YAMAHA YFM660R 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM660R 2003 Notices Demploi (in French) YFM660R 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53739/w960_53739-0.png YAMAHA YFM660R 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: sport mode, drain bolt, warning lights, ECO mode, tire type, warning, load capacity

Page 291 of 424

YAMAHA YFM660R 2003  Notices Demploi (in French) 8-28
11. Verser uniquement 1,75 L de la quantité spécifiée
d’huile de moteur du type recommandé dans le ré-
servoir d’huile de moteur, introduire la jauge, puis
serrer le bouchon de remplissa

Page 292 of 424

YAMAHA YFM660R 2003  Notices Demploi (in French) 8-29
CAUTION:_ 
In order to prevent clutch slippage (since
the engine oil also lubricates the clutch),
do not mix any chemical additives. Do not
use oils with a diesel specification of “CD”
or oi

Page 293 of 424

YAMAHA YFM660R 2003  Notices Demploi (in French) 8-30
ATTENTION:_ 
Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage, car
l’huile de moteur lubrifie également l’embraya-
ge. Ne pas utiliser d’

Page 294 of 424

YAMAHA YFM660R 2003  Notices Demploi (in French) 8-31
14. Start the engine, and then let it idle for seve-
ral minutes while checking it for oil leakage. If
oil is leaking, immediately turn the engine off
and check for the cause.
15. Turn the engine

Page 295 of 424

YAMAHA YFM660R 2003  Notices Demploi (in French) 8-32
14. Mettre le moteur en marche, et contrôler pendant
quelques minutes s’il y a présence de fuites d’huile
en laissant tourner le moteur au ralenti. Si une fuite
d’huile est détectée, co

Page 296 of 424

YAMAHA YFM660R 2003  Notices Demploi (in French) 8-33 1. Coolant reservoir cap
2. Maximum level mark
3. Minimum level mark
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Tapa del depósito de líquido r

Page 297 of 424

YAMAHA YFM660R 2003  Notices Demploi (in French) 8-34
FBU01015
Circuit de refroidissement 
1. Contrôler le niveau du liquide de refroidissement
dans le vase d’expansion quand le moteur est froid.
En effet, le niveau du liquide varie selon la temp

Page 298 of 424

YAMAHA YFM660R 2003  Notices Demploi (in French) 8-35 1. Coolant drain bolt
1. Boulon de vidange du liquide de refroidissement
1. Perno de drenaje de refrigerante
1. Radiator cap
1. Bouchon de radiateur
1. Tapa del radiador
EBU01024
Changing the coo

Page 299 of 424

YAMAHA YFM660R 2003  Notices Demploi (in French) 8-36
FBU01024
Changement du liquide de refroidissement 
AVERTISSEMENT
Attendre que le moteur et le radiateur aient refroidi
avant d’enlever le bouchon de radiateur. Le liquide
chaud et la vapeur sou

Page 300 of 424

YAMAHA YFM660R 2003  Notices Demploi (in French) 8-37 1. Coolant reservoir cap
2. Hose
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Flexible
1. Tapa del depósito de refrigerante
2. Manguera
5. Remove the coolant reservoir cap.
6. Disconnect the hose on the
Trending: oil, CD changer, headlight bulb, fuel filter, headlights, gas type, heating