ABS YAMAHA XVS950 2015 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: XVS950, Model: YAMAHA XVS950 2015Pages: 88, PDF Dimensioni: 2.34 MB
Page 6 of 88
INDICEINFORMAZIONI DI SICUREZZA...... 1-1
DESCRIZIONE .................................. 2-1
Vista da sinistra .............................. 2-1
Vista da destra................................ 2-2
Comandi e strumentazione ............ 2-3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E
DEI COMANDI .................................. 3-1
Sistema immobilizzatore ................ 3-1
Blocchetto accensione ................... 3-2
Spie di segnalazione e di avvertimento ............................... 3-3
Strumento multifunzione ................ 3-5
Interruttori manubrio....................... 3-7
Leva frizione ................................... 3-9
Pedale cambio................................ 3-9
Leva freno....................................... 3-9
Pedale freno ................................. 3-10
ABS .............................................. 3-10
Tappo serbatoio carburante ......... 3-11
Carburante.................................... 3-12
Tubetto sfiato serbatoio
carburante/tubo di troppopieno
serbatoio carburante ................. 3-13
Convertitore catalitico .................. 3-14
Bloccasterzo................................. 3-14
Sella .............................................. 3-15
Regolazione degli assiemi
ammortizzatori .......................... 3-16
Cavalletto laterale ......................... 3-17 Sistema d’interruzione circuito
accensione ................................ 3-17
PER LA VOSTRA SICUREZZA –
CONTROLLI PRIMA
DELL’UTILIZZO ................................. 4-1
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI
RELATIVI ALLA GUIDA ..................... 5-1
Accensione del motore ................... 5-1
Cambi di marcia .............................. 5-2
Consigli per ridurre il consumo del carburante ................................... 5-4
Rodaggio......................................... 5-4
Parcheggio ...................................... 5-5
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
PERIODICHE ..................................... 6-1
Kit attrezzi ....................................... 6-2
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo
emissioni ...................................... 6-3
Tabella manutenzione generale e
lubrificazione................................ 6-4
Rimozione e installazione del pannello ....................................... 6-8
Controllo delle candele ................... 6-9
Olio motore e cartuccia filtro olio ............................................. 6-10
Sostituzione elemento filtrante...... 6-12 Controllo del gioco della
manopola acceleratore ............. 6-13
Gioco valvole ................................ 6-13
Pneumatici .................................... 6-14
Ruote in lega................................. 6-16
Regolazione gioco della leva frizione ....................................... 6-16
Controllo del gioco della leva
freno .......................................... 6-17
Interruttori luce stop ..................... 6-17
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore ................ 6-18
Controllo del livello liquido freni ... 6-18
Sostituzione del liquido freni ........ 6-20
Tensione della cinghia di trasmissione .............................. 6-20
Controllo e lubrificazione dei
cavi ............................................ 6-21
Controllo e lubrificazione della manopola e del cavo
acceleratore .............................. 6-21
Controllo e lubrificazione dei pedali freno e cambio................ 6-22
Controllo e lubrificazione delle leve freno e frizione ................... 6-22
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale ...................... 6-23
Lubrificazione dei perni del forcellone................................... 6-23
Controllo della forcella .................. 6-24
Controllo dello sterzo ................... 6-24UB33H0H0.book Page 1 Monday, December 1, 2014 2:30 PM
Page 13 of 88
DESCRIZIONE
2-1
2
HAU10411
Vista da sinistra
1
2
3
4,5,6
7
8
9
10
1. Faro (pagina 6-28)
2. Kit di attrezzi in dotazione (pagina 6-2)
3. Ghiera di regolazione precarica molla ammortizzatore (pagina 3-16)
4. Fusibile principale (pagina 6-26)
5. Scatola fusibili (pagina 6-26)
6. Fusibile motorino ABS (pagina 6-26)
7. Bullone drenaggio olio (pagina 6-10)
8. Pedale cambio (pagina 3-9) 9. Cartuccia del filtro dell’olio motore (pagina 6-10)
10.Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 6-10)
UB33H0H0.book Page 1 Monday, December 1, 2014 2:30 PM
Page 18 of 88
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
HAU49398
Spie di se gnalazione e di avverti-
mento
HAU11022
Spia in dicatore di d irezione “ ”
Questa spia lampeggia quando una luce in-
dicatori di direzione lampeggia.
