ESP YAMAHA YFM660R 2005 Owners Manual

YAMAHA YFM660R 2005 Owners Manual YFM660R 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53737/w960_53737-0.png YAMAHA YFM660R 2005 Owners Manual

Page 327 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-62
FBU13020
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours est indispensable pour me-
ner à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes

Page 341 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-76
FBU01188
Jeu au levier de frein avant
Le jeu à l’extrémité du levier de frein avant doit être de
zéro mm. Si ce n’est pas le cas, faire contrôler le circuit
de freinage par un concessio

Page 343 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-78
FBU01079
Réglage de la hauteur de la pédale de frein
Le sommet de la pédale de frein doit se trouver de
5,5 mm au-dessous du sommet du repose-pied. Si ce
n’est pas le cas, faire contrôler p

Page 345 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-80
FBU14751
Réglage du frein de stationnement
Si le frein de stationnement lâche quelque peu, il est peut-
être nécessaire de le régler. Régler le câble à la longueur
A
 de 64 à 68 mm.
1. R

Page 347 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-82
ATTENTION:_ Lors du serrage du contre-écrou, maintenir le boulon
de réglage à l’aide d’une clé, de sorte que celui-ci ne
tourne pas avec le contre-écrou. _
AVERTISSEMENT
_ Des freins mal

Page 351 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-86
FBU00741
Réglage du jeu au levier d’embrayage
Le jeu du levier d’embrayage doit être de 5 à 10 mm.
1. Desserrer le contre-écrou situé sur le levier d’em-
brayage.
2. Tourner le boulon

Page 353 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-88
FBU01144
Contrôle de la flèche de la chaîne de transmissionN.B.:_ Déplacer le VTT d’avant en arrière afin de trouver la po-
sition de la chaîne la plus tendue. Contrôler et/ou régler la

Page 355 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-90
FBU01194
Réglage de la flèche de la chaîne de transmission
1. Desserrer les écrous supérieurs et inférieurs de
moyeu de roue arrière.
2. Desserrer le contre-écrou de part et d’autre du

Page 356 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-91 1. O-ring
1. Joint torique
1. Junta tórica
EBU00805
Lubricating the drive chain
The drive chain must be cleaned and lubricated at
the intervals specified in the periodic maintenance
and lubricat

Page 357 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-92
FBU00805
Lubrification de la chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmission aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodique