radio YAMAHA XVZ1300TF 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XVZ1300TF, Model: YAMAHA XVZ1300TF 2001Pages: 132, tamaño PDF: 20.71 MB
Page 41 of 132
SISTEMA DE SONIDO
4
Situación de las piezas ................................................................................... 4-1
Audífonos (opcionales) ................................................................................. 4-2
Unidad de control .......................................................................................... 4-3
Realización de ajustes básicos ....................................................................... 4-5
Realización de ajustes de modos ................................................................... 4-5
Utilización del casete .................................................................................... 4-9
Utilización de la radio ................................................................................. 4-12
Utilización del cargador de CD opcional .................................................... 4-17
Funcionamiento de la fuente de sonido auxiliar .......................................... 4-18
S_5jc.book Page 1 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 44 of 132
SISTEMA DE SONIDO
4-3
4
Unidad de control Mando del volumen
Con este mando se ajusta el volumen del siste-
ma de sonido.
Interruptor arriba/abajo (“ ”)
Este interruptor se utiliza para realizar las opera-
ciones siguientes.Pulsación breve (menos de un segundo)
l
Omitir canciones en la cinta de casete
l
Seleccionar una emisora de radio prepro-
gramada
l
Seleccionar una pista en el cargador de
CD opcional
l
Sintonizar a mano una emisora de radio
l
Ajustar el volumen del intercomunicador
l
Realizar ajustes en un modo
Pulsación larga (un segundo o más)
l
Cambiar la dirección de marcha del casete
l
Sintonizar automáticamente una emisora
de radio
l
Seleccionar un CD en el cargador de CD
opcionalBotón del sistema de sonido “AUDIO”
Este botón se utiliza para realizar las operacio-
nes siguientes.
Pulsación breve (menos de un segundo)
l
Encender el sistema de sonido
l
Cambiar la fuente de sonido en la secuen-
cia siguiente
Sulsación larga (un segundo o más)
l
Apagar el sistema de sonido
1. Mando de volumen
2. Interruptor arriba/abajo (“ ”)
3. Botón del sistema de sonido “AUDIO”
4. Botón de selección “SELECT”
(cinta)FM1FM2
FM3AM
AUX
(fuente de
audio auxiliar)(Cambiador
de discos CD
*)
* El mode de discos CD aparece en el visualiza-
dor súlo cuando ha instalado el cambiador de
discos CD opcional.
S_5jc.book Page 3 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 45 of 132
SISTEMA DE SONIDO
4-4
4
Botón de selección “SELECT”
Este botón se utiliza para realizar las operacio-
nes siguientes.
Pulsación breve (menos de dos segundos)l
Cambiar los modos en la secuencia si-
guiente
zCC-02l
Programación de emisoras de radio pre-
programadas
Pulsación larga (dos segundos o más)
l
Seleccionar el modo de programación de
emisoras de radio preprogramadas BASS
(Graves)TREB
(Agudos)FAD
(Atenuador )Radio-
frecuencia SP/HS
(Salida)
1
2
IC
(volumen
de inter-
comunicaciún)
AV
(control
automãtico
del volumen)
1
2 Este modo no aparece en visualizador cuando se
han seleccionado los cascos transceptores como
la salida. Este modo no aparece en visualizador súlo cuan-
do se selecciona una de las bandas de radiofrec-
uencias como la fuente de audio.
S_5jc.book Page 4 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 47 of 132
SISTEMA DE SONIDO
4-6
4
CC-02S3. Mientras se muestra el modo seleccionado
(durante unos cinco segundos) pulse repe-
tidamente uno de los lados del interruptor
arriba/abajo durante menos de un segundo
hasta visualizar el modo que desea.Selección de salida (altavoces o audífono)
1. Pulse repetidamente el botón “SELECT”
durante menos de un segundo hasta que la
pantalla muestre “SP” (altavoces) o “HS”
y “ ” (audífono).
2. Pulse uno de los lados del interruptor arri-
ba/abajo durante menos de un segundo
para cambiar la selección.
NOTA:_ No se pueden utilizar al mismo tiempo los alta-
voces y el audífono. _
Ajuste de los graves
1. Pulse repetidamente el botón “SELECT”
durante menos de un segundo hasta que la
parte inferior de la pantalla muestre
“BASS”.
2. Pulse repetidamente uno de los lados del
interruptor arriba/abajo durante menos de
un segundo hasta visualizar el nivel que
desea. Los graves pueden ajustarse entre
“-6” y “+6”.
BASS
(Graves)TREB
(Agudos)FAD
(Atenuador )Radio-
frecuencia SP/HS
(Salida)
1
2
IC
(volumen
de inter-
comunicaciún)
AV
(control
automãtico
del volumen)
1
2 Este modo no aparece en visualizador cuando se
han seleccionado los cascos transceptores como
la salida. Este modo no aparece en visualizador súlo cuan-
do se selecciona una de las bandas de radiofrec-
uencias como la fuente de audio.
