YAMAHA XVS650 2001 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XVS650, Model: YAMAHA XVS650 2001Pages: 104, PDF Dimensioni: 15.93 MB
Page 71 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-26
6
HAU03370
Controllo e lubrificazione dei
pedali del freno e del cambio Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali del fre-
no e del cambio e lubrificare, se necessario,
i punti di rotazione dei pedali.
HAU03164
Controllo e lubrificazione delle
leve del freno e della frizione Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve del fre-
no e della frizione e lubrificare, se necessa-
rio, i punti di rotazione dei leve. Lubrificante consigliato:
Cavo dell’acceleratore:
Olio motore
Corpo della manopola
dell’acceleratore e manopola:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
H_5bn.book Page 26 Thursday, October 12, 2000 6:31 PM
Page 72 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-27
6
HAU03165
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto late-
rale, e lubrificare, se necessario, il punto di
rotazione del cavalletto laterale e le superfi-
ci di contatto metallo/metallo.
HW000113
AVVERTENZA
_ Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa agevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionario
Yamaha. _
HAU02939
Controllo della forcella Si devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le condizioni
HW000115
AVVERTENZA
_ Supportare fermamente il motociclo in
modo che non ci sia pericolo che si ri-
balti. _Controllare che le gambe della forcella non
presentino graffi, danneggiamenti o ecces-
sive perdite di olio.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
H_5bn.book Page 27 Thursday, October 12, 2000 6:31 PM
Page 73 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
6
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il motociclo su una super-
ficie piana e mantenerlo diritto.
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
HC000098
ATTENZIONE:_ Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha. _
HAU00794
Controllo dello sterzo Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Posizionare un supporto sotto al mo-
tore per alzare da terra la ruota ante-
riore.
HW000115
AVVERTENZA
_ Supportare fermamente il motociclo in
modo che non ci sia pericolo che si ri-
balti. _
2. Tenere le estremità inferiori delle gam-
be delle forcella e cercare di muoverle
in avanti e all’indietro. Se si sente del
gioco, fare controllare o riparare lo
sterzo da un concessionario Yamaha.
H_5bn.book Page 28 Thursday, October 12, 2000 6:31 PM
Page 74 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
6
HAU01144
Controllo dei cuscinetti delle
ruote Si devono controllare i cuscinetti delle ruote
anteriore e posteriore agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Se c’è del gioco nel
mozzo della ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
delle ruote da un concessionario Yamaha.
HAU00800
Batteria Questo motociclo è equipaggiato con una
batteria sigillata (MF), esente da manuten-
zione. Non occorre controllare il liquido o
aggiungere acqua distillata.
HC000101
ATTENZIONE:_ Non tentare mai di togliere i sigilli delle
celle della batteria, in quanto ciò dan-
neggerebbe la batteria in modo perma-
nente. _
HW000116
AVVERTENZA
_ l
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto
con la pelle, gli occhi o gli abiti e
proteggere sempre gli occhi quan-
do si lavora vicino alle batterie. In
caso di contatto, prestare i PRIMI
SOCCORSI come segue.
• CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.• CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
• OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
l
Le batterie producono gas idroge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sigarette ecc.
lontane dalla batteria e provvedere
ad una ventilazione adeguata quan-
do si carica la batteria in ambienti
chiusi.
l
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.
_
H_5bn.book Page 29 Thursday, October 12, 2000 6:31 PM
Page 75 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
6
Carica della batteria
Se la batteria sembra scarica, farla caricare
al più presto possibile da un concessionario
Yamaha. Tenere presente che la batteria
tende a scaricarsi più rapidamente se il mo-
tociclo è equipaggiato con accessori elettri-
ci optional.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il motociclo
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto.
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi della batteria siano collegati cor-
rettamente ai morsetti della batteria.
HC000102
ATTENZIONE:_ l
Tenere la batteria sempre carica. Se
si ripone una batteria scarica, si
possono provocare danni perma-
nenti alla stessa.
l
Per caricare una batteria sigillata
(MF), occorre un caricabatteria spe-
ciale (a tensione costante). L’utilizzo
di un caricabatteria convenzionale
danneggerebbe la batteria. Se non
si la ha possibilità di utilizzare un ca-
ricabatteria per batterie sigillate
(MF), fare caricare la batteria da un
concessionario Yamaha.
_
H_5bn.book Page 30 Thursday, October 12, 2000 6:31 PM
Page 76 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-31
6
HAU00825
Sostituzione dei fusibili I fusibili si trovano dietro al pannello B (ve-
dere pagina 6-6 per le procedure di rimozio-
ne e di installazione dei pannelli).
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installar-
ne uno nuovo dell’amperaggio secon-
do specifica.
HC000103
ATTENZIONE:_ Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impianto
elettrico ed eventualmente un incendio. _3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per
controllare se l’apparecchiatura elettri-
ca funziona.
