YAMAHA YFM350R 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM350R 2005 Notices Demploi (in French) YFM350R 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53716/w960_53716-0.png YAMAHA YFM350R 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: engine overheat, engine, oil level, boot, fuse chart, overheating, check engine light

Page 291 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 8-40
N.B.:_ Nettoyer l’élément du filtre à air toutes les 20 à 40 heures
d’utilisation du véhicule. Le nettoyer et le lubrifier plus
souvent quand le véhicule est utilisé dans des zones ex-

Page 292 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 8-41
EBU00296
Carburetor adjustment
The carburetor is a vital part of the engine and re-
quires very sophisticated adjustment. Most adjust-
ing should be left to a Yamaha dealer who has the
profession

Page 293 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 8-42
FBU00296
Réglage de carburateur
Le carburateur est une pièce vitale du moteur et il exige
un réglage très précis. La plupart des réglages doivent
être confiés à un concessionnaire Yamaha

Page 294 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 8-43 1. Throttle stop screw
1. Vis de butée de papillon
1. Tornillo de tope del acelerador
EBU13020
Idle speed adjustmentNOTE:_ A diagnostic tachometer must be used for this pro-
cedure. _1. Start th

Page 295 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 8-44
FBU13020
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours est indispensable pour me-
ner à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes

Page 296 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 8-45 1. Locknut 2. Adjusting bolt
a. Throttle lever free play
1. Contre-écrou 2. Boulon de réglage
a. Jeu du levier d’accélération
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
a. Juego libre de la palanca

Page 297 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 8-46
FBU00307
Réglage du levier d’accélérationN.B.:_ Régler le régime de ralenti du moteur avant de passer au
réglage du jeu du levier d’accélération. _1. Desserrer le contre-écrou.
2. To

Page 298 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 8-47 1. Wear indicator groove
1. Rainure d’indication d’usure
1. Ranura indicadora de desgaste
Front
Avant
Delantero1. Wear indicator groove
1. Rainure d’indication d’usure
1. Ranura indicador

Page 299 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 8-48
FBU13981
Contrôle des plaquettes de frein avant
Chaque plaquette de frein dispose d’une rainure d’indica-
tion d’usure. Ces rainures permettent le contrôle de l’usu-
re des plaquettes s

Page 300 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Notices Demploi (in French) 8-49 1. Minimum level mark
1. Repère de niveau minimum 
1. Marca de nivel mínimo
Front
Avant
Delantero1. Minimum level mark
1. Repère de niveau minimum
1. Marca de nivel mínimoRear
Arrière
Traser
Trending: stop start, headlight bulb, CD changer, fuel pressure, fuel, clutch, width