YAMAHA YFM80 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA YFM80 2002 Manuale de Empleo (in Spanish) YFM80 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53775/w960_53775-0.png YAMAHA YFM80 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: towing, change wheel, gas type, brake fluid, drain bolt, heater, engine oil

Page 261 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-29
2. Unhook the fastener and remove the air fil-
ter element.
3. Wash the element gently but thoroughly in
solvent.
w
Always use parts cleaning solvent to clean
the air filter element. Never use lo

Page 262 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-30
2. Décrocher l’attache et retirer l’élément du filtre à
air.
3. Nettoyer l’élément soigneusement et à fond dans
du dissolvant.
XG
Nettoyer l’élément du filtre à air à l’aide

Page 263 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-31
NOTE:
The air filter element should be cleaned every
20 ~ 40 hours. It should be cleaned and lubricat-
ed more often if the machine is operated in
extremely dusty areas. Each time filter element

Page 264 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-32
N.B.:
Nettoyer l’élément du filtre à air toutes les 20 à
40 heures de conduite du véhicule. Le nettoyer
et le lubrifier plus souvent quand le véhicule est
utilisé dans des zones extrême

Page 265 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-33
EBU00296
Carburetor adjustment
The carburetor is a vital part of the engine and
requires very sophisticated adjustment. Most
adjusting should be left to a Yamaha dealer who
has the professional k

Page 266 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) SBU00296
Ajuste del carburador
El carburador es un componente vital del motor
que requiere un ajuste muy preciso. Reserve la
mayor parte de los ajustes al concesionario
Yamaha, que posee los conocimie

Page 267 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-35
EBU00301
Idle speed adjustment
NOTE:
A diagnostic tachometer must be used for this
procedure.
1. Start the engine and warm it up for a few
minutes at approximately 1,000 to 2,000
r/min. Occasiona

Page 268 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) SBU00301
Ajuste del ralentí
NOTA:
Para esta operación deberá utilizarse un tacó-
metro de diagnóstico.
1. Ponga el motor en marcha y caliéntelo
manteniéndolo unos minutos a 1.000 ~
2.000 r/min

Page 269 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-37
EBU00303
Valve clearance adjustment
The correct valve clearance changes with use,
resulting in improper fuel/air supply or engine
noise. To prevent this, the valve clearance must
be adjusted regu

Page 270 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) SBU00303
Ajuste del juego de válvulas
El juego de válvulas correcto cambia a medida
que se utiliza la unidad, ocasionando un sumi-
nistro de combustible/aire inadecuado o ruido
del motor. Para evita
Trending: engine overheat, boot, oil level, fuel tank capacity, maintenance, tow bar, trailer