tos pueden constituir un peligro. Por lo tanto,
debe comprobar el funcionamiento de la direc-
ción del modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del motor para
levantar del suelo la rueda delantera.
SW000115
ADVERTENCIA
_ Sujete firmemente la motocicleta de forma
que no exista riesgo de que se caiga. _
U5KSS4.book Page 23 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM
Page 73 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-24
6
2. Sujete los extremos inferiores de los bra-
zos de la horquilla delantera e intente mo-
verlos hacia adelante y hacia atrás. Si
observa cualquier juego libre, solicite a un
concesionario Yamaha que revise o repare
la dirección.
SAU01144
Comprobación de los cojinetes de las
ruedas Debe comprobar los cojinetes de las ruedas de-
lantera y trasera según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Si existe juego en el cubo
de la rueda o ésta no gira con suavidad, solicite a
un concesionario Yamaha que revise los cojine-
tes de la rueda.
U5KSS4.book Page 24 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM
Page 74 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-25
6
SAU04242
Batería La batería se encuentra detrás del panel A.
(Véanse en la página 6-5 las instrucciones para
desmontar y montar el panel.)
Esta motocicleta está equipada con una batería
de tipo sellado (MF) que no requiere ningún
mantenimiento. No es necesario comprobar el
electrólito ni añadir agua destilada.
SC000101
ATENCION:_ No intente nunca extraer los precintos de las
células de la batería, ya que la dañaría de for-
ma irreparable. _
SW000116
ADVERTENCIA
_
El electrólito es tóxico y peligroso, ya
que contiene ácido sulfúrico que provo-
ca graves quemaduras. Evite todo con-
tacto con la piel, los ojos o la ropa y
protéjase siempre los ojos cuando tra-
baje cerca de una batería. En caso de
contacto, administre los PRIMEROS
AUXILIOS siguientes.
•EXTERNO: Enjuague con agua
abundante.
•INTERNO: Beba grandes cantida-
des de agua o leche y llame inmedia-
tamente a un médico.
•OJOS: Enjuague con agua durante
15 minutos y acuda al médico rápida-
mente.
Las baterías producen hidrógeno explo-
sivo. Por lo tanto, mantenga las chispas,
llamas, cigarrillos, etc., alejados de la
batería y asegúrese de que la ventila-
ción sea suficiente cuando la cargue en
un espacio cerrado.
MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL AL-
CANCE DE LOS NIÑOS.
_
U5KSS4.book Page 25 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM
Page 75 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-26
6
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha lo
antes posible para cargarla si le parece que está
descargada. Tenga en cuenta que la batería tiene
tendencia a descargarse más rápidamente si la
motocicleta está equipada con accesorios eléc-
tricos opcionales.
Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar la motocicleta durante
más de un mes, desmonte la batería, cár-
guela completamente y guárdela en un lu-
gar fresco y seco.
2. Si va a guardar la batería durante más de
dos meses, compruébela al menos una vez
al mes y cárguela completamente según
sea necesario.
3. Cargue completamente la batería antes de
instalarla.4. Una vez instalada la batería, verifique que
los cables estén correctamente conectados
a los bornes.
SC000102
ATENCION:_
Mantenga siempre la batería cargada.
El almacenamiento de una batería des-
cargada puede dañarla de forma irre-
parable.
Para cargar una batería de tipo sellado
sin mantenimiento es necesario un car-
gador de baterías especial (de tensión
constante). El uso de un cargador con-
vencional dañará la batería. Si no dis-
pone de un cargador para baterías sin
mantenimiento, hágala cargar en un
concesionario Yamaha.
_
1. Borne positivo de la batería
2. Borne negativo de la batería
U5KSS4.book Page 26 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM
Page 76 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-27
6
SAU04993
Cambio de fusibles El fusible principal se encuentra debajo del pa-
nel del conjunto del encendido.La caja de fusibles, que contiene los fusibles
para cada circuito está situada detrás en el inte-
rior del compartimento porta objetos. (Véanse
en la página 3-15 las instrucciones para desmon-
tar y montar la cubierta del compartimento porta
objetos.)
Si un fusible está fundido, cámbielo del modo
siguiente.
NOTA:_ Incluya los pasos 1–3 y 9–10 únicamente para el
fusible principal. _1. Desmonte el asiento del conductor. (Véan-
se en la página 3-13 las instrucciones para
desmontar y montar el asiento del conduc-
tor.)
2. Desmonte las fijaciones rápidas que se
muestran presionando el centro con un
destornillador y extrayendo seguidamente
la fijación.
1. Caja de fusibles
2. Fusible del faro
3. Fusible del sistema de intermitencia
4. Fusible de encendido
5. Fusible del calentador del carburador
6. Fusible del conjunto del encendido
7. Fusible del cuentakilómetros y del sistema
inmovilizador (fusible de repuesto)
8. Fusible de repuesto (× 3)
9. Fusible de los intermitentes, piloto trasero y luces
de emergencia
1. Fijación rápida (× 3)
U5KSS4.book Page 27 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM
Page 77 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-28
6
3. Extraiga el soporte del conjunto del encen-
dido hacia la derecha.
