ESP YAMAHA XVS125 2000 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XVS125, Model: YAMAHA XVS125 2000Pages: 86, PDF Size: 3.1 MB
Page 76 of 86

7
7-4
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
Arrecadação
Curto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num
local fresco e seco e, se necessário, utili-
ze uma cobertura porosa para o proteger
do pó.
PCA00014
kK
8Guardar o motociclo num com-
partimento com fraca ventilação
ou tapá-lo com um oleado,
enquanto este se encontra ainda
molhado, permitirá a infiltração de
água e humidade o que provocará
o aparecimento de ferrugem.
8Para prevenir a corrosão, evite
caves húmidas, estábulos (devido
à presença de amónia) e áreas
onde estejam armazenados quími-
cos fortes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses:
1. Siga todas as instruções referidas
na secção “Cuidados” deste capítu-
lo.
2. Drene os depósitos de nível cons-
tante desapertando as cavilhas de
drenagem, o que evitará a acumu-
lação de resíduos de combustível.
Verta o combustível drenado no
depósito de combustível.
3. Vire a alavanca da torneira de com-
bustível para “ON”.
4. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustí-
vel (se disponível) para evitar que o
depósito enferruge e que o combus-
tível se deteriore.
5. Execute os passos que se seguem
para proteger os cilindros, os anéis
do pistão, etc. da corrosão.
a. Retire as tampas das velas de
ignição e as velas.
b.Verta uma colher de chá de óleo do
motor na cavidade de cada uma das
velas de ignição.c. Coloque as tampas das velas de
ignição nas respectivas velas, e
coloque as velas na cabeça de cilin-
dros de modo a que os eléctrodos
fiquem ligados à terra. (Isto limitará
a produção de faíscas durante o
passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento utilizando o motor de
arranque. (Esta acção revestirá as
paredes do cilindro com óleo.)
e. Retire as tampas das velas de
ignição e, de seguida, instale as
velas de ignição e as respectivas
tampas.
PWA00003
H
Para evitar danos ou ferimentos pro-
vocados por faíscas, certifique-se de
que liga os eléctrodos da vela de
ignição à terra enquanto liga o motor.
6. Lubrifique todos os cabos de contro-
lo e pontos articulados de todas as
alavancas e pedais assim como do
descanso lateral/cavalete central.
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 74
Page 78 of 86

7
PAU01038
ESPECIFICAÇÕES
8-1
Especificações
Modelo XVS125
Dimensões
Comprimento total 2.320 mm
Largura total 910 mm
Altura total 1.075 mm
Altura do assetto 670 mm
Distância entre os eixos 1.530 mm
Distância mínima do chão 150 mm
Raio mínimo de viragem 2,900 mm
Paso básico (com os depósito de
óleo e de combustível cheios)156 kg
Motor
Tipo 4 tempos, arrefecido a ar,
gasolina, SOHC
Cilindrada V-2
Cilindrada 124 cm
3
Diâmetro ´curso 41,0 ´47,0 mm
Relação de compressão 11:1
Sistema de arranque Motor de arranque eléctrico
Sistema de lubrificação Cárter a húmidoÓleo de motor
Tipo
Classificação do óleo de
motor recomendado Serviço API do tipo SE, SF, SG
ou maior
kK
Certifique-se de utilizar óleos de motor que não contenham
modificadores antifricção.
Óleos de motor para automóveis de passageiros (frequente-
mente com o rótulo “Energy Conserving”) contêm aditivos
antifricção que irão causar o deslizamento da embraiagem
e/ou da embraiagem do motor de arranque, resultando em
redução da vida útil do componente e desempenho insatis-
fatório do motor.
Quantidade
Sem substituição do
elemento do filtro de óleo 1,4 L
Com substituição do
elemento do filtro de óleo 1,6 L
Quantidade total
(motor seco) 1,75 L
Filtro de arElemento de tipo seco
–10° 0° 10° 20° 30°
40°
SAE 10W/30
SAE 10W/40
SAE 20W/40
SAE 20W/50
–20°
SAE 15W/40 50°C
8
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 76
Page 79 of 86

ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Combustível
Tipo Gasolina normal sem chumbos
Capacidade do depósito 11 L
Volime da reserva 3,4 L
Carburador
Tipo ´quantidade BDS26 ´1
Fabricante MIKUNI
Vela de ignição
Fabricante/Tipo NGK / CR7HSA ou
DENSO / U22FSR-U
Distância do electrodo 0.6–0.7 mm
Tipo de embraiagemHúmida, multi-disco
Transmissão
Sistema primário de redução Engranagem de dentes
Relação p[rimário de redução 3,400
Sistema secundário de redução Transmissão de corrente
Relação secundário de redução 3,688
Tipo de tramsmissão 5 velocidades de engranagem
constante
Operação Com o pé esquerdoRelação das velocidades 1.a2,643
2.
a1,684
3.
a1,261
4.
a1,000
5.
a0,852
Quadro
Tipo de guadro Chasside suporte duplo do
motor
Ângulo de avanço 35°
Cauda 135 mm
Pneu
À frente
Tipo Com câmara de ar
Dimensões 80/100-18 47P
Fabricante/ CHENG SHIN / C-916
modelo INOUE / MARBELLA NF27
A trás
Tipo With tube
Dimensões 130/90-15 M/C 66P
Fabricante/ CHENG SHIN / C-915
modelo INOUE / MARBELLA NR31
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 77
Page 80 of 86

