YAMAHA YFM660R 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM660R 2005 Notices Demploi (in French) YFM660R 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53737/w960_53737-0.png YAMAHA YFM660R 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: suspension, ground clearance, gas type, wheel alignment, height adjustment, wheel bolts, tire size

Page 91 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 4-20
FBU00069
Levier d’embrayage
Le levier d’embrayage est situé à la poignée gauche. Le
coupe-circuit d’allumage est incorporé au support de ce
levier. Actionner le levier d’embrayage pou

Page 92 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 4-21 1. Brake pedal
1. Pédale de frein
1. Pedal del freno
EBU00989
Brake pedal
The brake pedal is located on the right side of the
machine. Push down on the pedal to apply the rear
brake.
U5LP64.book

Page 93 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 4-22
FBU00989
Pédale de frein
La pédale de frein est située du côté droit du véhicule.
Enfoncer la pédale de frein pour actionner le frein arrière.
SBU00989
Pedal del freno
El pedal de freno s

Page 94 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 4-23 1. Parking brake lever (Locked position)
1. Levier de frein de stationnement (frein serré)
1. Palanca del freno de estacionamiento 
(posición de bloqueo)
1. Parking brake lever (Unlocked positi

Page 95 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 4-24
FBU14072
Levier de frein de stationnement
Serrer le frein de stationnement avant la mise en marche
du moteur ou lors du stationnement du véhicule, tout par-
ticulièrement dans les pentes. Pour

Page 96 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 4-25
WARNING
_ 
Always set the parking brake before start-
ing the engine. The ATV could start mov-
ing unexpectedly if the parking brake is not
applied. This could cause loss of control or
a collisi

Page 97 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 4-26
AVERTISSEMENT
_ 
Toujours serrer le frein de stationnement avant
de mettre le moteur en marche. Le VTT pour-
rait se déplacer inopinément si le frein de sta-
tionnement n’est pas serré avan

Page 98 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 4-27 1. Shift pedal
1. Pédale de sélection
1. Pedal de cambios
1. Reverse knob “REV”
1. Bouton de marche arrière “REV”
1. Botón de marcha atrás “REV”
EBU00788
Shift pedal
This machine

Page 99 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 4-28
FBU00788
Pédale de sélection
Ce véhicule est équipé d’une boîte de vitesses à prise
constante à 5 rapports en marche avant et à 1 rapport en
marche arrière. La pédale de sélection e

Page 100 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 4-29 1. Fuel tank cap
1. Bouchon du réservoir de carburant
1. Tapón del depósito de combustible
EBU00092
Fuel tank cap
Remove the fuel tank cap by turning it counter-
clockwise.
EBU15170
Fuel cock
Trending: open gas tank, check engine light, air suspension, wheel, low oil pressure, air condition, ESP