instrument panel YAMAHA XVS1300CU 2014 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: XVS1300CU, Model: YAMAHA XVS1300CU 2014Pages: 88, tamaño PDF: 2.13 MB
Page 6 of 88

TABLA DE CONTENIDOSINFORMACIÓN RELATIVA A LA
SEGURIDAD...................................... 1-1
DESCRIPCIÓN .................................. 2-1
Vista izquierda ................................ 2-1
Vista derecha.................................. 2-2
Mandos e instrumentos.................. 2-3
FUNCIONES DE LOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS ......... 3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ..................................... 3-1
Testigos y luces de advertencia ..... 3-2
Indicador multifunción .................... 3-4
Interruptores del manillar................ 3-7
Maneta de embrague ..................... 3-9
Pedal de cambio ............................ 3-9
Maneta de freno ............................. 3-9
Pedal de freno .............................. 3-10
Tapón del depósito de gasolina ... 3-10
Gasolina........................................ 3-11
Tubo respiradero/rebose del depósito de combustible .......... 3-12
Catalizador ................................... 3-12
Asiento.......................................... 3-13
Portacascos.................................. 3-14
Ajuste del conjunto amortiguador............................. 3-14
Caballete lateral ............................ 3-15
Sistema de corte del circuito de
encendido ................................. 3-16 PARA SU SEGURIDAD –
COMPROBACIONES PREVIAS
........ 4-1
UTILIZACIÓN Y PUNTOS
IMPORTANTES PARA LA
CONDUCCIÓN .................................. 5-1
Arranque del motor ......................... 5-1
Cambio............................................ 5-2
Consejos para reducir el consumo de gasolina .................................. 5-3
Rodaje del motor ............................ 5-3
Estacionamiento ............................. 5-4
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
PERIÓDICOS ..................................... 6-1
Juego de herramientas ................... 6-2
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control
de emisiones................................ 6-3
Cuadro general de mantenimiento
y engrase ..................................... 6-4
Desmontaje y montaje del panel..... 6-8
Comprobación de las bujías ........... 6-8
Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite ............................ 6-10
Líquido refrigerante ....................... 6-13
Cambio del filtro de aire................ 6-14
Comprobación del juego libre del puño del acelerador................... 6-15
Holgura de la válvula..................... 6-15
Neumáticos ................................... 6-15 Llantas de aleación ....................... 6-17
Ajuste del juego libre de la
maneta de embrague ................ 6-18
Comprobación del juego libre de la maneta del freno.................... 6-19
Interruptores de la luz de freno .... 6-19
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero ........... 6-19
Comprobación del líquido de freno .......................................... 6-20
Cambio del líquido de frenos ....... 6-21
Juego de la correa de
transmisión ................................ 6-22
Comprobación y engrase de los
cables ........................................ 6-23
Comprobación y engrase del puño del acelerador y el
cable.......................................... 6-23
Comprobación y engrase de los pedales de freno y cambio........ 6-23
Comprobación y engrase de las manetas de freno y
embrague .................................. 6-24
Comprobación y engrase del caballete lateral ......................... 6-25
Engrase de la suspensión
trasera ....................................... 6-25
Engrase de los pivotes del basculante ................................. 6-25
Comprobación de la horquilla delantera ................................... 6-26U2SSS0S0.book Page 1 Monday, November 4, 2013 2:47 PM
Page 21 of 88

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-6
3
La luz de aviso del nivel de gasolina se en-
ciende y el visor cambia a cuentakilómetros
parcial en reserva “Trip F” cuando el nivel
de gasolina está muy bajo. Reposte lo an-
tes posible para no quedarse sin gasolina.
Para poner el reloj en hora1. Pulse el interruptor “SELECT” paracambiar a la indicación del reloj.
2. Pulse el interruptor “SELECT” y el in-
terruptor “RESET” simultáneamente
durante al menos tres segundos.
3. Cuando los dígitos de las horas em-
piecen a parpadear, pulse el interrup-
tor “SELECT” para ajustar las horas.
4. Pulse el interruptor “RESET” y los dí-
gitos de los minutos empezarán a par-
padear. 5. Pulse el interruptor “SELECT” para
ajustar los minutos.
6. Pulse el interruptor “RESET” y luego suéltelo para iniciar el reloj.
Dispositivo de auto diagnóstico
Este modelo está equipado con un disposi-
tivo de autodiagnóstico para varios circui-
tos eléctricos.
Si se detecta un fallo en cualquiera de es-
tos circuitos, la luz de aviso de avería del
motor se enciende y el indicador muestra
un código de error.
Si el indicador muestra algún código de
error, anote el código y haga revisar el ve-
hículo en un concesionario Yamaha.
ATENCIÓN
SCA11591
Si el visor in dica un có digo de error, se
d ebe revisar el vehículo lo antes posible
para evitar que se averíe el motor.Función de control de brillo
Esta función le permite ajustar el brillo del
panel del indicador multifunción para adap-
tarlo a las condiciones de luz exteriores.
Para ajustar el brillo1. Gire la llave a la posición “OFF”.
2. Mantenga pulsado el interruptor “SE- LECT”.
3. Gire la llave a la posición “ON” y des- pués de cinco segundos suelte el inte-
rruptor “SELECT”.
1. Reloj
1
1. Luz de aviso de avería del motor “ ”
2. Visor de código de error
1
2
1. Visor de nivel de brillo
1
U2SSS0S0.book Page 6 Monday, November 4, 2013 2:47 PM
Page 22 of 88

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-7
3
4. Ajuste el brillo del panel del indicadormultifunción pulsando el interruptor
“SELECT”.
5. Pulse el interruptor “RESET”. El visor cambia a la indicación ante-
rior.
SAU1234G
Interruptores del manillarIzquierda Derecha
SAU12351
Interruptor de ráfagas “ ”
Pulse este interruptor para hacer ráfagas.
SAU12401
Conmutador de la luz de “ / ”
Sitúe este interruptor en “ ” para poner
la luz de carretera y en “ ” para poner la
luz de cruce.
SAU12461
Interruptor de intermitencia “ / ”
Para señalar un giro a la derecha pulse este
interruptor hacia la posición “ ”. Para se-
ñalar un giro a la izquierda pulse este inte-
rruptor hacia la posición “ ”. Cuando lo
1. Interruptor de ráfagas “ ”
2. Conmutador de la luz de “ / ”
3. Interruptor de intermitencia “ / ”
4. Interruptor de la bocina “ ”
3
412
1. Interruptor de paro del motor “ / ”
2. Interruptor “SELECT”
3. Interruptor “RESET”
4. Interruptor de arranque “ ”
5. Interruptor de luces de emergencia “ ”
1
5 2
3
4
U2SSS0S0.book Page 7 Friday, November 8, 2013 4:36 PM