YAMAHA XVS950CU 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: XVS950CU, Model: YAMAHA XVS950CU 2017Pages: 90, tamaño PDF: 2.47 MB
Page 41 of 90

Utilización y puntos importantes para la conducción
5-4
5
ATENCIÓN
SCA10271
Si surge algún problema durante el ro-
d aje del motor lleve inme diatamente el
vehículo a un concesionario Yamaha
para que lo revise.
SAU17214
EstacionamientoCuando estacione, pare el motor y quite la
llave del interruptor principal.
ADVERTENCIA
SWA10312
El motor y el sistema de escape
pue den calentarse mucho; estacio-
ne en un lugar en el que resulte difí-
cil que los peatones o los niños
pue dan tocarlos y quemarse.
No estacione en una pen diente o
sobre suelo blan do, ya que el vehí-
culo pue de volcar, con el consi-
guiente riesgo d e que se produzca
una fuga d e gasolina y un incen dio.
No estacione cerca de restrojos u
otros materiales inflamables en los
que se pued a prender fuego.
UBS5S0S0.book Page 4 Friday, October 14, 2016 1:52 PM
Page 42 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-1
6
SAU17246
Con una revisión, un ajuste y un engrase
periódicos su vehículo se mantendrá en un
estado óptimo de seguridad y eficiencia. La
seguridad es una obligación del propieta-
rio/usuario del vehículo. En las páginas si-
guientes se explican los puntos de revisión,
ajuste y engrase del vehículo más impor-
tantes.
Los intervalos que se indican en los cua-
dros de mantenimiento periódicos deben
considerarse simplemente como una guía
general para condiciones normales de utili-
zación. No obstante, según la meteorolo-
gía, el terreno, el área geográfica y las
condiciones particulares de uso, puede ser
necesario acortar los intervalos de mante-
nimiento.
ADVERTENCIA
SWA10322
Si no se realiza el mantenimiento debi do
d el vehículo o si los trabajos de mante-
nimiento se realizan de forma incorrec-
ta, pue de aumentar el riesgo de sufrir
d años personales o un acci dente mortal
d urante el mantenimiento o el uso del
vehículo. Si no está familiariza do con el
mantenimiento del vehículo, confíelo a
un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA15123
Salvo que se especifique otra cosa, pare
el motor para realizar cualquier opera-
ción de mantenimiento.
Con el motor en marcha, las piezas
en movimiento pue den atrapar par-
tes del cuerpo o de la vestimenta y
los componentes eléctricos pue den
provocar descargas o un incen dio.
El tener el motor en marcha d urante
el mantenimiento pue de ocasionar
lesiones oculares, quema duras, un
incen dio o el envenenamiento por
monóxi do de carbono, que pue de
ser mortal. Consulte en la página
1-2 información a dicional sobre el
monóxi do d e carbono.
ADVERTENCIA
SWA15461
Los discos de freno, las pinzas, los tam-
bores y los forros pue den alcanzar una
temperatura muy alta durante el uso.
Para evitar quema duras, permita que los
componentes del freno se enfríen antes
d e tocarlos.
SAU17303
Los controles de emis iones no solo sirven
para mantener limpio el aire, sino que ade-
más resultan vitales para el funcionamiento
correcto del motor y la obtención de unas
prestaciones máximas. En los cuadros de
mantenimiento periódico siguientes se han
agrupado por separado los servicios rela-
cionados con el control de emisiones. Di-
chos servicios requieren datos,
conocimientos y equipos especializados.
El mantenimiento, la sustitución o la repa-
ración de los dispositivos y sistemas de
control de emisiones pueden ser realizadas
por cualquier taller o persona acreditados
(si procede). Los concesionarios Yamaha
están capacitados y equipados para reali-
zar estos servicios específicos.
UBS5S0S0.book Page 1 Friday, October 14, 2016 1:52 PM
Page 43 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos6-2
6
SAU63380
Juegos de herramientas del pro-
pietarioEl juego de herramientas se encuentra en el
interior de la caja de herramientas detrás
del panel A. (Véase la página 6-9).
Asimismo, un juego de herramientas adi-
cional se entrega por separado al comprar
el vehículo.
El objeto de la información de servicio que
se incluye en este manual y de las herra-
mientas que se suministran en los juegos
de herramientas del propietario es ayudarle
a realizar las operaciones de mantenimien-
to preventivo y las pequeñas reparaciones.
Sin embargo, para realizar correctamente
algunos trabajos de mantenimiento puede
necesitar otras herramientas, como por
ejemplo una llave dinamométrica.
NOTA Si no dispone de las herramientas o la
experiencia necesarias para realizar
un trabajo determinado, confíelo a un
concesionario Yamaha.
Instale la caja de herramientas con la
marca “INSIDE” hacia dentro.
1. Caja de herramientas
2. Juego de herramientas del propietario
1
2
1. Marca “INSIDE”
1
UBS5S0S0.book Page 2 Friday, October 14, 2016 1:52 PM
Page 44 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-3
6
SAU71030
NOTA Las revisiones anuales d eben realizarse todos los años, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje o en las millas
(Reino Uni do).
A partir de los 50000 km (30000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 10000 km (6000 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, así como cualificación técnica.
SAU71051
Cua dro de mantenimiento perió dico del sistema de control de emisionesN.º ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Línea
de combusti-
ble • Comprobar si los tubos de gaso-
lina están agrietados o dañados.
• Cambiar si es necesario. √√√√√
2 *Bujías •Comprobar estado.
• Ajustar la distancia entre electro-
dos y limpiar. √√
•Cambiar. √√
3 *Holgura
de la válvu-
la • Comprobar y ajustar. Cada 20000 km (12000 mi)
4 *Inyección
de gasoli-
na • Comprobar el ralentí del motor.