4. Gire la llave a la posición “OFF” y desac-
tive el circuito eléctrico en cuestión.
5. Extraiga el fusible fundido e instale uno
nuevo del amperaje especificado.
SC000103
ATENCION:_ Para evitar una avería grave del sistema eléc-
trico y posiblemente un incendio, no utilice
un fusible con un amperaje superior al reco-
mendado._
6. Gire la llave a la posición “ON” y active el
circuito eléctrico en cuestión para compro-
bar que el dispositivo funcione.
7. Si el fusible se funde de nuevo inmediata-
mente, solicite a un concesionario
Yamaha que revise el sistema eléctrico.
8. Coloque la cubierta del compartimento
porta objetos.
1. Panel del conjunto del encendido
2. Fusible principal de repuesto
3. Fusible principal
Fusibles especificados:
Fusible principal: 30 A
Fusible del cuentakilómetros y
del sistema inmovilizador
(fusible de repuesto): 10 A
Fusible del encendido: 10 A
Fusible del faro: 15 A
Fusible del calentador del
carburador: 15 A
Fusible del sistema de
intermitencia: 10 A
Fusible del conjunto del
encendido: 5 A
Fusible de los intermitentes,
piloto trasero y luces de
emergencia: 10 A
U5KSS4.book Page 28 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM
Page 78 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-29
6
9. Sitúe el soporte del conjunto del encendi-
do en su posición original y monte las fija-
ciones rápidas.NOTA:_ Para montar una fijación rápida, empuje el pasa-
dor hacia atrás de modo que sobresalga de la ca-
beza de la fijación; seguidamente introduzca
ésta y empuje el pasador hasta que quede nivela-
do con la cabeza de la fijación. _10. Monte el asiento del conductor.
SAU04187
Cambio de la bombilla del faro Esta motocicleta está equipada con un faro dota-
do de bombilla de cuarzo. Si se funde la bombi-
lla del faro, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extraíble extrayendo los
tornillos.2. Desconecte la conexión del faro y luego
desmonte la tapa de la bombilla.
1. Fijación rápida
2. PasadorDespués de la extracción
Antes de la instalación
1. Tornillo (× 2)
1. Tapa de la bombilla del faro
2. Conexión del faro
U5KSS4.book Page 29 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM
Page 79 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-30
6
3. Desmonte el portabombillas del faro gi-
rándolo en el sentido contrario al de las
agujas del reloj y extraiga la bombilla fun-
dida.
SW000119
ADVERTENCIA
_ Las bombillas de los faros se calientan mu-
cho. Por lo tanto, mantenga los productos in-
flamables alejados de un faro encendido y no
toque la bombilla hasta que se haya enfriado. _4. Coloque una nueva bombilla en su sitio y
sujétela en el portabombillas.
SC000105
ATENCION:_ No toque la parte de cristal de la bombilla del
faro para no mancharla de aceite, ya que de
lo contrario perdería transparencia, lumino-
sidad y durabilidad. Elimine completamente
toda suciedad y marcas de dedos en la bombi-
lla del faro con un trapo humedecido en alco-
hol o diluyente. _5. Monte la tapa de la bombilla y conecte el
acoplador.
6. Monte el faro extraíble colocando los tor-
nillos.7. Solicite a un concesionario Yamaha que
ajuste la luz del faro según sea necesario.
1. Portabombillas del faro
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
U5KSS4.book Page 30 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM
Page 80 of 102

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-31
6
SAU00855
Cambio de la bombilla de un
intermitente o de la luz de freno/
piloto trasero 1. Desmonte la óptica extrayendo los torni-
llos.
2. Extraiga la bombilla fundida empujándola
hacia adentro y girándola en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en el cas-
quillo, empújela hacia adentro y luego gí-
rela en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando los tornillos.
SC000108
ATENCION:_ No apriete excesivamente los tornillos, ya que
puede romperse la óptica. _
SAU01579
Apoyo de la motocicleta Puesto que este modelo no dispone de caballete
central, observe las precauciones siguientes
cuando desmonte la rueda delantera y trasera o
realice otras operaciones de mantenimiento para
las que sea necesario mantener la motocicleta en
posición vertical. Compruebe que la motocicleta
se encuentre en una posición estable y horizon-
tal antes de iniciar cualquier operación de man-
tenimiento. Puede colocar una caja de madera
resistente debajo del motor para obtener más es-
tabilidad.
Para realizar el mantenimiento de la rueda
delantera
1. Estabilice la parte trasera de la motocicleta
con un soporte para motocicletas o, si no
dispone de uno adicional, colocando un
gato debajo del bastidor por delante de la
rueda trasera.
2. Levante del suelo la rueda delantera con
un soporte de motocicletas.
1. Tornillo (× 2)
1. Tornillo (× 3)
U5KSS4.book Page 31 Thursday, September 12, 2002 2:57 PM