YAMAHA XVS1300A 2008 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: XVS1300A, Model: YAMAHA XVS1300A 2008Pages: 86, PDF Dimensioni: 2.73 MB
Page 61 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-23
6
HAU23201
Controllo e lubrificazione del ca-
valletto laterale Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento del cavalletto laterale,
e lubrificare, se necessario, il perno di guida
del cavalletto laterale e le superfici di con-
tatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10730
Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa agevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionarioYamaha.
HAUM1650
Lubrificazione dei perni del for-
cellone Si devono lubrificare i perni del forcellone
agli intervalli specificati nella tabella di ma-
nutenzione e lubrificazione periodica. Lubrificanti consigliati:
Leva freno:
Grasso al silicone
Leva frizione:
Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
U11CH1H0.book Page 23 Monday, September 3, 2007 4:24 PM
Page 62 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-24
6
HAU23250
Lubrificazione della sospensione
posteriore I punti di rotazione della sospensione poste-
riore vanno lubrificati agli intervalli specifica-
ti nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
HAU23271
Controllo della forcella Le condizioni e il funzionamento della for-
cella si devono controllare agli intervalli spe-
cificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione, nel modo se-
guente.
Per controllare le condizioni
AVVERTENZA
HWA10750
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si ribal-ti.
Controllare che gli steli della forcella non
presentino graffi, danneggiamenti o ecces-
sive perdite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il mezzo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
ATTENZIONE:
HCA10590
Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-parare da un concessionario Yamaha.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
U11CH1H0.book Page 24 Monday, September 3, 2007 4:24 PM
Page 63 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-25
6
HAU23280
Controllo dello sterzo I cuscinetti dello sterzo se usurati o allentati,
possono essere fonte di pericolo. Pertanto
si deve controllare il funzionamento dello
sterzo agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne, nel modo seguente.
1. Posizionare un supporto sotto il moto-
re per alzare da terra la ruota anterio-
re.
AVVERTENZA
HWA10750
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si ribal-ti.
2. Tenere le estremità inferiori degli steli
della forcella e cercare di muoverli in
avanti e all’indietro. Se si avverte del
gioco, far controllare o riparare lo ster-
zo da un concessionario Yamaha.
HAU23290
Controllo dei cuscinetti delle ruo-
te Si devono controllare i cuscinetti della ruota
anteriore e posteriore agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Se c’è del gioco nel
mozzo della ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
delle ruote da un concessionario Yamaha.
HAU23370
Batteria Questo modello è equipaggiato con una
batteria sigillata (MF), esente da manuten-
zione. Non occorre controllare il liquido o
aggiungere acqua distillata.ATTENZIONE:
HCA10620
Non tentare mai di togliere i sigilli delle
celle della batteria, in quanto ciò dan-
neggerebbe la batteria in modo perma-nente.
AVVERTENZA
HWA10760
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
1. Cavo negativo batteria (nero)
2. Cavo positivo batteria (rosso)
3. Batteria
U11CH1H0.book Page 25 Monday, September 3, 2007 4:24 PM
Page 64 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-26
6
gravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-
gere sempre gli occhi quando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-
vedimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idrogeno
esplosivo. Pertanto tenere le scintil-
le, le fiamme, le sigarette ecc. lonta-
ne dalla batteria e provvedere ad
una ventilazione adeguata quando
si carica la batteria in ambienti chiu-
si.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-TA DEI BAMBINI.
Per caricare la batteria
Se la batteria sembra scarica, farla caricare
al più presto possibile da un concessionario
Yamaha. Tenere presente che la batteriatende a scaricarsi più rapidamente se il
mezzo è equipaggiato con accessori elettri-
ci optional.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il mezzo
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto.
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi della batteria siano collegati cor-
rettamente ai morsetti della batteria.
ATTENZIONE:
HCA10630
Tenere la batteria sempre carica. Se
si ripone una batteria scarica, si
possono provocare danni perma-
nenti alla stessa.