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abba gliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU11255
Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.NOTA Anche quando il livello dell’olio è suffi-
ciente, la spia può accendersi in salita,
o durante accelerazioni e decelerazio-
ni improvvise, ma in questi casi non si
tratta di una disfunzione.
Questo modello è equipaggiato anche
con un sistema di autodiagnosi per il
circuito di rilevamento livello olio. Se
viene rilevato un problema nel circuito
di rilevamento livello olio, si ripeterà il
seguente ciclo fino a quando il guasto
non verrà eliminato: La spia livello olio
lampeggerà dieci volte, poi si spegne- rà per 2.5 secondi. In questo caso, far
controllare il veicolo da un concessio-
nario Yamaha.
HAU11367
Spia livello carburante “ ”
Questa spia si accende quando il livello
carburante scende all’incirca al di sotto di
2.8 L (0.74 US gal, 0.62 Imp.gal). Quando
ciò si verifica, effettuare il rifornimento il più
presto possibile.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circ
uito elettrico da un
concessionario Yamaha.NOTAQuesto modello è equipaggiato anche con
un sistema di autodiagnosi per il circuito di
rilevamento livello carburante. Se viene rile-
vato un problema nel circuito di rilevamen-
to livello carburante, si ripeterà il seguente
ciclo fino a quando il guasto non verrà eli-
minato: La spia livello carburante lampeg-
gerà otto volte, e poi si spegnerà per 3.0
secondi. In questo caso, far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
1. Spia d’avvertimento livello olio “ ”
2. Spia immobilizer “ ”
3. Spia indicatore di direzione “ ”
4. Spia d’avvertimento del sistema frenante anti-bloccaggio (ABS) “ ”
5. Spia livello carburante “ ”
6. Spia guasto motore “ ”
7. Spia marcia in folle “ ”
8. Spia luce abbagliante “ ”
1
35 42
8
7
6ABS
UB33H0H0.book Page 3 Monday, December 1, 2014 2:30 PM
Page 19 of 88
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU46443
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema nel circuito elettrico di monito-
raggio del motore. Se questo accade, far
controllare il dispositivo di autodiagnosi da
un concessionario Yamaha. (Vedere pagina
3-6 per spiegazioni sul dispositivo di auto-
diagnosi.)
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.NOTAQuesta spia si accende quando si gira la
chiave su “ON” e si preme l’interruttore av-
viamento, ma questo non indica una di-
sfunzione.
HAU51662
Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si gira la chia-
ve in posizione “ON” e si spegne quando si
raggiunge una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h).
Se la spia ABS:
non si accende quando la chiave è gi-
rata su “ON”
si accende o lampeggia durante la
guida
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto pos-
sibile. (Vedere pagina 3-10 per una descri-
zione dell’ABS.)
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spe gne al ra ggiun-
g imento di una velocità di almeno 10
km/h (6 mi/h) o se la spia si accen de o
lampe ggia durante la gui da, l’impianto
frenante passa alla mo dalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di q ue-
ste due cond izioni o se la spia non si ac-
cen de del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il blocca ggio delle
ruote durante le frenate di emerg enza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-
cessionario Yamaha.
NOTASe si preme l’interruttore di avviamento a
motore in funzione, la spia ABS si accende,
ma questo non è indice di anomalia.
HAU54682
Spia immobilizer “ ”
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare indicando
l’attivazione del sistema immobilizzatore.
Trascorse 24 ore, la spia di segnalazione
cesserà di lampeggiare, ma il sistema im-
mobilizzatore continuerà a restare attivo.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
all’inizio girando la chiave su “ON”, o se la
spia di segnalazione resta accesa, fare
controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
Inoltre il dispositivo di autodiagnosi rileva
problemi nei circuiti del sistema immobiliz-
zatore. (Vedere pagina 3-6 per spiegazioni
sul dispositivo di autodiagnosi.)
ABS
UB33H0H0.book Page 4 Monday, December 1, 2014 2:30 PM
Page 25 of 88
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
HAU12944
Pedale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
HAU67580
ABSL’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulla leva o sul pedale del
freno. In questa situazione, continuare ad
azionare i freni e lasciare che l’ABS inter-
venga; non “pompare” sui freni perché
questa azione ridurrebbe l’efficacia della
frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che prece de, a deg uata
alla velocità d i marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lun ghe.
Su determinate superfici stra dali,
a d esempio su terreni acci dentati o
in presenza di g hiaia, la d istanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re ma ggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.NOTA L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver girato la chiave su “ON” e il
veicolo raggiunge una velocità di al-
meno 10 km/h (6 mi/h). Durante que-
sto controllo, si può sentire uno
“scatto” dalla centralina idraulica, e se
si aziona anche solo leggermente la
leva freno o il pedale freno, si può av-
vertire una vibrazione sulla leva e sul
pedale, ma questi sintomi non sono
indice di anomalia.
Questo ABS prevede una modalità di
prova che consente al pilota di avver-
tire le pulsazioni sulla leva o sul pedale
freno quando l’ABS è attivo. Tuttavia
sono necessari degli attrezzi speciali,
per cui consigliamo di consultare un
concessionario Yamaha.
1. Pedale freno
1
UB33H0H0.book Page 10 Monday, December 1, 2014 2:30 PM
Page 26 of 88
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
3
ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non danneggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza di tale precauzione
provoca il funzionamento improprio
d ell’ABS.
HAU13125
Tappo serbatoio carburantePer to gliere il tappo serbatoio carburan-
te
Spostare il coperchietto della serratura tap-
po serbatoio carburante, inserire la chiave
nella serratura e farle fare un quarto di giro
in senso orario. La serratura si apre e si può
togliere il tappo serbatoio carburante. Per installare il tappo serbatoio carbu-
rante
1. Inserire il tappo serbatoio carburante nell’apertura del serbatoio con la chia-
ve nella serratura e con il
riferimento “ ” rivolto in avanti.
2. Riportare la chiave nella sua posizione originaria girandola in senso antiora-
rio, sfilarla e chiudere il coperchietto
della serratura.
NOTANon si può installare il tappo serbatoio car-
burante senza la chiave nella serratura.
Inoltre è impossibile estrarre la chiave se il
tappo non è serrato e chiuso a chiave cor-
rettamente.
AVVERTENZA
HWA10132
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia installato correttamente prima
di mettersi in marcia. Le per dite di car-
burante costituiscono un rischio d’in-
cen dio.
1. Mozzo ruota posteriore
2. Mozzo ruota anteriore1
2
1. Coperchietto della serratura tappo serbatoio
carburante
2. Riferimento “ ”
3. Serratura.
4. Sbloccare.1
2
4
3
UB33H0H0.book Page 11 Monday, December 1, 2014 2:30 PM
Page 38 of 88
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-2
5
La spia ABS deve accendersi quando
si gira la chiave in posizione “ON” per
poi spegnersi quando si raggiunge
una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h).
ATTENZIONE
HCA17682
Se la spia ABS non si accende e speg ne
come descritto sopra, ve dere pa gina 3-3
per il controllo del circuito della spia.2. Mettere la trasmissione in posizione di
folle. La spia marcia in folle dovrebbe
accendersi. In caso negativo, far con-
trollare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
3. Accendere il motore premendo il
lato “ ” dell’interruttore avviamen-
to/arresto motore.
Se il motore non si avvia, rilasciare l’in-
terruttore avviamen to/arresto motore,
attendere alcuni secondi e poi riprova-
re. Ogni tentativo di accensione deve
essere il più breve possibile per pre-
servare la batteria. Non tentare di far
girare il motore per più di 10 secondi
per ogni tentativo.
ATTENZIONE
HCA11043
Per allun gare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-
d o il motore è fre ddo!
HAU16673
Cambi di marciaCambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono indi-
cate nell’illustrazione.NOTAPer mettere la trasmissione in posizione di
folle, premere diverse volte il pedale cam-
bio fino alla fine della sua corsa, e poi alzar-
lo leggermente.1. Pedale cambio
2. Posizione di folle
1
2
5
4
3
2
N 1 5
4
3
2
N 1
UB33H0H0.book Page 2 Monday, December 1, 2014 2:30 PM
Page 60 of 88
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-19
6
Freno posteriore
AVVERTENZA
HWA16011
Una manutenzione scorretta può causa-
re la riduzione della capacità di frenata.
Rispettare le se guenti precauzioni:
Un livello insufficiente del li qui do
freni potrebbe provocare l’in gresso
d i aria nel circuito freni, causan do
una diminuzione delle prestazioni di
frenata.
Pulire il tappo d i riempimento prima
d i rimuoverlo. Utilizzare solo li qui do
d ei freni DOT 4 proveniente da un
contenitore si gillato.
Utilizzare solo il liq uido freni pre-
scritto secon do specifica; altrimen-
ti le g uarnizioni in g omma
potrebbero deteriorarsi, causan do
per dite.
Rabboccare con lo stesso tipo di li-
q ui do freni. L’a ggiunta di un li qui do
d ei freni diverso da DOT 4 può cau-
sare una reazione chimica nociva.
Evitare infiltrazioni d’ac qua o di
pol-
vere nel serbatoio li qui do freni d u-
rante il rifornimento. L’ac qua causa
una notevole ri duzione del punto d i
ebollizione del li qui do e può provo-
care il “vapor lock”, e lo sporco può
intasare le valvole dell’unità i drauli-
ca ABS.
ATTENZIONE
HCA17641
Il li qui do freni può danne ggiare le super-
fici verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre imme diatamente l’eventuale li-
q ui do versato.Poiché le pastiglie freni si consumano, è
normale che il livello liquido freni diminuisca
gradualmente. Se il livello del liquido freni è
basso è possibile che le pastiglie dei freni
siano usurate e/o che vi sia una perdita nel
circuito freni; pertanto, assicurarsi di con- trollare il livello d’usura delle pastiglie dei
freni e la presenza di perdite nel circuito fre-
ni. Se il livello del liquido freni cala improv-
visamente, fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha prima di continua-
re a utilizzarlo.
1. Riferimento di livello min.Li
qui do freni prescritto secon do
specifica: DOT 4
1
UB33H0H0.book Page 19 Monday, December 1, 2014 2:30 PM
Page 67 of 88
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-26
6
ATTENZIONE
HCA16522
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Re gula-
te d Lea d Acid ), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danne ggia la batteria.Rimessa ggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
to glie la batteria, accertarsi che la
chiave sia g irata su “OFF”, poi scol-
le gare il cavo ne gativo prima d i
scolle gare il cavo positivo.
[HCA16303]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quan do si installa la
batteria, accertarsi che la chiave sia
g irata su “OFF”, poi colle gare il
cavo positivo prima di colle gare il
cavo ne gativo.
[HCA16841]
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si
ripone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stessa.
HAU57711
Sostituzione dei fusibiliIl fusibile principale, il fusibile motorino ABS
e le scatole fusibili che contengono i fusibili
dei circuiti individuali si trovano sotto la
scatola portautensili dietro al pannello A.
(Vedere pagina 6-8.)1. Scatola fusibili
2. Fusibile principale
3. Fusibile motorino ABS
4. Fusibile di riserva motorino ABS
3
2
4
1
UB33H0H0.book Page 26 Monday, December 1, 2014 2:30 PM
Page 68 of 88
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-27
6
NOTAPer accedere al fusibile motorino ABS, to-
gliere il coperchio del relè avviamento tiran-
dolo verso l’alto.
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installa- re un fusibile nuovo dell’amperaggio
secondo specifica. AVVERTENZA!
Non utilizzare un fusibile di ampe-
ra ggio superiore a q uello consiglia-
to per evitare di provocare danni
estesi all’impianto elettrico e d
eventualmente un incen dio.
[HWA15132]
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per
controllare se l’apparecchiatura fun-
ziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
1. Fusibile accensione
2. Fusibile centralina ABS
3. Fusibile sistema di segnalazione
4. Fusibile luce di posizione
5. Fusibile di backup (per orologio digitale e sistema immobilizzatore)
6. Fusibile faro
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
9. Fusibile del solenoide ABS
2 1
4
5
6
7
789
3
1. Coperchio relè avviamento
2. Fusibile motorino ABS
3. Fusibile di riserva motorino ABS
2
1
3
Fusibili secon do specifica:
Fusibile principale:
40.0 A
Fusibile del faro: 20.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 7.5 A
Fusibile dell’accensione: 15.0 A
Fusibile della luce di posizione:
15.0 A
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante: 10.0 A
Fusibile del solenoide ABS: 15.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
7.5 A
Fusibile di backup: 7.5 A
UB33H0H0.book Page 27 Monday, December 1, 2014 2:30 PM