AUX YAMAHA YFM50R 2008 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: YFM50R, Model: YAMAHA YFM50R 2008Pages: 124, PDF Size: 4.94 MB
Page 105 of 124
8-28
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ATTENTION:
FCB00590
Utiliser exclusivement de l’eau distillée, car
l’eau du robinet contient des minéraux préjudi-
ciables à la batterie.
AVERTISSEMENT
FWB02160
L’électrolyte de batterie est extrêmement toxi-
que, car l’acide sulfurique qu’il contient peut
causer de graves brûlures. Éviter tout contact
avec la peau, les yeux ou les vêtements. Tou-jours se protéger les yeux lors de travaux à
proximité de batteries.
Antidote :
EXTERNE : rincer abondamment à l’eau cou-
rante.
INTERNE : boire une grande quantité d’eau ou
de lait. Avaler ensuite du lait de magnésie, un
œuf battu ou de l’huile végétale. Consulter im-
médiatement un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 mi-
nutes et consulter rapidement un médecin.
Les batteries produisent des gaz explosifs. Te-
nir les batteries à l’écart de toute source d’étin-
celles et de flammes. Ne pas fumer à proximité
d’une batterie. Ventiler lors de la charge ou de
l’utilisation dans une pièce fermée.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
4. Contrôler et, si nécessaire, serrer les con-
nexions de la batterie et corriger le chemine-
ment de la durite de mise à l’air.
Conservation de la batterie
Si le VTT doit rester inutilisé pendant plus d’un
mois, il convient de déposer la batterie et de l’en-
treposer comme suit.
1. Débrancher les câbles de la batterie, en com-
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
1
2
Page 115 of 124
10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
FBU25960
CARACTÉRISTIQUES
FBU2597A
Dimensions:
Longueur hors-tout:
1537 mm (60.5 in)
Largeur hors-tout:
825 mm (32.5 in)
Hauteur hors-tout:
915 mm (36.0 in)
Hauteur de la selle:
618 mm (24.3 in)
Empattement:
1030 mm (40.6 in)
Garde au sol:
75 mm (3.0 in)
Rayon de braquage minimal:
2300 mm (91 in)
Poids:
Avec huile et carburant:
115.0 kg (254 lb)
Moteur:
Type de moteur:
Refroidissement par air, 4 temps, SACT
Disposition des cylindres:
Monocylindre incliné vers l’avant
Cylindrée:
49.0 cm
3
Alésage
×
course:
39.0
×
41.4 mm (1.54
×
1.63 in)
Taux de compression:
10.30 :1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter humide
Huile de moteur:
Type:
SAE5W30 ou SAE10W30 ou SAE10W40 ou SAE15W40
ou SAE20W40 ou SAE20W50
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà/JASO MA
-20˚-10˚0˚
10˚20˚30˚40˚50˚C
10W/30
15W/4020W/4020W/50
10W/40
5W/30
Page 119 of 124
11-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1011
FBU26000
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
FBU26011
Numéros d’identification
Inscrire le numéro d’identification de la clé et du
véhicule, ainsi que les codes figurant sur l’étiquette
du modèle aux emplacements prévus, pour réfé-
rence lors de la commande de pièces de rechange
auprès d’un concessionnaire Yamaha ou en cas
de vol du VTT.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ :
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR L’ÉTI-
QUETTE DU MODÈLE :
FBU26020
Numéro d’identification de la clé
Le numéro d’identification de la clé est poinçonné
sur la clé. Inscrire ce numéro à l’endroit prévu et
s’y référer lors de la commande d’une nouvelle clé.
FBU26030
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est poinçon-
né sur le cadre.
1. Numéro d’identification de la clé
1