8
ESPECIFICAÇÕES
8-3
Carga máxima* 183 kg
Pressão do ar (pneu frio)
At´90 kg*
À frente
175 kPa (1,75 kg/cm2, 1,75 bar)
A trás200 kPa (2,00 kg/cm2, 2,00 bar)
De 90 kg até à carga
maxima*
À frente
225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar)
A trás225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar)
*A carga é o peso total da mercadoria transportada, condutor,
passageiro e acessórios.
Rodas
À frente
Tipo Raio da roda
Dimensão 18 ´1,60
A trás
Tipo Raio da roda
Dimensão 15 M/C ´MT 3,00
Travão
À frente
Tipo Travão de disco único
Operação Com a mão direita
Fluido DOT 4A trás
Tipo Travão de tambor
Operação Com o pé direito
Suspensãos
À frente
Tipo Forquilha telescópica
A trás
Tipo Braço articulado
Amortecedors de choque/heilcoidal
À frente
Tipo Mola heilcoidal / amortecedor
a óleo
A trás
Tipo Mola heilcoidal / amortecedor
a óleo
Curso da roda
À frente 140 mm
A trás 100 mm
Sistema eléctrico
Sistema de ignição T.C.I. (digital)
Sistema de carregamento
Tipo Magnetodínamo AC
Saída padrão 14 V, 23 A @ 5.000 rpm
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 78
Page 81 of 86

8
ESPECIFICAÇÕES
8-4
Fusível do sistema de
signalização 10 A
Fusível da ignição 10 A
Fusível do aquecedor do
carburador 10 A Bateria
Tipo GT6B-3
Voltagem, capacidade 12 V, 6 Ah
Tipo de farolLâmpada de halogénea
Voltagem, wattagem das lâmpadas ´quantidade
Farol 12 V, 60/55 W ´1
Farolim/travão de trás 12 V, 5/21 W ´1
Sinal luminoso de mudança 12 V, 21 W ´2
de direcçao da frente
Sinal luminodo de mudança 12 V, 21 W ´2
de direcçao de trás
Luz auxiliar 12 V, 4 W ´1
Luz do manómetro 12 V, 1,7 W ´1
Indicador luminoso de ponto 12 V, 1,7 W ´1
morto
Indicador luminoso do farol 12 V, 1,7 W ´1
de máximos
Indicador luminoso do farol 12 V, 1,7 W ´1
de direcção
Luz de advertência de problema
no motor 12 V, 1,7 W ´1
Fusívels
Fusível principal 30 A
Fusível do farol dianteiro 15 A
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 79
Page 82 of 86

9
PAU01039
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-1
PAU02944
Números de identificação
Registe o número de identificação da
chave, o número de identificação do veí-
culo e a informação da
etiqueta do modelo nos espaços forneci-
dos a seguir para que sirvam de auxilia-
res sempre que encomende peças
sobresselentes a um concessionário
Yamaha ou para referência caso o veícu-
lo seja roubado.
1. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DA
CHAVE:
2. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
3. INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU01043
Número de identificação do
veículo
O número de identificação do veículo
está gravado no tubo dianteiro da
direcção.
Registe este número no espaço fornecido
para esse efeito neste manual.
NOTA:
O número de identificação do veículo é
utilizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na
direcção-geral de viação da sua área.
1. Número de identificação do veículo
PAU01043
Número de identificação do
veículo
O número de identificação do veículo
está gravado no tubo dianteiro da
direcção.
Registe este número no espaço fornecido
para esse efeito neste manual.
NOTA:
O número de identificação do veículo é
utilizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na
direcção-geral de viação da sua área.
1. Número de identificação do veículo
1
1
1
6
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 80
Page 83 of 86

INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-2
8
9
PAU01049
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo encontra-se no
local ilustrado na figura. Registe a infor-
mação constante nesta etiqueta no
espaço providenciado para esse efeito
neste manual. Esta informação será
necessária para encomendar peças
sobresselentes a um concessionário
Yamaha.
1. Etiqueta do modelo
1
5JX-9-P0 (XVS125) 4/10/0 1:01 AM Page 81