Per caricare una batteria sigillata
(MF), occorre un caricabatteria spe-
ciale (a tensione costante). L’utiliz-
zo di un caricabatteria
convenzionale danneggerebbe la
batteria. Se non si ha la possibilitàdi utilizzare un caricabatteria per
batterie sigillate (MF), farla caricare
da un concessionario Yamaha.
U11CH1H0.book Page 26 Monday, September 3, 2007 4:24 PM
Page 65 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-27
6
HAU42582
Sostituzione dei fusibili Il fusibile principale, il fusibile dell’impianto
iniezione carburante, e la scatola fusibili che
contiene i fusibili dei circuiti individuali si tro-
vano sotto la sella pilota. (Vedere pagina
3-14.)
Se brucia un fusibile, sostituirlo come se-
gue.
1. Sganciare l’elastico per batteria, e poi
togliere il copribatteria.
2. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
3. Togliere il fusibile bruciato ed installare
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica.1. Elastico per batteria
2. Copribatteria
1. Fusibile principale
2. Scatola fusibili
3. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
4. Fusibile di riserva sistema iniezione carbu-
rante
1. Fusibile sistema di segnalazione
2. Fusibile accensione
3. Fusibile luce di posizione
4. Fusibile ventola radiatore
5. Fusibile di backup (per contachilometri tota-
lizzatore, orologio e sistema dell’immobiliz-
zatore)
6. Fusibile faro
7. Fusibile di riserva
U11CH1H0.book Page 27 Monday, September 3, 2007 4:24 PM
Page 66 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
6
ATTENZIONE:
HCA10640
Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impiantoelettrico ed eventualmente un incendio.
4. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura elettrica
funziona.5. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
6. Installare il copribatteria, e poi aggan-
ciare l’elastico per batteria sul suppor-
to.
HAU42890
Sostituzione della lampada faro Questo modello è equipaggiato con una
lampada faro al quarzo. Se la lampada faro
brucia, sostituirla come segue.
1. Togliere la copertura della staffa della
luce indicatori di direzione togliendo i
bulloni.
2. Togliere il gruppo ottico anteriore to-
gliendo i bulloni su ciascun lato. Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
50.0 A
Fusibile del faro:
20.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
10.0 A
Fusibile dell’accensione:
15.0 A
Fusibile della luce di posizione:
10.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione car-
burante:
10.0 A
Fusibile di backup:
10.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
20.0 A1. Copertura della staffa della luce indicatori di
direzione
2. Bullone
U11CH1H0.book Page 28 Monday, September 3, 2007 4:24 PM
Page 67 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
6
3. Scollegare il connettore faro e poi to-
gliere il coprilampada.
4. Sganciare il portalampada faro e poi
togliere la lampada guasta.
AVVERTENZA
HWA10790
Le lampadine del faro si scaldano molto.
Pertanto tenere i prodotti infiammabili
lontani dalla lampadina del faro accesa e
non toccarla fino a quando non si è raf-freddata.
5. Posizionare una lampada faro nuova e
poi fissarla con il portalampada.ATTENZIONE:
HCA10660
Non toccare la parte di vetro della lampa-
dina del faro, per mantenerla priva di
olio, altrimenti si influirebbe negativa-
mente sulla trasparenza del vetro, sulla
luminosità e sulla durata della lampadi-
na. Eliminare completamente ogni trac-cia di sporco e le impronte delle dita
sulla lampadina utilizzando un panno
inumidito con alcool o diluente.
6. Installare il cappuccio coprilampada e
poi collegare il connettore.
7. Installare il gruppo ottico anteriore in-
stallando i bulloni.
8. Posizionare la copertura della staffa
della luce indicatori di direzione nella
posizione originaria, e poi installare i
bulloni.
1. Bullone
1. Coprilampada del faro
2. Accoppiatore del faro
1. Portalampada del faro
2. Lampadina del faro
1. Non toccare la parte di vetro della lampadi-
na.
