ESP YAMAHA YFM50S 2004 Service Manual

YAMAHA YFM50S 2004 Service Manual YFM50S 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53735/w960_53735-0.png YAMAHA YFM50S 2004 Service Manual

Page 181 of 350

YAMAHA YFM50S 2004 Service Manual 7-14
Ne pas conduire après avoir absorbé de
l’alcool, certains médicaments ou de la
drogue.
L’alcool, certains médicaments et les drogues
diminuent les facultés du conducteur.
XG
Ne jamais co

Page 183 of 350

YAMAHA YFM50S 2004 Service Manual 7-16
XG
Toujours utiliser les pneus de la taille et du type
spécifiés aux pages 5-20 à 5-22 de ce manuel.
Toujours maintenir la pression de gonflage des
pneus adéquate spécifiée à la page 5-24

Page 189 of 350

YAMAHA YFM50S 2004 Service Manual 7-22
Pendant la conduite
Toujours garder les pieds sur les repose-pieds
pendant la conduite. Si cette consigne n’est pas
respectée, les pieds pourraient toucher les roues
arrière.
XG
Toujours gard

Page 193 of 350

YAMAHA YFM50S 2004 Service Manual 7-26
Système d’échappement
L’échappement est très chaud pendant et après
l’utilisation du véhicule. Afin d’éviter de se brû-
ler, ne pas toucher l’échappement. Garer le véhi-
cule

Page 199 of 350

YAMAHA YFM50S 2004 Service Manual 7-32
Se familiariser avec un terrain avant de s’y enga-
ger.
Conduire prudemment dans des endroits inconnus.
Être constamment à l’affût de trous, pierres,
racines et autres obstacles cachéspou

Page 200 of 350

YAMAHA YFM50S 2004 Service Manual 7-33
When riding in an area where you might not
easily be seen, such as desert terrain, mount a
caution flag on the machine. DO NOT use the
flag pole bracket as a trailer hitch.
w
Always mount a cauti

Page 201 of 350

YAMAHA YFM50S 2004 Service Manual 7-34
Monter un fanion d’avertissement sur le véhicu-
le en cas d’utilisation du véhicule dans des
endroits où l’on risque de ne pas être vu par
d’autres pilotes de VTT. NE PAS attacher une

Page 203 of 350

YAMAHA YFM50S 2004 Service Manual 7-36
Pour apprendre à conduire le VTT, choisir un
grand terrain plat à l’écart des routes. S’assurer
qu’il ne présente pas d’obstacles et qu’il n’y a
pas d’autres véhicules à proxi

Page 205 of 350

YAMAHA YFM50S 2004 Service Manual 7-38
Le moteur tournant au ralenti, engager la vitesse
de marche, puis relâcher le frein de stationne-
ment. Donner progressivement des gaz.
L’embrayage centrifuge s’engage et le véhicule
démar

Page 207 of 350

YAMAHA YFM50S 2004 Service Manual 7-40
PRISE DE VIRAGES
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la condui-
te tout-terrain, les deux roues arrière sont fixées
à un essieu et elles tournent ensemble à la même
vitesse. Par cons