S_5jc.book Page 6 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 53 of 132
SISTEMA DE SONIDO
4-12
4
NOTA:_ l
El sistema de reducción de ruido Dolby ha
sido fabricado con licencia de Dolby La-
boratories Licensing Corporation.
l
Dolby y el símbolo de la doble “D” son
marcas registradas de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
_
Expulsión de una cinta
Pulse el botón de expulsión (“ ”) para expul-
sar la cinta del casete. La pantalla muestra
“EJCT” y la indicación “CASS” empieza a par-
padear.
Utilización de la radio
ADVERTENCIA
_ l
Es peligroso utilizar la radio mientras
se conduce. No retire nunca las manos
del manillar mientras conduzca.
l
Mantenga el volumen a un nivel lo sufi-
cientemente bajo para poder estar al
tanto de las condiciones del tráfico y
mantener la seguridad.
l
No conduzca nunca la motocicleta con
la antena de la radio en posición hori-
zontal.
_
1. Botón de expulsión (“ ”)
1. Antena de radio
S_5jc.book Page 12 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 54 of 132
SISTEMA DE SONIDO
4-13
4
NOTA:_ l
Levante el manguito para guardar la ante-
na.
l
No olvide bajar el manguito completa-
mente cuando haya colocado de nuevo la
antena en su posición original.
_
Selección de una banda de frecuencias
Esta radio ofrece tres bandas FM y una AM.
Puesto que la tres bandas FM abarcan toda la
gama de frecuencias FM, puede seleccionarse
cualquiera de ellas para sintonizar una emisora
FM. Estas tres bandas FM resultan útiles para
categorizar las emisoras FM preprogramadas.
Pulse repetidamente el botón “AUDIO” durante
menos de un segundo hasta que aparezca en la
pantalla la banda de frecuencias que desea.CC-01S
Sintonización automática de una emisora de
radio
1. Seleccione una banda de frecuencias.
2. Pulse uno de los lados del interruptor arri-
ba/abajo una vez durante un segundo o
más. La radio sintoniza automáticamente
la primera emisora cuya señal sea lo sufi-
cientemente fuerte para recibirla.
1. Manguito de la antena
1. Banda de frecuencia
(cinta)FM1FM2
FM3AM
AUX
(fuente de
audio auxiliar)(Cambiador
de discos CD
*)
* El mode de discos CD aparece en el visualiza-
dor súlo cuando ha instalado el cambiador de
discos CD opcional.
S_5jc.book Page 13 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 55 of 132
SISTEMA DE SONIDO
4-14
4
Sintonización manual de una emisora de
radio
Para sintonizar una emisora de radio en particu-
lar (p. ej. cuando la señal es muy débil para la
sintonización automática), puede seleccionarse
manualmente la frecuencia de radio del modo
siguiente.
1. Seleccione una banda de frecuencias.
(Véase la página 4-13.)
2. Pulse repetidamente el botón “SELECT”
durante menos de un segundo hasta que
aparezca en la pantalla la frecuencia de ra-
dio actualmente seleccionada.3. Pulse uno de los lados del interruptor arri-
ba/abajo durante menos de un segundo
hasta visualizar la frecuencia que desea. La
frecuencia cambia a intervalos de 0,2-MHz
en FM y de 10-kHz en AM.
Sintonización de una emisora de radio pre-
programada
1. Seleccione una banda de frecuencias.
(Véase la página 4-13.)
2. Pulse repetidamente uno de los lados del
interruptor arriba/abajo durante menos de
un segundo hasta visualizar el número de
la emisora que desea.
NOTA:_ Para poder sintonizar una emisora de radio pre-
programada, debe haber programado previa-
mente al menos una. (Véanse los apartados
siguientes.) _1. Número de emisora preprogramada
S_5jc.book Page 14 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 56 of 132
SISTEMA DE SONIDO
4-15
4
Programación manual de emisoras de radio
preprogramadas
Pueden programarse hasta seis emisoras en cada
banda de frecuencias (FM1, FM2, FM3, y AM)
con la sintonización manual o automática.
Utilización de la sintonización manual1. Sintonice manualmente una emisora de ra-
dio que desee preprogramar. (Véase la pá-
gina 4-14.)
2. Pulse el botón “SELECT” una vez durante
dos segundos o más. La frecuencia de ra-
dio y el número de emisora preprograma-
da “1” (a la derecha de “CH.”) empiezan a
parpadear.3. Pulse repetidamente uno de los lados del
interruptor arriba/abajo durante menos de
un segundo hasta visualizar el número pre-
programado (“1” a “6”) que desea.
