reset YAMAHA XVS950CU 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: XVS950CU, Model: YAMAHA XVS950CU 2016Pages: 90, tamaño PDF: 2.43 MB
Page 20 of 90

Funciones de los instrumentos y man dos
3-5
3
Si la luz indicadora no se enciende inicial-
mente al girar la llave a la posición “ON” o
si permanece encendida, haga revisar el
circuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.
El dispositivo de autodiagnóstico detecta
asimismo los fallos en los circuitos del sis-
tema inmovilizador. (Véase en la página 3-7
una explicación del dispositivo de auto-
diagnóstico).
SAU57682
In dica dor multifunción
ADVERTENCIA
SWA12423
Asegúrese de parar el vehículo antes de
efectuar cualquier cambio en las posi-
ciones de ajuste d el indica dor multifun-
ción. La manipulación del visor
multifunción durante la marcha pue de
d istraer al con ductor y ocasionar un ac-
ci dente.El indicador multifunción está provisto de
los elementos siguientes:
un velocímetro
un cuentakilómetros
dos cuentakilómetros parciales
un cuentakilómetros parcial en reser-
va
un reloj
un indicador de código de error
NOTADebe girar la llave a “ON” para poder
utilizar los interruptores “SELECT” y
“RESET”.
Solo Reino Unido: para cambiar la in-
dicación del velocímetro y del cuenta-
kilómetros/cuentakilómetros parcial
entre kilómetros y millas, pulse el bo-
tón “SELECT” durante al menos tres
segundos.
1. Velocímetro
2. Cuentakilómetros/cuentakilómetros
parcial/cuentakilómetros parcial de reserva
de gasolina/reloj
21
1. Interruptor “SELECT”
2. Interruptor “RESET”
1
2
U2DES1S0.book Page 5 Tuesday, September 8, 2015 9:18 AM
Page 21 of 90

Funciones de los instrumentos y man dos
3-6
3
Cuentakilómetros, cuentakilómetros
parciales y reloj
El cuentakilómetros muestra la distancia
total recorrida por el vehículo.
Los cuentakilómetros parciales muestran la
distancia recorrida desde que se pusieron
a cero por última vez.
El cuentakilómetros parcial de reserva de
gasolina indica la distancia recorrida en re-
serva.
El reloj muestra la hora en formato de 12
horas.NOTA El cuentakilómetros se bloquea a
999999 km.
Los cuentakilómetros parciales se po-
nen a cero y siguen contando cuando
llegan a 999.9 km.
Durante el funcionamiento normal, pulse el
interruptor “SELECT” para cambiar la indi-
cación entre el cuentakilómetros “ODO”,
los cuentakilómetros parciales “TRIP 1” y
“TRIP 2” y el reloj en el orden siguiente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → reloj → ODO
Si se enciende la luz de aviso del nivel de
gasolina, la indicación cambia a cuentakiló-
metros parcial de reserva de gasolina
“TRIP F” y comienza a contar la distancia
recorrida desde ese punto. En ese caso,
pulse el interruptor “SELECT” para cambiar
la indicación en el orden siguiente:
TRIP F → TRIP 1 → TRIP 2 → reloj →
ODO → TRIP F
Para poner a cero un cuentakilómetros par-
cial, utilice el interruptor “SELECT” para
cambiar la indicación al cuentakilómetros
parcial que desee y, a continuación, pulse
el interruptor “RESET” durante un segun-
do. El cuentakilómetros parcial de reserva
de gasolina se puede poner a cero de for-
ma manual o, si no se hace, se pondrá a cero automáticamente y desaparecerá del
visor después de repostar y recorrer 5 km
(3 mi).
Para poner el reloj en hora
1. Pulse los interruptores “SELECT” y
“RESET” durante tres segundos. Los
dígitos de las horas comienzan a par-
padear.
2. Utilice el interruptor “SELECT” para
ajustar las horas.
3. Pulse el interruptor “RESET”. Los dígi- tos de los minutos comienzan a par-
padear.
4. Utilice el interruptor “SELECT” para ajustar los minutos.
1. Cuentakilómetros/cuentakilómetros parcial/cuentakilómetros parcial de reserva
de gasolina/reloj
1
1. Reloj
1
U2DES1S0.book Page 6 Tuesday, September 8, 2015 9:18 AM
Page 22 of 90

Funciones de los instrumentos y man dos
3-7
3
5. Pulse el interruptor “RESET” durante
dos segundos para confirmar los
cambios y poner en funcionamiento el
reloj.
Visor de có digo d e error
Este vehículo está equipado con una fun-
ción de autodiagnóstico para varios circui-
tos eléctricos. Si se detecta un fallo en
cualquiera de estos circuitos, la luz de avi-
so de avería del motor se enciende y el in-
dicador muestra un código de error. Si el
indicador muestra algún código de error,
anote el código y haga revisar el vehículo
en un concesionario Yamaha.
ATENCIÓN
SCA11591
Si el visor in dica un có digo de error, se
d ebe revisar el vehículo lo antes posible
para evitar que se averíe el motor.La función de autodiagnóstico detecta asi-
mismo los fallos en los circuitos del sistema
inmovilizador. Si se detecta un fallo en al-
guno de estos circuitos, la luz indicadora
del sistema inmovilizador parpadea y el in-
dicador muestra un código de error.NOTASi el indicador muestra el código de error
52, el problema puede deberse a interfe-
rencias del transpondedor. Si se muestra
este código de error, intente lo siguiente:1. Verifique que no haya otras llaves del sistema inmovilizador cerca del inte-
rruptor principal. Otras llaves del sis-
tema inmovilizador pueden crear
interferencias de señal e impedir que
arranque el motor.
2. Utilice la llave de registro de código para arrancar el motor.
3. Si el motor arranca, párelo e intente
arrancarlo con la s llaves normales. 4. Si el motor no arranca con una de las
llaves normales o con ninguna de
ellas, lleve el vehículo y las tres llaves
a un concesionario Yamaha para vol-
ver a registrar las llaves normales.
1. Visor de código de error
2. Luz de aviso de avería del motor “ ”
3. Luz indicadora del sistema inmovilizador “”
123
U2DES1S0.book Page 7 Tuesday, September 8, 2015 9:18 AM
Page 23 of 90

Funciones de los instrumentos y man dos
3-8
3
SAU1234H
Interruptores del manillarIzquier da Derecha
SAU12352
Interruptor
de ráfagas “ ”
Pulse este interruptor para hacer ráfagas.NOTACuando el conmutador de la luz de cru-
ce/carretera está situado en “ ”, el inte-
rruptor de ráfagas no tiene efecto.
SAU12401
Conmuta dor d e la luz de“ / ”
Sitúe este interruptor en “ ” para poner
la luz de carretera y en “ ” para poner la
luz de cruce.
SAU12461
Interruptor de intermitencia “ / ”
Para señalar un giro a la derecha pulse este
interruptor hacia la posición “ ”. Para se-
ñalar un giro a la izquierda pulse este inte-
rruptor hacia la posición “ ”. Cuando lo
suelte, el interruptor volverá a su posición
central. Para apagar los intermitentes pulse
el interruptor una vez éste haya regresado
a su posición central.
SAU12501
Interruptor de la bocina “ ”
Pulse este interruptor para hacer sonar la
bocina.
SAU12661
Interruptor de paro del motor “ / ”
Sitúe este interruptor en “ ” antes de
arrancar el motor. Sitúe este interruptor
en “ ” para parar el motor en caso de
emergencia, por ejemplo si el vehículo
vuelca o se atasca el cable del acelerador.
SAU12713
Interruptor de arranque “ ”
Pulse este interruptor para poner en mar-
cha el motor con el arranque eléctrico.
Véanse las instruccione s de arranque en la
página 5-1 antes de arrancar el motor.
1. Interruptor de ráfagas “ ”
2. Conmutador de la luz de “ / ”
3. Interruptor de intermitencia “ / ”
4. Interruptor de la bocina “ ”
3
4 12
1. Interruptor de paro del motor “ / ”
2. Interruptor “SELECT”
3. Interruptor “RESET”
4. Interruptor de arranque “ ”
5. Interruptor de luces de emergencia “ ”
1
5 2
3
4
U2DES1S0.book Page 8 Tuesday, September 8, 2015 9:18 AM
Page 24 of 90

Funciones de los instrumentos y man dos
3-9
3
SAU41701
La luz de aviso de avería del motor se en-
ciende cuando se gira la llave a la posición
“ON” y se pulsa el interruptor de arranque,
pero no indica un fallo.
SAU12735
Interruptor de luces de emergencia “ ”
Con la llave en la posición “ON” o “ ”,
utilice este interruptor para encender las lu-
ces de emergencia (todos los intermitentes
parpadean simultáneamente).
Las luces de emergencia se utilizan en
caso de emergencia o para avisar a otros
conductores cuando detenga su vehículo
en un lugar en el que pueda representar un
peligro para el tráfico.ATENCIÓN
SCA10062
No utilice las luces d e emergencia du-
rante un perio do prolonga do con el mo-
tor para do, ya que pue de descargarse la
batería.
SAU55701
Interruptor “SELECT”
Este interruptor se utiliza para seleccionar
las funciones del cuentakilómetros y los
cuentakilómetros parciales y para ajustar el
reloj del indicador multifunción.
Para más detalles, consulte “Indicador
multifunción” en la página 3-5.
SAU55711
Interruptor “RESET”
Este interruptor se utiliza para poner a cero
los cuentakilómetros parciales y para ajus-
tar el reloj del indicador multifunción.
Para más detalles, consulte “Indicador
multifunción” en la página 3-5.
SAU12822
Maneta de embragueLa maneta de embrague está situada en el
lado izquierdo del manillar. Para desembra-
gar tire de la maneta hacia el puño del ma-
nillar. Para embragar suelte la maneta. Para
que el embrague funcione con suavidad,
debe tirar de la maneta rápidamente y sol-
tarla lentamente.
La maneta de embrague está dotada de un
interruptor de embrague que forma parte
del sistema de corte del circuito de encen-
dido. (Véase la página 3-18).1. Maneta de embrague
1
U2DES1S0.book Page 9 Tuesday, September 8, 2015 9:18 AM
Page 86 of 90

