air condition YAMAHA YFM350R 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM350R 2004 Notices Demploi (in French) YFM350R 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53717/w960_53717-0.png YAMAHA YFM350R 2004 Notices Demploi (in French)

Page 19 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) UTILISATION...................................................... 6-2
Mise en marche d’un moteur froid .................. 6-4
Mise en marche d’un moteur chaud............... 6-10
Réchauffement du

Page 49 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 2-6 
Ne jamais tenter d’effectuer des cabrages, des sauts
ou autres acrobaties.

Toujours inspecter le VTT avant chaque utilisation
pour s’assurer de son bon état de marche. Toujours
respecter

Page 53 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 2-10 
Toujours recourir aux techniques de descente et de
freinage sur collines décrites dans ce manuel. Évaluer
les conditions du terrain avant de descendre une côte.
Se pencher de sorte à dépla

Page 103 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 4-32
FBU01163
Réglage des amortisseurs avant 
La précontrainte de ressort peut être réglée en fonction du
poids du conducteur et des conditions d’utilisation. 
Régler la précontrainte de ress

Page 124 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 5-15
EBU01083
Throttle lever
Check to see that the throttle lever operates cor-
rectly. It must open smoothly and spring back to
the idle position when released. Have a Yamaha
dealer repair as necessa

Page 129 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 5-20
2. Gonfler les pneus à la pression recommandée:
Pression de gonflage de pneu recommandée
Avant: 25 kPa (0,25 kgf/cm
2, 0,25 bar)
Arrière: 25 kPa (0,25 kgf/cm2, 0,25 bar)

Vérifier et régl

Page 139 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 6-6
N.B.:_ Ce modèle est muni d’un coupe-circuit d’allumage. Le
moteur peut être mis en marche dans les conditions sui-
vantes: 
Quand la boîte de vitesses est au point mort. Le té-
moin de p

Page 157 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 6-24
FBU02092
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la période la
plus importante dans la vie d’un moteur. 
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les para-
gra

Page 201 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 7-30
Se familiariser avec un terrain avant de s’y engager. Con-
duire prudemment dans des endroits inconnus. Être cons-
tamment à l’affût de trous, pierres, racines et autres
obstacles cachés

Page 211 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 7-40
PRISE DE VIRAGES 
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite tout-
terrain, les deux roues arrière sont fixées à un essieu et el-
les tournent ensemble à la même vitesse. Par co
Page:   1-10 11-20 next >