ECU YAMAHA XVS650 2000 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XVS650, Model: YAMAHA XVS650 2000Pages: 99, tamaño PDF: 6.84 MB
Page 77 of 99

6-31
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
1. Cable del velocímetro
SAU00894
Extracción de la rueda frontal
SW000122
ADVERTENCIA
l
Es aconsejable que el servicio de la
rueda lo efectúe un servico mecánico
de un concesionario Yamaha.
l
Apoye con seguridad la motocicleta
de modo que no exista el peligro deque se caiga.
1. Extraiga el cable del velocímetro del
lado de la rueda frontal.
1. Eje
2. Perno de sujeción2. Afloje el perno de sujeción y el eje de la
rueda.
3. Extraiga el eje de la rueda colocando un
soporte adecuado debajo del motor.
4. Extraiga el eje de la rueda y la rueda
frontal.NOTA:No presione la palanca del freno cuando el dis-co y el calibrador estén separados.
1. Envoltura de la unidad de engranajes del
velocímetro
SAU01394
Instalación de la rueda delantera1. Instale la unidad de engranajes del velocí-
metro en el cubo de la rueda. Asegúrese
de que el cubo de la rueda y la unidad de
engranajes del velocímetro se instalan con
los salientes acoplados en las ranuras.
2. Levante la rueda entre las patas de la hor-
quilla delantera y guíe el disco del freno
entre las pastillas del freno. Asegúrese de
que la ranura de la unidad de engranajes
del velocímetro se adapte sobre el tope del
tubo exterior de la horquilla delantera.
3. Instale el eje de la rueda y apriételo a la
torsión especificada.
Page 83 of 99

7-1
CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA 7
Cuidados
La exposición de su tecnología hace que una
motocicleta sea atractiva, pero también vulnera-
ble. Aunque se emplean componentes de alta
calidad, no todos ellos tienen resistencia antico-
rrosiva. Mientras que un tubo de escape oxida-
do puede no apreciarse en un automóvil, no
hace buen efecto en una motocicleta. Sin em-
bargo, los cuidados frecuentes y adecuados
mantendrán atractiva su motocicleta, alargarán
su vida útil de servicio y mantendrán su rendi-
miento. Además, la garantía menciona que de-
ben realizarse los cuidados correctos del
vehículo. Por todas estas razones, se recomien-
da que observe las siguientes precauciones de
limpieza y de almacenaje.
Antes de la limpieza
1. Cubra las salidas del silenciador con unas
bolsas de plástico.
2. Asegúrese de que todas las tapas y cubier-
tas, así como acopladores y conectores
eléctricos, incluyendo las tapas de bujía,
estén instaladas con seguridad.
3. Extraiga la suciedad persistente, como del
aceite quemado en el cárter, con un agente
desengrasador y un cepillo, pero no apli-
que nunca tales productos en los sellos,
empaquetaduras, ni ejes de las ruedas.
Aclare siempre la suciedad y el desengra-
sador con agua.
Limpieza
Después de la utilización normal
Extraiga la suciedad con agua tibia, detergente
neutro y una esponja limpia, y aclare con mucha
agua limpia. Para las partes de acceso difícil,
emplee un cepillo para dientes o botellas. La su-
ciedad persistente y los insectos saldrán con
más facilidad si se cubre el área con un paño hu-
medecido durante algunos minutos antes de
efectuar la limpieza.
SAU01521
Page 84 of 99

7-2
CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SCA00010ATENCION:
l
Evite el empleo de limpiadores de rue-
das con ácidos fuertes, especialmente
en las ruedas dentadas. Si emplea estos
productos para las partes con suciedad
difícil de sacar, no los deje más tiempo
del indicado, y luego aclare bien y por
completo con agua, seque inmediata-
mente la parte y aplique rociador de
protección contra la corrosión.
l
La limpieza inadecuada puede causar
daños en los parabrisas, carenajes, pa-
neles, y otras partes de plástico. Emplee
sólo un paño limpio o una esponja con
detergente suave y agua para limpiar
las partes de plástico.
l
No emplee productos químicos fuertes
en las partes de plástico. Evite el em-
pleo de paños o esponjas que hayan es-
tado en contacto con productos de
limpieza abrasivos fuertes, solvente o
disolvente, combustible (gasolina), pro-
ductos para sacar la oxidación o inhibi-
dores, líquido de frenos,
anticongelante, o electrólito.
l
No emplee lavadores a alta presión ni
limpiadores con surtidor de vapor por-
que causan infiltración de agua y dete-
rioro en las partes siguientes: sellos (de
los cojinetes de las ruedas, cojinetes del
brazo oscilante, horquillas y frenos),
componentes eléctricos (acopladores,
conectores, instrumentos, interrupto-
res y luces), mangueras del respiradero
y rejillas de ventilación.
l
Para motocicletas equipadas con para-
brisas: No emplee limpiadores fuertes
ni esponjas duras porque causan daños
o rayadas. Algunos compuestos limpia-
dores para plásticos pueden dejar raya-
das en el parabrisas. Pruebe el
producto en una parte pequeña escon-
dida del parabrisas para asegurarse de
que no deja marcas. Si se raya el para-
brisas, emplee un compuesto pulidor
para plásticos de alta calidad después
del lavado.
Después de circular bajo la lluvia, cerca del mar
o por carreteras por las que se había esparcidosalPuesto que el salitre o la sal que se rocía en las
carreteras en invierno son muy corrosivos en
combinación con el agua, lleve a cabo los pasos
siguientes después de circular bajo la lluvia, cer-
ca del mar o por carreteras por las que se había
esparcido sal. (La sal rociada en invierno puede
quedar en la carretera hasta entrada la primave-
ra.)
Page 85 of 99