√√√√√√
• Comprobar y ajustar la sincroni- zación. √√√√√
5 *Sistema de escape • Compruebe si hay fugas.
• Apretar si es necesario.
• Cambiar las juntas según sea ne-
cesario. √√√√√
UBS5S0S0.book Page 3 Friday, October 14, 2016 1:52 PM
Page 45 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos6-4
6
6 *Sistema
de control
d e emisiones por
evaporación • Comprobar si el sistema de con-
trol está dañado.
• Cambiar si es necesario. √√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UBS5S0S0.book Page 4 Friday, October 14, 2016 1:52 PM
Page 46 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-5
6
SAU71351
Cua dro general de mantenimiento y engraseN.º ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Comprobación d
el
sistema de diagnós-
tico • Efectuar una comprobación diná-
mica con la herramienta de diag-
nóstico Yamaha.
• Comprobar los códigos de error. √√√√√√
2 *Filtro de aire • Cambiar. Cada 40000 km (24000 mi)
3Embrague • Comprobar funcionamiento.
• Ajustar.
√√√√√
4 *Freno delantero • Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y fugas.
• Cambiar las pastillas de freno si es necesario. √√√√√√
5 *Freno trasero • Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y fugas.
• Cambiar las pastillas de freno si es necesario. √√√√√√
6 *Tu b o s de freno • Comprobar si está agrietado o
dañado. √√√√√
• Cambiar. Cada 4 años
7 *Líqui do de frenos • Cambiar. Cada 2 años
8 *Rue das • Comprobar si están descentra-
das o dañadas.
• Cambiar si es necesario. √√√√
UBS5S0S0.book Page 5 Friday, October 14, 2016 1:52 PM
Page 47 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos6-6
6
9 *Neumáticos • Comprobar la profundidad del di-
bujo y si está dañado.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario. √√√√√
10 *Cojinetes de rue da • Comprobar si los cojinetes están
flojos o dañados. √√√√
11 *Cojinetes
del eje del
basculante • Comprobar funcionamiento y si el
juego es excesivo. √√√√
12 *Correa
de transmi-
sión • Comprobar el estado de la co-
rrea.
• Cambiarla si está dañada.
• Comprobar tensión de la correa.
• Ajustar si es necesario. En el intervalo inicial y, posteriormente, cada 4000 km (2500 mi).
13 *Cojinetes
de direc-
ción • Comprobar que los conjuntos de
cojinetes no estén flojos. √√ √
• Recubrir moderadamente con grasa a base de jabón de litio. √√
14 *Fijaciones
del basti-
d or • Comprobar que todas las tuer-
cas, pernos y tornillos estén co-
rrectamente apretados. √√√√√
15 Eje pivote
de la ma-
neta de freno • Lubricar con grasa de silicona.
√√√√√
16 Eje pivote
del pe dal
d e freno • Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio. √√√√√
17 Eje pivote
de la ma-
neta de embrague • Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio. √√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 k
m
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UBS5S0S0.book Page 6 Friday, October 14, 2016 1:52 PM
Page 48 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-7
6
18 Eje pivote
del pe dal
d e cambio • Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio. √√√√√
19 Caballete lateral • Comprobar funcionamiento.
• Lubricar con grasa a base de ja-
bón de litio. √√√√√
20 *Interruptor
del ca-
ballete lateral • Compruebe el funcionamiento y
cámbielo según sea necesario. √√√√√√
21 *Horquilla delantera • Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.
• Cambiar si es necesario. √√√√
22 *Conjuntos amorti-
gua
dores • Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.
• Cambiar si es necesario. √√√√
23 Aceite de motor • Cambiar (calentar el motor antes
de vaciarlo).
• Comprobar nivel de aceite y si existen fugas. √√√√√√
24 Cartucho
del filtro
d e aceite del motor •Cambiar.
√√√
25 *Interruptores
de fre-
no delantero y tra-
sero • Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
26 *Piezas móviles y ca-
bles
• Lubricar.
√√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)UBS5S0S0.book Page 7 Friday, October 14, 2016 1:52 PM
Page 49 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos6-8
6
SAU72800
NOTA Filtro de aire
• El filtro de aire de este modelo está dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento está revestido de aceite y, pa ra
no dañarlo, no se debe limpiar con aire comprimido.
• El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidráulico
• Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el líquido de freno.
• Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.27 *Caja y cable d
el
puño del acelera dor • Comprobar funcionamiento y jue-
go.
• Ajustar el juego del cable del ace- lerador si es necesario.
• Lubricar la caja y el cable del puño del acelerador. √√√√√
28 *Luces, señales e in-
terruptores • Comprobar funcionamiento.
• Ajustar la luz del faro.
√√√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
UBS5S0S0.book Page 8 Friday, October 14, 2016 1:52 PM
Page 50 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-9
6
SAU18752
Desmontaje y montaje d el panelEl panel que se muestra debe desmontarse
para poder realizar algunas de las opera-
ciones de mantenimiento que se describen
en este capítulo. Consulte este apartado
cada vez que necesite desmontar y montar
el panel.
SAU54942
Panel A
Para desmontar el panel1. Abra la tapa de la cerradura del panel,
introduzca la llave en la cerradura y gí-
rela 1/4 de vuelta en el sentido de las
agujas del reloj. 2. Desmonte el panel como se muestra.
Para montar el panel
1. Coloque el panel en su posición origi- nal. 2. Gire la llave 1/ 4 de vuelta en el sentido
contrario al de las agujas del reloj, ex-
tráigala y deslice la tapa de la cerradu-
ra del panel para cerrarla.
1. Panel A
1
1. Tapa de la cerradura del panel
2. Desbloquear.
1 2
UBS5S0S0.book Page 9 Friday, October 14, 2016 1:52 PM