tire type YAMAHA YFM660R 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM660R 2004 Notices Demploi (in French) YFM660R 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53738/w960_53738-0.png YAMAHA YFM660R 2004 Notices Demploi (in French)

Page 56 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Notices Demploi (in French) 2-13
Always be careful when skidding or sliding.
Learn to safely control skidding or sliding by
practicing at low speeds and on level, smooth
terrain. On extremely slippery surfaces, such
as ice, go

Page 140 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Notices Demploi (in French) 5-23
EBU00158
Tires
Always use the recommended tires.
WARNING
Use of improper tires on this ATV, or operation
of this ATV with improper or uneven tire pres-
sure, may cause loss of control, increasing

Page 200 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Notices Demploi (in French) 7-15
WARNING
_ Always use the size and type tires specified in
the Owner’s Manual for this vehicle on pages
5-23–5-25. Always maintain proper tire pres-
sure as described in the Owner’s Manual o

Page 283 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Notices Demploi (in French) 8-20
3. Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise,
puis retirer le bouchon de remplissage d’huile. Es-
suyer la jauge à l’aide d’un chiffon propre avant de
l’insérer à nouveau, s

Page 291 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Notices Demploi (in French) 8-28
11. Verser uniquement 1,75 L de la quantité spécifiée
d’huile de moteur du type recommandé dans le ré-
servoir d’huile de moteur, introduire la jauge, puis
serrer le bouchon de remplissa

Page 303 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Notices Demploi (in French) 8-40
5. Retirer le bouchon du vase d’expansion.
6. Débrancher le flexible du côté du vase d’expansion
et vidanger le liquide de refroidissement du vase
d’expansion.
7. Après avoir vidangé l

Page 309 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Notices Demploi (in French) 8-46
FBU00680
Inspection de la bougie
Dépose
1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Retirer la bougie à l’aide de la clé à bougie fournie
dans la trousse à outils en procédant comme illus-
tré.

Page 331 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Notices Demploi (in French) 8-68
N.B.:_ Pour accéder au réservoir de liquide du frein arrière, reti-
rer le cache du réservoir après avoir retiré ses boulons. _Prendre les précautions suivantes:
Avant de vérifier le niv

Page 367 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Notices Demploi (in French) 8-104
FBU00381
Batterie
Cette machine est équipée d’une batterie de type scellé.
Par conséquent, il n’est pas nécessaire de vérifier l’élec-
trolyte ou d’ajouter de l’eau distillée d

Page 407 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Notices Demploi (in French) 10-4
Gear ratio:
1st
2nd
3rd
4th
5th
Reverse31/12 (2.583)
30/18 (1.667)
27/21 (1.286)
22/21 (1.048)
19/21 (0.905)
23/16 
× 28/23 (1.750)
Chassis:
Frame type
Caster angle
TrailSteel tube
8
°47 mm
Tir