suspension YAMAHA XVS125 2000 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XVS125, Model: YAMAHA XVS125 2000Pages: 86, PDF Size: 3.13 MB
Page 21 of 86
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
3-9
FAU00260
Accroche-casque
Pour ouvrir l’accroche-casque, intro-
duire la clé dans la serrure, puis la tour-
ner comme illustré.
Pour verrouiller l’accroche-casque, le
remettre à sa position d’origine, puis
retirer la clé.
FW000030
XG
Ne jamais rouler avec un casque
accroché à l’accroche-casque, car le
casque pourrait heurter un objet et
entraîner la perte de contrôle du
véhicule et un accident.
1. Accroche-casque
2. Ouvrir
1
2
FW000040
XG
Toujours sélectionner le même régla-
ge pour les deux combinés ressort-
amortisseur. Un réglage mal équili-
bré risque de réduire la maniabilité
et la stabilité du véhicule
Régler la précontrainte de ressort en
procédant comme suit.
Pour augmenter la précontrainte de res-
sort et donc durcir la suspension, tour-
ner la bague de réglage de chaque com-
biné ressort-amortisseur dans le sens
a. Pour réduire la précontrainte de res-
sort et donc adoucir la suspension,
tourner la bague de réglage de chaque
combiné ressort-amortisseur dans le
sens b.
N.B.:
Il faut veiller à bien aligner l’encoche
sélectionnée figurant sur la bague de
réglage et l’indicateur de position figu-
rant sur l’amortisseur.
FAU00300
Réglage des combinés
ressort-amortisseur
Chaque combiné ressort-amortisseur
est équipé d’une bague de réglage de la
précontrainte de ressort.
FC000015
fF
Ne jamais forcer un dispositif de
réglage au-delà du réglage minimum
et maximum.
1. Anneau de réglage de la précontrainte
de ressort
2. Indicateur de position
1
2
3
4
5
b
a
2
1
Minimum (doux)Stan-
dardMaximum (dur)
RŽglage 1 2 3 4 5
5JX-9-F0 (FRENCH) 4/9/0 4:49 AM Page 19
Page 47 of 86
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-17
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FWA00012
XG
Toute charge influe énormément sur
la maniabilité, la puissance de freina-
ge, le rendement ainsi que la sécurité
de conduite de la moto. Il importe
donc de respecter les consignes de
sécurité qui suivent.
8NE JAMAIS SURCHARGER
LA MOTO ! Une surcharge
risque d’abîmer les pneus, de
faire perdre le contrôle et d’être
à l’origine d’un accident grave.
S’assurer que le poids total du
pilote, passager, des bagages et
accessoires ne dépasse pas la
limite de charge de ce véhicule.
8Ne pas transporter d’objet mal
fixé qui pourrait se détacher.
8Attacher soigneusement les
bagages les plus lourds près du
centre de la moto et répartir le
poids également de chaque côté.8Régler la suspension et la pres-
sion de gonflage des pneus en
fonction de la charge.
8Contrôler l’état des pneus et la
pression de gonflage avant
chaque démarrage.
Contrôle des pneus
Contrôler les pneus avant chaque
démarrage. Si la bande de roulement
centrale a atteint la limite spécifiée, si
un clou ou des éclats de verre sont
incrustés dans le pneu ou si son flanc
est craquelé, faire remplacer immédia-
tement le pneu par un concessionnaire
Yamaha.
N.B.:
La limite de profondeur des sculptures
peut varier selon les législations natio-
nales. Il faut toujours se conformer à la
législation du pays dans lequel on utili-
se le véhicule.
1. Profondeur de sculpture
2. Flanc
1
2
Profondeur de sculpture de
pneu minimale
1,6 mm
5JX-9-F0 (FRENCH) 4/9/0 4:49 AM Page 45
Page 80 of 86
8
CARACTÉRISTIQUES
8-3
Charge maximale* 183 kg
Pression (à froid)
Jusqu’ à 90 kg*
Avant 175 kPa (1,75 kg/cm
2, 1,75 bar)
Arrière 200 kPa (2,00 kg/cm
2, 2,00 bar)
Entre 90 kg et la charge
maximale*
Avant 225 kPa (2,25 kg/cm
2, 2,25 bar)
Arrière 225 kPa (2,25 kg/cm
2, 2,25 bar)
*La charge est le poids total des bagages, du pilote, du passager et des
accessoires.
Roues
Avant
Type À rayons
Taille 18 ´ 1,60
Arrière
Type À rayons
Taille 15 M/C ´ MT 3,00
Freins
Avant
Type Simple, Frein à disque
Commande Commande à la main droite
Liquide DOT 4Arrière
Type Frein à tambour
Commande Commande au pied droite
Suspension
Avant
Type Fourche télescopique
Arrière
TypeBras oscillant
AmortisseursAvant Ressort hélicoïdal/amortisseur à
huile
Arrière Ressort hélicoidal/amortisseur à
huile
Débattement de roue
Avant 140 mm
Arrière 100 mm
Système électrique
Système d’allumage T.C.I. (Numérique)
Système de charge
Type Alternateur
Puissance standard 14 V, 23 A @5.000 tr/mn
5JX-9-F0 (FRENCH) 4/9/0 4:49 AM Page 78