YAMAHA YFM50S 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA YFM50S 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) YFM50S 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53735/w960_53735-0.png YAMAHA YFM50S 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: technical data, wheel, ABS, octane, brake, steering wheel, CD changer

Page 211 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-44
Une technique de conduite inadéquate, telle que
des changements brutaux d’accélération, un frei-
nage excessif, un mauvais positionnement de son
corps ou une vitesse trop grande pour un vira

Page 212 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-45
w
Never operate the ATV on hills too steep for
the ATV or for your abilities. The vehicle can
overturn more easily on extremely steep hills
than on level surfaces or small hills. Practice
on smal

Page 213 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-46
XG
Ne pas conduire le VTT sur des pentes trop
raides pour le VTT ou trop difficiles pour ses
capacités. Le véhicule bascule plus facilement
sur des côtes dont la pente est excessivement
raide

Page 214 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-47
w
8Always follow proper procedures for
climbing hills as described in this Owner’s
Manual.
8Always check the terrain carefully before
you start up any hill.
8Never climb hills with excessively

Page 215 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-48
XG
8 8
Toujours recourir aux techniques décrites
dans ce manuel lors de la montée de col-
lines.
8 8
Évaluer les conditions du terrain avant
d’attaquer une côte.
8 8
Ne jamais monter sur de

Page 216 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-49
If you are climbing a hill and you find that you
have not properly judged your ability to make it
to the top, you should turn the ATV around while
you still have forward motion (provided you have

Page 217 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-50
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire
demi-tour tant que le VTT avance avec suffisam-
ment de puissance (à condition de disposer de la
place nécessaire) et redescendre la cô

Page 218 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-51
If your ATV has stalled or stopped and you
believe you can continue up the hill, restart care-
fully to make sure you do not lift the front wheels
which could cause you to lose control. If you ar

Page 219 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-52
Si le VTT a calé ou s’il s’est arrêté et que l’on
juge pouvoir atteindre le sommet de la côte,
redémarrer prudemment afin que les roues avant
ne se soulèvent pas, car cela entraînera

Page 220 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-53
w
Maintain steady speed when climbing a hill.
If you lose all forward speed:
8Keep weight uphill.
8Apply the brakes.
8Lock the parking brake after you are
stopped.
If you begin rolling backwards:
Trending: open gas tank, engine oil, tire type, wheel torque, oil type, AUX, low oil pressure