YAMAHA YBR125 2009 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: YBR125, Model: YAMAHA YBR125 2009Pages: 80, PDF Size: 2.81 MB
Page 71 of 80

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-3
7
4. Une bonne mesure de prévention con-
tre la corrosion consiste à vaporiser un
produit anticorrosion sur toutes les
surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent être
nettoyées en pulvérisant de l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite-
ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11131
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.
S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus.
Si nécessaire, nettoyer les disques
et les garnitures de frein à l’aide
d’un produit spécial pour disque de
frein ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au déter-
gent doux. Effectuer ensuite un test
de conduite afin de vérifier le frei-nage et la prise de virages.
ATTENTION
FCA10800
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
Éviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci atta-quent la peinture.
N.B.
Pour toute question relative au choix et
à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
Le lavage, la pluie ou l’humidité atmos-
phérique peut provoquer l’embuage
de la lentille de phare. La buée devrait
disparaître peu de temps après l’allu-mage du phare.
FAU43201
Remisage Remisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
la moto d’une housse poreuse.ATTENTION
FCA10810
Entreposer la moto dans un endroit
mal aéré ou la recouvrir d’une bâ-
che alors qu’elle est mouillée pro-
voqueront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et àproximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois :
1. Suivre toutes les instructions de la
section “Soin” de ce chapitre.
2. Faire le plein de carburant et, si dispo-
nible, ajouter un stabilisateur de carbu-
rant afin d’éviter que le réservoir ne
rouille et que le carburant ne se dé-
grade.
U3D9F2F0.book Page 3 Monday, November 3, 2008 9:00 AM
Page 72 of 80

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-4
7
3. Effectuer les étapes ci-dessous afin de
protéger le cylindre, les segments,
etc., de la corrosion.
a. Retirer le capuchon de bougie et
déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile
moteur dans l’orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permettra
de limiter la production d’étincelles
à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de la bougie,
installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
AVERTISSEMENT ! Avant de
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électrodes de bougie
à la masse afin d’éviter la pro-
duction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
dégâts et de brûlures.
[FWA10951]
4. Lubrifier tous les câbles de commande
ainsi que les articulations de tous les
leviers, pédales, et de la béquille laté-
rale et/ou centrale.
5. Vérifier et, si nécessaire, régler la
pression de gonflage des pneus, puis
élever la moto de sorte que ses deux
roues ne reposent pas sur le sol. S’il
n’est pas possible d’élever les roues,
les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l’humidité ne se concen-
tre pas en un point précis des pneus.
6. Recouvrir la sortie du pot d’échappe-
ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.
7. Déposer la batterie et la recharger
complètement. La conserver dans un
endroit à l’abri de l’humidité et la re-
charger une fois par mois. Ne pas ran-
ger la batterie dans un endroit excessi-
vement chaud ou froid [moins de 0 °C
(30 °F) ou plus de 30 °C (90 °F)]. Pour
plus d’informations au sujet de l’entre-
posage de la batterie, se reporter à la
page 6-26.N.B.Effectuer toutes les réparations nécessai-res avant de remiser la moto.
U3D9F2F0.book Page 4 Monday, November 3, 2008 9:00 AM
Page 73 of 80

CARACTÉRISTIQUES
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:
1980 mm (78.0 in)
Largeur hors tout:
745 mm (29.3 in)
Hauteur hors tout:
1080 mm (42.5 in)
Hauteur de la selle:
780 mm (30.7 in)
Empattement:
1290 mm (50.8 in)
Garde au sol:
175 mm (6.89 in)
Rayon de braquage minimum:
1750 mm (68.9 in)Poids:Avec huile et carburant:
124.0 kg (273 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par air, 4 temps, SACT
Disposition du ou des cylindres:
Monocylindre incliné vers l’avant
Cylindrée:
123.7 cm³
Alésage × course:
54.0 × 54.0 mm (2.13 × 2.13 in)
Taux de compression:
10.00 :1
Système de démarrage:
Démarreur électrique et kick
Système de graissage:
Carter humide
Huile moteur:Type:
SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 ou SAE
15W-40 ou SAE 20W-40 ou SAE 20W-50
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà/JASO
MA
Quantité d’huile moteur:
Vidange périodique:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément de type secCarburant:Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb
exclusivement
Capacité du réservoir:
13.0 L (3.43 US gal, 2.86 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Type / quantité:
AC26/1Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/CR6HSA
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, multidisqueTransmission:Système de réduction primaire:
Engrenage hélicoïdal
Taux de réduction primaire:
68/20 (3.400)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire:
45/14 (3.214)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 5 rapports
Commande:
Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1
re:
37/14 (2.643)
2e:
32/18 (1.778)
3e:
25/19 (1.316)
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U3D9F2F0.book Page 1 Monday, November 3, 2008 9:00 AM
Page 74 of 80

CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
4e:
23/22 (1.045)
5e:
21/24 (0.875)
Châssis:Type de cadre:
Simple berceau interrompu
Angle de chasse:
26.33 °
Chasse:
90.0 mm (3.54 in)Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
2.75-18 42P
Fabricant/modèle:
CHENG SHIN/C-910Pneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
90/90-18 57P
Fabricant/modèle:
CHENG SHIN/C-905Charge:Charge maximale:
196 kg (432 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)Avant:
175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi)
Arrière:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Conditions de charge:
90–196 kg (198–432 lb)
Avant:
175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi)
Arrière:
280 kPa (2.80 kgf/cm², 41 psi)
Roue avant:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
J18 x MT1.85Roue arrière:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
J18 x MT1.85Frein avant:Type:
Frein monodisque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 3 ou 4Frein arrière:Type:
Frein à tambour
Commande:
Au pied droit
Suspension avant:Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement des roues:
120.0 mm (4.72 in)Suspension arrière:Type:
Bras oscillant
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement des roues:
105.0 mm (4.13 in)Partie électrique:Système d’allumage:
TCI (numérique)
Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation
permanenteBatterie:Modèle:
YTX7L-BS
Voltage, capacité:
12 V, 6.0 AhPhare:Type d’ampoule:
À incandescenceVoltage et wattage d’ampoule × quantité:Phare:
12 V, 35 W/35 W × 1
U3D9F2F0.book Page 2 Monday, November 3, 2008 9:00 AM
Page 75 of 80

CARACTÉRISTIQUES
8-3
8
Feu arrière/stop:
12 V, 5.0 W/21.0 W × 1
Clignotant avant:
12 V, 10.0 W × 2
Clignotant arrière:
12 V, 10.0 W × 2
Veilleuse:
12 V, 5.0 W × 1
Éclairage des instruments:
12 V, 1.7 W × 4
Témoin de point mort:
14 V, 3.0 W × 1
Témoin de feu de route:
14 V, 3.0 W × 1
Témoin des clignotants:
14 V, 3.0 W × 1
Témoin d’avertissement de panne du moteur:
14 V, 3.0 W × 1Fusible:Fusible:
15.0 A
U3D9F2F0.book Page 3 Monday, November 3, 2008 9:00 AM
Page 76 of 80

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
9-1
9
FAU26351
Numéros d’identification Inscrire le numéro d’identification de la clé,
le numéro d’identification du véhicule et les
codes figurant sur l’étiquette du modèle aux
emplacements prévus, pour référence lors
de la commande de pièces de rechange
auprès d’un concessionnaire Yamaha ou
en cas de vol du véhicule.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA
CLÉ:
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26381
Numéro d’identification de la clé
Le numéro d’identification de la clé est poin-
çonné sur l’onglet de la clé. Inscrire ce nu-
méro à l’endroit prévu et s’y référer lors de
la commande d’une nouvelle clé.
FAU26400
Numéro d’identification du véhicule Le numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le tube de direction. Inscrire
ce numéro à l’endroit prévu.
N.B.Le numéro d’identification du véhicule sert à
identifier la moto et, selon les pays, est re-quis lors de son immatriculation.
FAU36980
Étiquette des codes du modèle
L’étiquette des codes du modèle est collée
sur le cadre, derrière le cache B. (Voir page
6-6.) Inscrire les renseignements repris sur
cette étiquette dans l’espace prévu à cet ef-
fet. Ces renseignements seront nécessai-
res lors de la commande de pièces de re-
change auprès d’un concessionnaire
Yamaha.
1. Numéro d’identification de la clé
1. Numéro d’identification du véhicule
1.Étiquette des codes du modèle
U3D9F2F0.book Page 1 Monday, November 3, 2008 9:00 AM
Page 77 of 80