7-3
CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA
7
1. Limpie la motocicleta con agua fría y ja-
bón después de haberse enfriado el motor.
SCA00012
ATENCION:
No emplee agua tibia porque aumenta la ac-
ción corrosiva de la sal.
2. Asegúrese de aplicar un rociado protector
contra la corrosión en todas las superficies
metálicas (incluso las partes cromadas o
chapadas de níquel) para evitar la corro-
sión.
Después de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza o
un paño absorbente.
2. Emplee un pulidor para partes cromadas
para sacar brillo a las partes cromadas, de
aluminio y de acero inoxidable, incluyen-
do el sistema de escape. (Con pulidores
puede sacarse incluso el descolorido indu-
cido térmicamente de los sistemas de es-
cape de acero inoxidable.)
3. Para evitar la corrosión, se recomienda
aplicar una atomización de protección
contra la corrosión en todas las superficies
metálicas (incluso las partes cromadas y
chapadas de níquel).
4. Emplee aceite atomizado, como pueda ser
un limpiador universal, para sacar la su-
ciedad que haya podido quedar.
5. Retoque los pequeños daños en la pintura
causados por las piedras, etc.
6. Aplique cera a todas las superficies pinta-
das.
7. Deje que la motocicleta se seque por com-
pleto antes de guardarla o de cubrirla.
SWA00001
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya aceite ni cera en
los frenos y neumáticos. Si es necesario, lim-
pie los discos y forros de los frenos con lim-
piador de discos de frenos regular o con
acetona, y lave los neumáticos con agua tibia
y jabón suave. Luego, pruebe con cuidado la
motocicleta para comprobar el rendimiento
de frenado y el comportamiento de viraje.
SCA00013
ATENCION:
l
Aplique aceite atomizado y cera y frote
las partes con cantidades excesivas.
l
No aplique nunca aceite ni cera en las
partes de goma ni de plástico, sino que
deberá tratar tales partes con un pro-
ducto adecuado.
l
No emplee compuestos pulidores abra-
sivos porque sacan la pintura.
NOTA:
Consulte a un concesionario Yamaha para que
le aconseje los productos que debe utilizar.
Page 90 of 99

8-2
ESPECIFICACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cantidad
Cambio periódico de aceite2,6 L
Con cambio del filtro de
aceite2,8 L
Cantidad total3,2 L
Olio per ingranaggio finale
TipoAceite para engranaje hipoidales
SAE 80 API “GL-4”
Capacidad0,19 L
Filtro de aire
Elemento tipo seco
Combustible
TipoGasolina si plomo normal
Capacidad del depósito de
combustible 16 L
Cantidad de reserva de
combustible 3 L
Carburador
Tipo
´
cantidadBDS28
´
2
FabricanteMIKUNI
ATTENCION:Asegúrese de emplear aceites de motor que no contengan modifica-
dores antifricción. Los aceites para motores de automóviles de pasa-
jeros (que tienen normalmente la etiqueta “Energy Conserving”)
contienen aditivos antifricción que causan el patinaje del embrague
y/o del embrague del arrancador, lo cual reduce la vida útil del com-ponente y degrada el rendimiento del motor.
Bujía
Tipo/FabricanteDPR7EA-9 / NGK
X22EPR-U9 / DENSO
Huelgo0,8 ~ 0,9 mm
Tipo de embraque
Húmedo, automático centrífugo
Transmisión
Sistema de reducción primariaEngranaje recto
Relación de reducción primaria1,789
Sistema de reducción secundaria Transmisión de cadena
Relación de reducción secundaria3,071
Tipo de transmisión 5 velocidades de engrane constante
OperaciónOperación con el pie izquierdo
Relación de engranajes
Primera2,714
Segunda1,900
Tercera1,458
Cuarta1,166
Quinta0,966
Chasis
XVS650
Tipo de bastidorBastidor doble
Angulo del eje delantero 35˚
Base del ángulo de inclinación153 mm