U11CH1H0.book Page 29 Monday, September 3, 2007 4:24 PM
Page 68 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
6
9. Se necessario, fare regolare il fascio
luce da un concessionario Yamaha.
HAU24131
Sostituzione della lampadina del
fanalino posteriore/stop 1. Togliere la coppetta fanalino posterio-
re/ stop togliendo le viti.
2. Togliere la lampadina guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
3. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada, premerla e poi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
4. Installare il trasparente installando le
viti.ATTENZIONE:
HCA10680
Non stringere eccessivamente le viti, al-
trimenti il trasparente potrebbe romper-si.
HAU24210
Sostituzione della lampadina
dell’indicatore di direzione 1. Togliere il trasparente dell’indicatore di
direzione togliendo le viti.
2. Togliere la lampadina guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
3. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada, premerla e poi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
4. Installare il trasparente installando le
viti.ATTENZIONE:
HCA10680
Non stringere eccessivamente le viti, al-
trimenti il trasparente potrebbe romper-si.
1. Vite
1. Vite
U11CH1H0.book Page 30 Monday, September 3, 2007 4:24 PM
Page 69 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-31
6
HAU42482
Sostituzione della lampada luce
targa 1. Togliere il coprilampada della luce tar-
ga togliendo i bulloni.
2. Tirare verso l’alto il gruppo luce targa
come illustrato nella figura.3. Togliere il portalampada con cavetto
della luce targa (insieme alla lampada)
girandolo in senso antiorario, e poi
estraendolo.
4. Togliere la lampada guasta estraendo-
la dal portalampada con cavetto.
5. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.6. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada), premerlo den-
tro e girandolo in senso orario fino
all’arresto.
7. Posizionare il gruppo luce targa nella
posizione originaria, e poi installare il
coprilampada della luce targa instal-
lando i bulloni.1. Copertura luce targa
2. Bullone
1. Gruppo luce targa
1. Connessione portalampada luce targa
1. Lampada luce targa
U11CH1H0.book Page 31 Monday, September 3, 2007 4:24 PM
Page 70 of 86

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-32
6
HAU42870
Sostituzione della lampada luce
di posizione anteriore Se la lampada luce di posizione anteriore
brucia, sostituirla come segue.
1. Togliere il gruppo ottico anteriore. (Ve-
dere pagina 6-28.)
2. Togliere il cavetto portalampada luce
di posizione (insieme al connettore) gi-
rando il portalampada con cavetto in
senso antiorario.
3. Togliere la lampada guasta estraendo-
la.4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada della luce di
posizione (insieme al connettore) pre-
mendolo e girandolo in senso orario.
6. Installare il gruppo ottico anteriore.
HAU24350
Come supportare il motociclo Poiché questo modello non dispone di un
cavalletto centrale, osservare le seguenti
precauzioni quando si rimuovono la ruota
anteriore e posteriore o si eseguono altri la-
vori di manutenzione che richiedono che il
motociclo stia diritto. Prima di iniziare qual-
siasi lavoro di manutenzione, controllare
che il motociclo sia in una posizione stabile
ed in piano. Per una maggiore stabilità, si
può mettere una cassa di legno robusta sot-
to il motore.
Per la manutenzione della ruota anterio-
re
1. Stabilizzare la parte posteriore del mo-
tociclo con un cavalletto per motociclo
o, se questo non fosse disponibile,
mettendo un cric sotto il telaio davanti
alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da terra
utilizzando un cavalletto per motocicli.
Per la manutenzione della ruota poste-
riore
Sollevare la ruota posteriore da terra con un
cavalletto per motociclo o, se questo non
fosse disponibile, mettendo un cric sotto
1. Cavo portalampada della luce di posizione
1. Lampada luce di posizione anteriore
U11CH1H0.book Page 32 Monday, September 3, 2007 4:24 PM