INDEX
AAvertisseur, contacteur ........................... 3-4BBagages, supports de sangle de
fixation ................................................ 3-10
Batterie ................................................. 6-26
Béquille latérale .................................... 3-11
Béquilles centrale et latérale, contrôle
et lubrification ..................................... 6-24
Bougie, contrôle...................................... 6-7
Bras oscillant, lubrification des pivots ... 6-24CCâble des gaz, réglage du jeu .............. 6-12
Câbles, contrôle et lubrification ............ 6-22
Caches, dépose et repose...................... 6-6
Caractéristiques...................................... 8-1
Carburant................................................ 3-7
Carburant, économies ............................ 5-2
Carburant, jauge de niveau .................... 3-4
Chaîne de transmission, nettoyage et
graissage ............................................ 6-21
Chaîne de transmission, tension .......... 6-20
Clé de contact, numéro d’identification... 9-1
Clignotant, remplacement d’une
ampoule.............................................. 6-30
Clignotants, contacteur ........................... 3-4
Combinés de contacteurs ....................... 3-4
Combinés ressort-amortisseur,
réglage ................................................. 3-9
Compte-tours .......................................... 3-3
Compteur de vitesse............................... 3-3
Contacteur à clé/antivol .......................... 3-1
Coupe-circuit d’allumage ...................... 3-11
DDémarrage du moteur .............................5-1
Démarreur, contacteur ............................ 3-4
Dépannage, schéma de diagnostic ....... 6-36
Direction, contrôle .................................6-25EEmbrayage, levier ................................... 3-5
Embrayage, réglage de la garde du
levier ................................................... 6-15
Emplacement des éléments .................... 2-1
Entretien du système de contrôle des
gaz d’échappement............................... 6-2
Entretiens et graissages périodiques ...... 6-3
Étiquette des codes du modèle ............... 9-1FFeu arrière/stop, remplacement d’une
ampoule .............................................. 6-30
Feu stop, réglage du contacteur ........... 6-17
Filtre à air, nettoyage de l’élément ........6-10
Fourche, contrôle .................................. 6-25
Frein avant, contrôle de la garde du
levier ................................................... 6-16
Frein, levier ............................................. 3-6
Frein, pédale ........................................... 3-6
Frein, réglage de la garde de la
pédale ................................................. 6-17
Fusible, remplacement .......................... 6-27HHuile moteur ............................................ 6-9IInverseur feu de route/feu de
croisement ............................................ 3-4JJeu des soupapes ................................. 6-13
KKick ......................................................... 3-9LLeviers de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification........................ 6-23
Liquide de frein, changement ............... 6-19
Liquide de frein, contrôle du niveau ...... 6-18NNuméros d’identification ......................... 9-1PPanne du moteur, témoin ....................... 3-2
Pannes, diagnostic ............................... 6-34
Pédale de frein et sélecteur, contrôle
et lubrification ..................................... 6-23
Phare, remplacement d’une ampoule ... 6-28
Pièces de couleur mate .......................... 7-1
Plaquettes et mâchoires de frein,
contrôle ............................................... 6-18
Pneus.................................................... 6-13
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification ......................................... 6-22
Porte-bagages ...................................... 3-10
Pots catalytiques..................................... 3-8RRalenti du moteur, contrôle................... 6-12
Remisage................................................ 7-3
Réservoir de carburant, bouchon ........... 3-6
Rodage du moteur .................................. 5-3
Roue arrière .......................................... 6-33
Roue avant ........................................... 6-31
Roues ................................................... 6-15
Roulements de roue, contrôle............... 6-26SSécurité................................................... 1-1
U3D9F2F0.book Page 1 Monday, November 3, 2008 9:00 AM
Page 78 of 80

INDEXSélecteur ................................................. 3-5
Soin ......................................................... 7-1
Stationnement ......................................... 5-3
Système embarqué de diagnostic de
pannes .................................................. 3-3TTémoin de feu de route ........................... 3-2
Témoin des clignotants ........................... 3-2
Témoin du point mort .............................. 3-2
Témoins et témoins d’alerte .................... 3-2
Trousse de réparation ............................. 6-1VVéhicule, numéro d’identification ............ 9-1
Veilleuse, remplacement d’une
ampoule .............................................. 6-31
Vitesses, sélection .................................. 5-2
U3D9F2F0.book Page 2 Monday, November 3, 2008 9:00 AM
Page 79 of 80

U3D9F2F0.book Page 3 Monday, November 3, 2008 9:00 AM
Page 80 of 80

YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN CHINA
2008.11-0.3×1 CR
(F)
DIC183