10-1
10
IndexAABS (modelos con ABS) ....................... 3-11
Aceite del motor y cartucho del filtro
de aceite ............................................. 6-10
Almacenamiento ..................................... 7-3
Apoyo de la motocicleta ....................... 6-33
Arranque del motor ................................. 5-1
Asiento del conductor........................... 3-15BBatería................................................... 6-26
Bloqueo de la dirección ........................ 3-15
Bombilla del faro, cambio ..................... 6-30
Bombilla del intermitente, cambio ........ 6-32
Bombilla de una luz de posición, cambio................................................ 6-31
Bujías, comprobación ............................. 6-9CCaballete lateral .................................... 3-17
Caballete lateral, comprobación y engrase ............................................... 6-24
Cables, comprobación y engrase ......... 6-22
Cambio ................................................... 5-2
Catalizador............................................ 3-14
Cojinetes de las ruedas, comprobación .................................... 6-26
Color mate, precaución .......................... 7-1
Conjuntos amortiguadores, ajuste........ 3-16
Conmutador de la luz de cruce/ carretera ............................................... 3-8
Consumo de gasolina, consejos para reducirlo................................................ 5-3
Cuadro de identificación de averías ..... 6-35
Cuidados ................................................ 7-1
DDirección, comprobación ..................... 6-25EEspecificaciones .................................... 8-1
Estacionamiento ..................................... 5-4
Etiqueta del modelo ............................... 9-1FFiltro de aire, cambio............................ 6-13
Fusibles, cambio .................................. 6-27GGasolina ............................................... 3-12HHolgura de la válvula ............................ 6-14
Horquilla delantera, comprobación ...... 6-25IIdentificación de averías....................... 6-34
Indicador multifunción ............................ 3-5
Información relativa a la seguridad ........ 1-1
Interruptor de arranque .......................... 3-8
Interruptor de intermitencia .................... 3-8
Interruptor de la bocina .......................... 3-8
Interruptor de luces de emergencia ....... 3-9
Interruptor de paro del motor ................. 3-8
Interruptor de ráfagas............................. 3-8
Interruptores de la luz de freno ............ 6-18
Interruptores del manillar ....................... 3-8
Interruptor principal ................................ 3-2
Interruptor RESET .................................. 3-9
Interruptor SELECT ................................ 3-9JJuego de herramientas........................... 6-2
Juego de la correa de transmisión ....... 6-21
Juego libre de la maneta de embrague, ajuste ............................... 6-17 Juego libre de la maneta del freno,
comprobación ....................................6-18
Juego libre del puño del acelerador, comprobación ....................................6-14
LLíquido de freno, comprobación...........6-19
Líquido de frenos, cambio ....................6-21
Luces indicadoras y de aviso .................3-3
Luz de aviso de avería del motor ............3-4
Luz de aviso del ABS (modelos con
ABS) ......................................................3-4
Luz de aviso del nivel de aceite ..............3-3
Luz de aviso del nivel de gasolina ..........3-3
Luz de freno/piloto trasero....................6-32
Luz de la matrícula ................................6-33
Luz indicadora de intermitencia ..............3-3
Luz indicadora del sistema inmovilizador.........................................3-4
Luz indicadora de punto muerto .............3-3MManeta de embrague ..............................3-9
Maneta de freno ....................................3-10
Manetas de freno y embrague, comprobación y engrase ....................6-23
Mantenimiento, sistema de control de emisiones..............................................6-3
Mantenimiento y engrase, periódicos .....6-4NNeumáticos ...........................................6-14
Número de identificación del vehículo ....9-1
Número de serie del motor .....................9-1
Números de identificación ......................9-1PPanel, desmontaje y montaje..................6-8
U2DES1S0.book Page 1 Tuesday, September 8, 2015 9:18 AM