NOTA:_ Al seleccionar “A” se programarán automática-
mente las emisoras preprogramadas. Véase el
apartado siguiente. _4. Pulse el botón “SELECT” una vez durante
menos de un segundo para memorizar la
emisora de radio seleccionada en el paso 1
en el número preprogramado seleccionado
en el paso 3.
5. Repita la operación para preprogramar
otras emisoras de radio.Utilización de la sintonización automática
1. Seleccione una banda de frecuencias.
(Véase la página 4-13.)
2. Pulse el botón “SELECT” una vez durante
dos segundos o más. La frecuencia de ra-
dio y el número de emisora preprograma-
da “1” (a la derecha de “CH.”) empiezan a
parpadear.
3. Pulse uno de los lados del interruptor arri-
ba/abajo una vez durante un segundo o
más para sintonizar automáticamente una
emisora.
4. Pulse repetidamente uno de los lados del
interruptor arriba/abajo durante menos de
un segundo hasta visualizar el número pre-
programado (“1” a “6”) que desea.
5. Pulse el botón “SELECT” una vez durante
menos de un segundo para memorizar la
emisora de radio seleccionada en el paso 3
en el número preprogramado seleccionado
en el paso 4.
6. Repita la operación para preprogramar
otras emisoras de radio.
S_5jc.book Page 15 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 57 of 132
SISTEMA DE SONIDO
4-16
4
Programación automática de emisoras de ra-
dio preprogramadas
Pueden programarse automáticamente hasta seis
emisoras en cada banda de frecuencias (FM1,
FM2, FM3, y AM), del modo siguiente.NOTA:_ Esta función es la más adecuada para zonas en
las que las señales de radio son potentes. _1. Seleccione una banda de frecuencias.
(Véase la página 4-13.)
2. Pulse el botón “SELECT” una vez durante
dos segundos o más. La frecuencia de ra-
dio y el número de emisora preprograma-
da “1” (a la derecha de “CH.”) empiezan a
parpadear.3. Pulse repetidamente uno de los lados del
interruptor arriba/abajo durante menos de
un segundo hasta que aparezca “A” (auto-
mática) en la pantalla.
4. Pulse el botón “SELECT” una vez durante
menos de un segundo para programar au-
tomáticamente emisoras de radio prepro-
gramadas.
S_5jc.book Page 16 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 114 of 132
8-1
8
SAU03432
8-CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETACuidados Si bien el diseño abierto de una motocicleta re-
vela el atractivo de la tecnología, también la
hace más vulnerable. El óxido y la corrosión
pueden desarrollarse incluso cuando se utilizan
componentes de alta tecnología. Un tubo de es-
cape oxidado puede pasar desapercibido en un
coche, pero afea el aspecto general de una moto-
cicleta. El cuidado frecuente y adecuado no sólo
se ajusta a los términos de la garantía, sino que
además mantiene la buena imagen de la motoci-
cleta, prolonga su vida útil y optimiza sus pres-
taciones.Antes de limpiarla
1. Cubra las salidas del silenciador con bol-
sas de plástico cuando el motor se haya en-
friado.
2. Verifique que todas las tapas y cubiertas,
así como todos los acopladores y conecto-
res eléctricos, incluidas las tapas de bujía,
estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como pue-
den ser los restos de aceite quemado sobre
el cárter, con un desengrasador y un cepi-
llo, pero no aplique nunca tales productos
sobre los sellos, las juntas y los ejes de las
ruedas. Enjuague siempre la suciedad y el
desengrasador con agua.Limpieza
SCA00036
ATENCION:_ l
No utilice limpiadores de ruedas con
alto contenido de ácido, especialmente
para las ruedas de radios. Si utiliza tales
productos para la suciedad difícil de eli-
minar, no deje el limpiador sobre la
zona afectada durante más tiempo del
que figure en las instrucciones. Asimis-
mo, enjuague completamente la zona
con agua, séquela inmediatamente y a
continuación aplique un protector en
aerosol contra la corrosión.
l
Una limpieza inadecuada puede dañar
parabrisas, carenados, paneles y otras
piezas de plástico. Para limpiar el plás-
tico utilice únicamente un trapo suave y
limpio o un esponja con un detergente
suave y agua.
l
No utilice productos químicos fuertes
para las piezas de plástico. Evite utilizar
trapos o esponjas que hayan estado en
contacto con productos de limpieza
fuertes o abrasivos, disolventes o dilu-
yentes, combustible (gasolina), desoxi-
dantes o antioxidantes, líquido de
frenos, anticongelante o electrólito.
S_5jc.book Page 1 Monday, January 22, 2001 12:18 PM