4. Se il fusibile brucia subito nuovamen-
te, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
1. Scatola fusibili
2. Fusibile principale
3. Fusibile principale di ricambio
1. Fusibile dell’accensione
2. Fusibile dell’impianto di segnalazione
3. Fusibile del faro
4. Fusibile del riscaldatore del carburatore
5. Fusibile di ricambio
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale: 30 A
Fusibile dell’accensione: 10 A
Fusibile dell’impianto di
segnalazione: 10 A
Fusibile del faro: 15 A
Fusibile del riscaldatore del
carburatore: 15 A
H_5bn.book Page 31 Thursday, October 12, 2000 6:31 PM
Page 77 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-32
6
HAU00834
Sostituzione della lampadina del
faro Questo motociclo è equipaggiato con una
lampadina del faro al quarzo. Se la lampa-
dina del faro è bruciata, sostituirla come se-
gue.
1. Togliere il gruppo del faro togliendo le
viti.2. Scollegare il connettore del faro e poi
togliere il coprilampada del faro.3. Sganciare il portalampada e poi toglie-
re la lampadina guasta.
HW000119
AVVERTENZA
_ Le lampadine del faro si scaldano molto.
Pertanto tenere i prodotti infiammabili
lontani dalla lampadina del faro accesa e
non toccarla fino a quando non si è raf-
freddata. _4. Posizionare una lampadina nuova e
poi fissarla con il portalampada.
1. Vite (´ 2)
1. Connettore del faro
2. Coprilampada del faro
1. Portalampada del faro
H_5bn.book Page 32 Thursday, October 12, 2000 6:31 PM
Page 78 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-33
6
HC000105
ATTENZIONE:_ Non toccare la parte di vetro della lam-
padina del faro, per non sporcarla di
olio, altrimenti si influirebbe negativa-
mente sulla trasparenza del vetro, sulla
luminosità e sulla durata della lampadi-
na. Eliminare completamente ogni trac-
cia di sporco e le impronte delle dita
dalla lampadina utilizzando un panno
bagnato di alcool o diluente. _5. Installare il coprilampada e poi colle-
gare il connettore.
6. Installare il gruppo del faro installando
i bulloni.
7. Se necessario, fare regolare il faro da
un concessionario Yamaha.
HAU00855
Sostituzione della lampadina
dell’indicatore di direzione o
della lampadina del fanalino
posteriore/dello stop 1. Togliere il coprilampada togliendo le
viti.
2. Togliere la lampadina guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.3. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada, premerla e poi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
4. Installare il coprilampada installando
le viti.
HC000108
ATTENZIONE:_ Non stringere eccessivamente le viti, al-
trimenti il coprilampada potrebbe rom-
persi. _
1. Vite (´ 2)
1. Vite (´ 2)XVS650
H_5bn.book Page 33 Thursday, October 12, 2000 6:31 PM
Page 79 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-34
6
HAU01579
Come supportare il motociclo Dato che questo modello non è equipaggia-
to con un cavalletto centrale, rispettare le
seguenti precauzioni quando si toglie la
ruota anteriore e posteriore o si eseguono
altri lavori di manutenzione che richiedono
che il motociclo stia diritto. Prima di iniziare
qualsiasi lavoro di manutenzione, controlla-
re che il motociclo sia in una posizione sta-
bile ed in piano. Per una maggiore stabilità,
si può mettere una cassa di legno robusta
sotto al motore.
Per la manutenzione della ruota anterio-
re
1. Stabilizzare la parte posteriore del mo-
tociclo con un cavalletto per motocicli
o, se non è disponibile un cavalletto
supplementare, mettendo un cric sotto
il telaio di fronte alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da terra
utilizzando un cavalletto per motocicli. Per la manutenzione della ruota poste-
riore
Sollevare la ruota posteriore da terra con un
cavalletto per motocicli o, se non è disponi-
bile un cavalletto supplementare, mettendo
un cric sotto ciascun lato del telaio di fronte
alla ruota posteriore, oppure sotto ciascun
lato del forcellone.
1. Vite (´ 3)XVS650A
H_5bn.book Page 34 Thursday, October 12, 2000 6:31 PM
Page 80 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-35
6
HAU03239
Ruota anteriorePer togliere la ruota anteriore
HW000122
AVVERTENZA
_ l
Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.
l
Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericolo
che si ribalti.
_1. Scollegare il cavo del contachilometri
dalla ruota anteriore.2. Allentare il bullone di fermo del perno
della ruota anteriore e poi il perno del-
la ruota.
3. Alzare la ruota anteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-34.
4. Estrarre il perno della ruota e poi to-
gliere la ruota.
HCA00048
ATTENZIONE:_ Non frenare dopo aver aver tolto la ruota
insieme al disco freno, altrimenti le pa-
stiglie si chiuderebbero completamente. _
HAU01394
Per installare la ruota anteriore
1. Installare il rinvio del contachilometri
nel mozzo della ruota in modo che le
sporgenze combacino con le scanala-
ture.
2. Alzare la ruota tra le gambe della for-
cella.NOTA:_ Verificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie del freno prima di inserire il disco
freno e che la scanalatura nel rinvio del
contachilometri combaci con il fermo sulla
gamba della forcella. _3. Inserire il perno della ruota.
1. Cavo contachilometri
1. Perno ruota
2. Bullone di fermo del perno ruota anteriore
1. Rinvio contachilometri
2. Cavo contachiometri
H_5bn.book Page 35 Thursday, October 12, 2000 6:31 PM